50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани

50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть картинку 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Картинка про 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани

О, это неспешное поедание круассана у витрины Tiffany & Co, а Вы бы осмелились?

Попытаюсь написать отзыв на фильм «Завтрак у Тиффани» (англ. Breakfast at Tiffany’s; США, 1961), снятый режиссёром Блэйком Эдвардсом с участием Одри Хепбёрн и Джорджа Пеппарда.

Фильм снят по мотивам романа Трумена Капоте «Завтрак у Тиффани» (Breakfast at Tiffany`s, 1958)

Я даже не знаю с чего начать, нельзя раскрыть содержание фильма, а без этого очень сложно передать ту эмоциональную составляющую, с которой я наслаждалась просмотром.

Воистину классику нужно смотреть, а лучше сначала читать.

— Однажды я познакомился с очень милой девушкой. Она всего боялась и жила вместе с безымянным котом.

Холли Голайтли однозначно поразит Вас множеством шикарных нарядов.

А ещё взглядами на окружающий мир и людей, которые Вас тоже поразят, но не обязательно понравятся!

— А у Вас. очень мило. Вы тоже только что переехали?

— Около года назад. Телефон там. был там. Я вспомнила, я запихнула его в чемодан, чтобы приглушить звонок.

Потом она кажется дикой, своенравной, не признающая никаких авторитетов и не терпящей ограничений собственной свободы, Холли может побыть около вас «за 50 долларов на дамскую комнату», но она не останется насовсем, если не сочтёт этот соседство выгодным для себя.

— Погодите, как это? Я же тебе нравлюсь! Я всем нравлюсь! Я заплатил за пятерых твоих друзей, которых даже не знаю! Ты попросила мелочь на дамскую комнату, а я тебе дал целых 50 долларов! Это дает мне определенные права.

Вот тут ошибка, ни у кого нет прав на Холли Голайтли, если она сама этого не захочет.

Красивая, молодая и.. дорогая девушка. Авантюристка, девушка по вызову или просто прожигательница жизни, находящаяся в поисках богатого жениха, который будет её содержать?

Она любит «придуриваться», не боится выглядеть дурой.

— Мне кажется, я произвела на тебя впечатление вертихвостки или просто дуры.

— Не больше, чем любая другая девушка.

— Брось, все так думают. Я не возражаю. Иногда очень выгодно выглядеть дурочкой.

Холли Голайтли не знает кто она, но она пытается себя найти, точнее своё место.

А ещё саундтрек к фильму, он заставит всех чувственных особ задрожать, благодаря саунтреку Вас пронизывает атмосфера этого потрясающего фильма насквозь. Я уверена Вы слышали эту музыку и раньше и я слышала, но я не знала откуда она и я не могла понять её истиной прелести без этого гармоничного единения фильма и саундтрека.

«Moon river» (рус. Лунная река) — песня Генри Манчини на слова Джонни Мерсера, написанная в 1961 году. Она была исполнена Одри Хепбёрн в фильме «Завтрак у Тиффани» и была удостоена «Оскар» в номинации «Лучшая песня года».

Этот фильм должен посмотреть каждый.

Мужчины смогут взглянуть на красотку Одри.

Романтичные особы посмотрят этот фильм из-за сцены под дождём.

У любителей животных картина вызовет даже слёзы.

Спасибо за внимание!

Источник

50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть картинку 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Картинка про 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани33schastia

33schastia

Past is history, future is a mystery and today is a gift. That’s why it’s called PRESENT.

Добрый вечер, друзья!

Сегодня в рамках «Читального Бала» я предлагаю вам поделиться впечатлениями от произведения Трумэна Капоте «Завтрак у Тиффани». Интересно, понравилось ли вам это произведение? Сразу скажу, что после первого прочтения мне оно показалось абсолютно чужим и безвкусным. Возможно, такие ощущения у меня были потому, что до этого я запоем читала «Белого Клыка» Джека Лондона, наслаждаясь его удивительно сочными и красивыми описаниями природы, взаимоотношений и переживаний волков и людей. Из атмосферы света, которой были буквально пропитаны последние страницы этого произведения, какая-то неведомая сила вдруг переместила меня в абсолютный хаос под названием жизнь Холли Голайтли. Но после того, как я дочитала это произведение и посмотрела упрощенный кинематографический вариант этой истории, словно посыпанный сахарной пудрой, я решила взяться за Холли серьезно и перечитала книжку еще разок, более внимательно.

Многие считают ее девушкой со странностями, даже немного чокнутой. Она же, судя по всему, использует этот легкий образ в качестве защиты. Ведь на «сумасбродов» общество зачастую смотрит снисходительно. Вот, что она говорит по этому поводу:

Все так думают. А мне все равно. Это даже удобно.

Почему удобно? А потому что она человек с вымышленным именем, акцентом и прошлым, всей душой поверившая в собственные фантазии. Вспомните Белого Клыка. Если бы он не был злым и жестоким, он бы не выжил. Похоже если бы Луламей не стала Холли, она бы тоже не выжила, попросту не выдержав давление того груза, который обрушился на ее хрупкие плечи в столь раннем возрасте. По сути перед нами тоже маленький волчонок. очень симпатичный, но дикий. Ей пришлось приспособиться к окружающей реальности, стать сильной и запретить себе многие слабости:

Я никогда ни к чему не привыкаю. А кто привыкает, тому спокойно можно умирать.

Я же тебе говорю: можно заставить себя полюбить кого угодно.

Ей пришлось стать своего рода охотницей, но лишь для того, чтобы не чувствовать себя в роли жертвы:

Ненавижу слушать бейсбольные репортажи, но приходится — для общего развития. У мужчин ведь мало тем для разговора. Если не бейсбол — значит, лошади. А уж если мужчину не волнует ни то, ни другое, тогда плохи мои дела — его и женщины не волнуют.

При этом она сохранила какую-то детскую трогательность и наивность по отношению к абсолютно чужим людям. Ведь старика Томато она стала навещать отнюдь не из за денег:

И гонорар меня не очень-то потряс, я могу не хуже заработать, прогулявшись в дамскую комнату: любой джентльмен с мало-мальским шиком даст полсотни на уборную, а я всегда прошу и на такси — это еще полсотни.

Возможно ее тронула ситуация, в которой он оказался, и она решила его поддержать, чувствуя в этих свиданиях некоторую романтику. Но у меня закралось подозрение. что для нее эти визиты в тюрьму тоже были неким ритуалом, вроде завтрака у Тиффани:

Она ездит сюда за ощущением безмятежного счастья редких свиданий, за иллюзией спокойствия и благополучия.

Ее вещи всегда собраны, чтобы была возможность улететь с первым попутным ветром, когда появится страшное для нее ощущение привязанности:

Спальня ее была под стать гостиной, в ней царил тот же бивачный дух: чемоданы, коробки — все упаковано и готово в дорогу, как пожитки преступника, за которым гонятся по пятам власти.

Холли не любит клетки в каком бы-то ни было виде. И все же одна привязанность к ее брату не дает ей покоя. Холли плачет во сне и произносит его имя. Почему-то у меня с героиней Трумэна Капоте, с этой бесшабашной «тусовщицей» ассоциируется песня «Машины времени» «Она идет по жизни смеясь».

Не уверена, что она любит деньги. Просто для нее они, судя по всему, ассоциируются со спокойствием и стабильностью. Ничего удивительного ведь в душе она все та же бедная девочка, которая ворует индюшачьи яйца. Только теперь, когда ей хочется «лезть на стену» она идет к Тиффани:

Холли живет в ожидании лучшего будущего. Она ждет подходящего времени, чтобы дать кличку коту, чтобы распаковать свои коробки, чтобы привезти своих девятерых вымышленных детей в Нью-Йорк, чтобы пойти завтракать к Тиффани. А сейчас, в настоящем, ей все кажется чужим. В таком состоянии она сама похожа на беспризорного кота, который даже не знает, как его зовут.

«Тебе надо, чтобы все было как следует, а мне этого не надо». Я говорю: «А какого рожна тебе надо?» Она говорит: «Когда я это узнаю, я тебе первому сообщу».

Холли как дикий волчонок боится любви, которой, похоже, никогда не знала:

Но при этом, повторюсь, в этой героини есть что-то искреннее и привлекательное для читателей. Пожалуй, она умеет, припудривая мозги окружающим людям, оставаться честной по отношению к самой себе:

Не думай, что я не хочу разбогатеть или стать знаменитой. Это очень даже входит в мои планы, когда-нибудь, даст бог, я до этого дорвусь, но только пусть мое «Я» останется при мне. Я хочу быть собой, когда в одно прекрасное утро проснусь и пойду завтракать к Тиффани.

И все же у Холли есть стержень, если можно так выразиться. Или скорее определенная закалка. Перед тем, как прочитать письмо от Жозе, она старательно наносит слой макияжа, как боксер перед боем, который вставляет челюсть и надевает шлем. Есть у нее и свой кодекс чести:

А я, пусть я такая-сякая немазаная, но на друга капать не буду. Даже если они докажут, что он весь мир завалил наркотиками. Моя мерка — это как человек ко мне относится; а старик Салли, хоть он и вел себя не совсем честно и обошел меня малость, все равно Салли — молодчина, и лучше пусть меня толстуха приберет, а клепать я на него не буду.

Холли как корабль без якоря. Как перекати-поле, путешествующее по песчаным барханам. Поэтому она так грубо и бесцеремонно расстается даже со своим собственным котом:

Но уже через мгновение чувства берут свое и она произносит:

Так и не узнаешь, что твое, пока не потеряешь.

А весной пришла открытка, нацарапанная карандашом, и вместо подписи на ней стоял помадный поцелуй: «В Бразилии было отвратительно, зато Буэнос-Айрес — блеск. Не Тиффани, но почти. Увивается божественный senior. Любовь? Кажется, да. Пока ищу, где бы поселиться ( у сеньора — жена, 7 детей), и пришлю тебе адрес, как только узнаю его сама. Mille tendresses”.

И все же по сравнению с другими людьми, которые находятся в ее обществе, она кажется особенной, неподражаемой и живой. Холли настоящая во всех своих проявлениях. Она крушит дом, когда слышит о смерти брата, она в отчаянии называет Жозе Крысиным Королем, она пытается полюбить очередного богатого папика и искренне надеется на то, что следующие золотые грабли будут бить слабее предыдущих.

Скука, беспокойство вошли в мою жизнь, но не вызывали желания видеть прежних друзей — они казались пресными, как бессолевая, бессахарная диета.

В общем, как ни крути, но книга заставляет задуматься. Что же касается фильма, то он мне понравился меньше оригинального произведения Капоте. Холли в этой голливудской истории, как мне показалось, слишком проста. Создатели фильма сделали упор на любовную линию, которой в романе не было. И, как мне кажется, быть не могло. Холли еще не созрела для чувств. Конечно Одри Хепберн в этом фильме чудесна и очаровательна. Но для меня она совсем не похожа на Героиню Капоте.

Интересно, какие мысли и эмоции вызвали у вас роман и фильм? Мне кажется, каждый из нас при желании может узнать в Холли себя. многие из нас изо дня в день ждут своего волшебного Завтрака у Тиффани, забывая о том, что счастье существует только в настоящем. И возможно оно уже совсем рядом)

Расписание Читального Бала:

Источник

Смысл фильма «Завтрак у Тиффани»

«Завтрак у Тиффани» — классическая голливудская мелодрама, созданная в 1961 году. Основой стала одноименная новелла Трумена Капоте, режиссер – Блейк Эдвардс. Изначально главную роль играть должна была Мэрилин Монро, которая дружила с Капоте, но она не очень подходила по возрасту, ведь главной героине было всего 19 лет. Для тоже взрослой Одри Хепберн эта роль стала довольно сложной, ведь она по натуре интроверт.

О чем фильм

Главная героиня – юная девушка из провинции Холи, которая живет в Нью-Йорке со своим безымянным котом. Она постоянно устраивает вечеринки и мечтает жить в магазине драгоценностей Тиффани – только там она найдет покой и умиротворение.

Ее сосед – молодой писатель Пол, которого обеспечивает взрослая женщина-дизайнер. Он живет в одном доме с девушкой, и однажды судьба сводит их. Пол погружается в жизнь Холи с ее бесконечными вечеринками, и они сначала становятся друзьями, потом между ними возникает любовь. Пол неоднократно спасал Холли от назойливых ухажеров и знал о настоящем ее одиночестве, которое она скрывала за свободой и постоянными тусовками с незнакомыми и полузнакомыми людьми. На пути влюбленных сначала встал бывший муж Холли, который знал ее настоящее имя, потом бразильский мачо – потенциальный муж, ради которого Холли решилась переехать в Бразилию.

В конце фильма Пол находит в корзине с выпечкой кольцо и решается сделать предложение Холли, но она нацелена уехать от всего этого в Бразилию, где много диких обезьян. А потом случился хеппи-энд, и пара воссоединилась. О чем же фильм?

Во-первых, о стремлении к лучшей жизни. Оба главных героев мечтают о беззаботной и сытой жизни с интересными знакомствами и приятными событиями.

Тем не менее, Пол лучше устроен. У него есть не только постоянная любовница, которая его обеспечивает, но и любимое дело, приносящее доход и дающее какой-то статус в обществе. Холли же жутко неустроенна, у нее даже постоянного спонсора нет. Но она не видит другой жизни, кроме как на содержании у миллионера.

В то же время она мечтает о глубокой и настоящей любви, к которой пока точно не готова. Здесь проявляется двойственность женской натуры — с одной стороны свобода и беззаботная жизнь, с другой – желание любить по-настоящему. Это было актуально и в 50-е годы, и в 1850-е годы, и в 1550-е.

А еще фильм о страхе перед ответственностью. Он больше свойственен героине, чем герою. Девушка инфантильна, боится брать ответственность не только за кого-то, но даже за саму себя. Даже у ее кота нет имени, потому что она считает, что они свободны и не принадлежат никому.

По той же причине Холли сбегает в Нью-Йорк от своего первого мужа — она боится погрязнуть в быту и потерять столь желаемую свободу.

Переломный момент- желание девушки сбежать (по сути ) от самого себя. Она знает, что бразильский мачо-миллионер отверг ее, но собирается в Бразилию, говоря, что просто мечтает побывать там.

На самом деле, она просто боится ответственности за отношения с Полом и продолжает свои метания. Отправляясь в аэропорт, она даже выбрасывает своего кота из машины. Это своего рода символ ее потерянности и безответственности, но именно этот поступок побуждает Пола всерьез поговорить с девушкой: он старше, смышленее и тоже боится ответственности, но понимает, что нужно с этим бороться.

В чем смысл финала фильма

Едя в аэропорт, писатель признается Холли в любви, но она говорит, что не принадлежит никому, а любовь считает клеткой. После того, как она выбросила безымянного кота, Пол взрывается и объясняет, что на самом деле клетка – это выдуманная ею свобода, и она никуда от этой клетки не денется. Прощаясь, он бросает перед ней кольцо от Тиффани. Холли возвращается, кот находится и пара воссоединяется.

Этот фильм для тех, кто не может определиться в жизни и взять на себя ответственность, но и более серьезные люди просто насладятся великолепной режиссурой и работой художника.

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 3.2 / 5. Количество оценок: 17

Источник

Подмены в экранизации книги «Завтрак у Тиффани»

В виде ролика (озвучен генератором голоса):

В виде текста (все фото с просторов интернета):

Иконой гламура и примером для подражания стал образ красотки из фильма «Завтрак у Тиффани». Удивится лишь тот, кто в зрелом возрасте решит ознакомиться с книгой и сравнить ее с фильмом.

50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть картинку 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Картинка про 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани

Автор новеллы Трумен Капоте – талантливый, пишущий с детства, паренек с нетрадиционной ориентацией был лишен внимания родителей. Он изо всех сил стремился в высшее общество (как и его мать) и в итоге оказался в самом его центре еще до широкой литературной славы.

50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть картинку 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Картинка про 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани

Несмотря на рост в 160 см, тонкий голос и «фриковатую» манерность, Капоте умел близко сходиться с блиставшими тогда известными красивыми женщинами, называя их «лебедушки», намекая, что он гадкий утенок. После публикации романа «Другие голоса…» популярность Капоте не знала границ. Он настолько привлекал внимание светской хроники, что в Нью Йорк Таймс была специальная рубрика «Уголок Капоте»с новостями о нем. Рассматривая Капоте как писателя, нельзя отнять у него склонность к по-своему честному изображению реальности. В 1966-м году выходит его роман-журналистское расследование «Хладнокровное убийство». В нем Капоте опиывает судьбу двух молодых людей, которые ради несостоявшейся наживы убили целую семью фермера.

50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть картинку 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Картинка про 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани

Писатель на протяжении шести лет работает над книгой, общается с родственниками, а потом и с убийцами, описывая все до финала в виде виселицы. Последним незаконченным романом Капоте стал «Услышанные молитвы», там Капоте выдавал секреты своих «лебедушек», выставив их «непристойными куклами». После публикации первых глав от писателя отвернулись его светские друзья. «Вся литература — это сплетня», — говорил он. Умер Капоте в 59 лет, сказались пагубные привычки.

50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть картинку 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Картинка про 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани

Из биографии писателя ясно, что типажи описанные в «Завтраке» не взяты с потолка.

Кстати, Капоте совершенно не понравилась Одри Хепберн в экранизации новеллы: «– Я очень люблю Одри, но она не светская львица».

50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть картинку 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Картинка про 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани

Мэрилинн Монро, по его словам, лучше подходила на эту роль, а богиней стиля он (и не только он) тогда называл одну из своих «лебедушек» – Бейб Палей, жену владельца CBS.

50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть картинку 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Картинка про 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани

Немного про Одри Хэпберн, без обаяния которой фильм не завоевал бы и половину той любви зрителей. Одри Кэтлин Растон – дочь ирландского банкира и голландской баронессы, которые развелись, когда ей было шесть лет. Родители до войны активно поддерживали фашизм, отец был арестован за шпионаж в пользу Рейха. После оккупации Европы, мать отказалась от профашистских взлядов и вместе дочерью стала сотрудничать с Сопротивлением.

50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть картинку 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Картинка про 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани

В голодную зиму 1944-го в занятом немцами Арнеме из-за постоянного недоедания у Одри нарушился обмен веществ, который так полностью и не восстановился до конца ее жизни. После войны, мать с дочерью работали медсестрами. Одри мечтала стать балериной, но не сложилось, зато карьера актрисы принесла всемирную известность.

50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть картинку 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Картинка про 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани

После завершения актерской карьеры Одри Хепберн посвятила себя гуманитарной деятельности, стала специальным послом ЮНИСЕФ.

50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть картинку 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Картинка про 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани

Вот такая канва у новеллы, где описана странная однобокая дружба начинающего писателя скандальной прозы (прообраз самого Капоте) с непоседливой чарующей содержанкой (сложный собирательный образ).

Голливуд сделал из этого продающий комедийный романтик, где очаровывают харизматичные актеры, модные наряды, ванильно-рекламная картинка, волшебная музыка и даже мораль про перевоспитание заблудшей.

Новелла вышла в 1958-м году, фильм в 1961-м. В новелле основное действие разворачивается в годы второй мировой войны, в фильме на десяток лет позже.

50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Смотреть картинку 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Картинка про 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани. Фото 50 долларов на дамскую комнату что это значит завтрак у тиффани

Ее муж – хозяин фермы и ветеринар, отмечает необыкновенное обаяние и остроумие Луламей. Всю работу по ферме за нее делали другие. «Мы на нее чуть не молились. У ней и дел-то по дому не было. Разве что съесть кусок пирога. Или причесаться, или послать кого-нибудь за этими самыми журналами. К нам их на сотню долларов приходило, журналов».

От сытой жизни Фред «вырос, как великан», Луламей, поправилась, «прямо растолстела», научилась играть на гитаре и была всеми любима. Но на ферме бойкой девушке было скучно. В итоге она убегает, бросив мужа и брата Фреда, которого позже призовут в армию.

В городе Луламей стала представляться Холидей Голайтли, в свои 15 лет уже умела очаровывать мужчин. Ухажеры знакомят ее с нужными людьми из мира кино, но она не представляет себя в этом бизнесе, все бросает и уезжает в Нью-Йорк.

Здесь ведет легкую разгульную жизнь, беря деньги у временных обеспеченных кавалеров.

«– Я просто приучила себя к пожилым мужчинам, и это самое умное, что я сделала в жизни.»

Всегда в темных очках (с диоптриями), всегда подтянута. Чтение её: бульварные газеты, туристские проспекты и гороскопы.

Ее философия: «хорошо будет, когда сам будешь хорошим, т.е. честным. Не по УК. Я могилу могу ограбить, медяки с глаз у мертвого снять, если деньги нужны чтобы скрасить жизнь…».

Много лет за плату передавала послания из тюрьмы от босса наркомафии Салли Томато подельникам – так он руководил синдикатом. «На друга «наркобарона» капать не буду, даже, если он весь мир завалил наркотиками. Моя мерка – это как человек ко мне относится.»

Сама говорит, что её зря называют шлюхой, и что у нее было всего 11 мужчин, если не считать того, что было до 13 лет. Называет бывших мужчин крысами и суперкрысами (всех кроме Дока, о нем отзывается тепло). Однако также признается, что у нее было 26 ухажеров за два последних месяца, с каждого по 100 долларов (50 – на дамскую комнату, 50 – на такси).

В начале второй мировой войны рассказчик – писатель Пол Воржак (в книге имени не указано), селится в квартиру по соседству с Холли Голайтли. Пол упоминает, что уклонялся от призывной комиссии. Первый раз видит Холли в подъезде, как она отшивает ухажера – «коротконогого толстяка», за то, что мало заплатил.

Холли и Пол начинают общаться. Пол – прообраз самого Капоте, и конечно в книге никакого романа между героями нет, как и его интрижки с другой женщиной – декораторшей. Влюбленность в Холли Пол сравнивает с детской влюбленностью в пожилую негритянку – их кухарку, почтальона, с которым разносил письма, в целое семейство Маккендриков.

Пол постоянно видит Холли в разношерстных мужских группах: богачи, иностранцы, военные. Она получает целые пачки писем из армии от разных людей.

Холли во всех отношениях проявляет крайний эгоизм: зовет Пола Фредом – мол он похож на ее брата; сочинения Пола слушает зевая; вечно допекает соседей полуночными звонками на «домофон» – опять нет ключа, и шумными вечеринками (в фильме крайне расистский образ соседа-японца), обременяет бесконечными поручениями хозяина бара, своему коту имени не дала, хотя замечает, что он такой же, как она.

Брат на фронте узнает где его сестра, сразу сообщает мужу-фермеру – Доку Голайтли. Муж приезжает, но после совместной ночи будет отправлен обратно.

Здесь киношники вставили еще несколько сцен, которых нет в книге:

— плач на автовокзале;

— призыв напиться с горя, вечер в стриптизе и сцена дома с пьяной Холли;
— эпизод в библиотеке;

— эпизод с супер толерантным сервисом в ювелирном магазине Тиффани (продажи этой транснациональной компании существенно возросли после выхода фильма).

Приходит известие, что брат Фред погиб на фронте, ведь война в разгаре (в фильме автокатастрофа).

Холли замыкается в себе, сходится с бразильцем Жозе (говорит, что он ее первый человеческий роман, но не ее идеал мужчины), начинает одевается небрежно, толстеет.

Полиции становится известно о связи Холли с наркомафией.

Жозе ее бросает, боясь скандала. Она ищет список пятидесяти самых богатых людей в Бразилии, и улетает туда. По пути в аэропорт под дождь выкидывает своего одноглазого кота в испанском Гарлеме. Пол ошеломлен этим, называет ее стервой. Холли пытается оправдаться: «мы с ним просто встретились однажды у реки, и всё. Мы чужие, мы ничего друг-другу не обещали…» после чего что-то в ней ломается и она бежит назад искать питомца, но не находит – в экранизации находит за ящиками, целуется с Полом и «Конец фильма».
В книге же, не найдя кота осознает свой поступок «–Какие же мы чужие? Он был мой» и положение «–Мне страшно, милый. Да, теперь страшно. Потому что это может продолжаться без конца», но улетает в Бразилию, бросив всех знакомых.

Через несколько месяцев от Холли приходит открытка: «В Бразилии отвратительно, зато Буенос Айрес – блеск, не Тиффани, но почти. Увивается божественный сеньор, … у сеньора жена и семь детей.»

Больше она не писала.

Предположения о дальнейшей судьбе Холли Голайтли описаны в начале книги, когда Юниоши привозит из Африки фото вырезанной из дерева женской головки, образ удивительно похож на Холли, надпись на обороте «Африка, деревня Тококул, 1956». Негр-резчик якобы не продавал изделие ни за какие деньги; удалось только сделать фото.

Становится известно следующее:

«В общем, получалось так, что весной этого года трое белых людей появились из зарослей верхом на лошадях. Молодая женщина и двое мужчин. Мужчины, дрожавшие в ознобе, с воспаленными от лихорадки глазами, были вынуждены провести несколько недель взаперти в отдельной хижине, а женщине понравился резчик, и она стала спать на его циновке.

– Вот в это я не верю, – брезгливо сказал Джо Белл. – Я знаю, у нее всякие бывали причуды, но до этого она бы вряд ли дошла.»

Таково содержание новеллы.

С самого начала книги трудно было отделаться от образа Эллочки-людоедки, но в итоге начинаешь жалеть искалеченную способную девушку, которая пытается жить лишь куском своей сущности, а ближе к концу чаще всего в памяти всплывают кадры из фильма «Иди и смотри», действия которого происходят примерно в то же время.

Рассуждать насколько героиня жертва или злодейка, почему Капоте не закладывает мораль и т.п. желания нет, одно ясно, примера для подражания тут быть не может.

В итоге, контраст книги и фильма колоссальный.

Молодежи рекомендовать бы не отважился – такие «Завтраки» могут быть отравлены.

Для интереса посмотрел, что у нас выходило в 1961-м году, чему пытались учить:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *