алегеркон алигер что значит
а ла гер ком а ла гер
Смотреть что такое «а ла гер ком а ла гер» в других словарях:
Репертуар Московского Малого театра XX века — Основная статья: Репертуар Московского Малого театра Здесь представлен список постановок Московского академического Малого театра России за XX век. Содержание 1 1900 е 2 1910 е 3 1920 е 4 … Википедия
Результаты выступлений Lotus в Формуле-1 — В первой таблице указаны все результаты выступлений в чемпионате мира, команды Team Lotus, в период с 1958 по 1994 годы. Вторая таблица включает в себя результаты выступлений частных команд использовавших шасси производства Team Lotus, в период… … Википедия
Результаты выступлений Renault в Формуле-1 — Содержание 1 Результаты выступлений Renault в Формуле 1 1.1 Renault как заводская команда … Википедия
Результаты выступлений Mercedes-Benz в гран-при — Здесь собраны результаты выступлений, автоспортивных подразделений концерна Daimler AG, включая Чемпионат Европы, и Чемпионат мира в классе машин Формулы 1[1] Содержание 1 Чемпионат Европы … Википедия
система охлаждения ЦОДа — [Интент]т Система охлаждения для небольшого ЦОДа Александр Барсков Вымышленная компания (далее Заказчик) попросила предложить систему охлаждения для… … Справочник технического переводчика
Директива — ДИРЕКТИВА, одна изъ формъ изъявленія нач комъ своей воли подчиненнымъ по исполненію стратег. или тактич. операціи. Примѣняется, гл. обр., въ области команд нія высшими войсков. соединеніями (арміями, рѣже к сами и д зіями) въ тѣхъ случаяхъ, когда … Военная энциклопедия
Приложение. Словарь греко-латинских терминоэлементов — (этимологический справочник) 1. «Словарь греко латинских терминоэлементов» призван помочь врачу или студенту медицинского учебного заведения лучше разобраться в структуре многих терминов, заимствованных из греческого и латинского языков или… … Медицинская энциклопедия
Стадион РФК — РФК Стадион [[image:150px|250px]] Многофункциональный стадион Информация о здании Предназначение Спорт, собрания, концерты Расположение Вашингтон Страна … Википедия
Алигер ком алигер или адреналин, осы и позднее заж
Страх, возбуждение, неожиданный стресс порой мобилизуют нас, заставляя ожить в дурной ситуации. Вот о паре таких случаев я и хотел бы написать.
На войне как на войне – нельзя себе давать опускаться, впадать в уныние и умирать – нужно вовремя мобилизоваться.
Вот случай был – лет 8 назад. В моем частном доме под стрехой жили шершни. Это такие огромные осы, которые живут в дуплах. Но они чего-то решили, что на чердаке им жить удобней.
Так вот тот случай был отмечен шершнем в пододеяльнике. Я спал и проснувшись, собрался было идти на работу – но самочувствие было с похмелья плохое – на дворе стоял июньский понедельник. Шершень меня тяпнул прямо тепленького в кроватке, в ногу… Видимо я придавил его. Сон мгновенно слетел меня, ртом пошла пена, как будто я стирального порошка в рот набрал, голова прочистилась, как и взор и мысли. С воплем я вылетел из кровати, оделся и приготовился мстить.
Эта черно-желтая гадина шевелилась и ворочалась где-то там в пододеяльнике. Как ни странно я решил, что раз я ожил, почти здоров и не умер в первые 2 минуты, то эту страшную огненную гадину убивать не стоит, а лучше его выкинуть на улицу в цветы – пусть там подыхает, а если выживет так так тому и быть.
Так я быстро мобилизовался, ожил, вымылся, обрел аппетит, поел, побрился и поехал на работу как свежий огурец.
Второй случай был в начале этого октября. Наевшись нитратных арбузов, я серьезно отравился.
Меня рвало ночь, а потом еще день я отлеживался и отсыпался. Лучше мне не становилось. Разбитое и расклеенное состояние.
Машину я прогрел, собака уже очень хотела уйти с холода домой. Она (точнее он кабель) – прижал уши, махал хвостом, и скулил, всем видом подавая призывы к возвращению домой.
Какой стресс я испытал и какой шок бы внутри меня вам высказать? Я не смогу этого передать и сейчас. И самое стрессовое и неприятное было в том, что все это было резко, очень неожиданно, почти в полной темноте и под самым носом.
Да, конечно же там под машиной ружья не было – это в глушителе взорвался бензин – позднее зажигание, которое привело к такой огнеопасной ситуации.
Времени без чего-то 6 утра. Очень рано.
Собака вырвалась и спряталась за гараж. Машина хоть и заглохла, но я посматривал на нее с опаской.
И смех и слезы – единствеенно, о чем я мог порадоваться, что все успели сходить в туалет до выстрела.
Я решил, что нужно срочно загнать собаку домой и быстрее уезжать на работу, пока в нас не полетели камни, бутылки и заряд полного матерного лексикона сельскохозяйственных служащих не любящих ранние побудки – тех самых жителей пятиэтажки.
Выстрел в это время под окном это не хухры-мухры.
За пять минут я собрал собаку и покормил её, дочистил машину, собрался и уехал на работу.
И у стресса глаза велики и у адреналина сила огромна.
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Родом из Одессы
В сентябре 1915 года в еврейской семье Зейлигер родилась девочка. Она была единственным ребенком своих родителей, и они души не чаяли в маленькой Маргарите. Ее отец много работал: делал переводы с иностранных языков, давал частные уроки, чтобы обеспечить семью, престарелых родителей и брата-инвалида. Все свободное время он отдавал дочери, обучая ее музыке.
Вероятно, его неудачная попытка поступить в консерваторию породила желание сделать из Риты великую пианистку. Но особых способностей в этом направлении девочка не проявляла. Да и усидчивой ее нельзя было назвать. Маргарита гоняла с мальчишками голубей, карабкалась по деревьям, огорчая своих родителей. Но самым любимым ее занятием было преодолевать непокорные волны, а потом сидеть на берегу, покрывшись мурашками, и сочинять стихи.
Отец девочки умер, когда ей было шесть лет, но он успел воспитать в ней любовь к прекрасному, в том числе, и к поэзии. Книги она полюбила еще в раннем детстве и особенно увлекалась русской классикой. Огромное влияние на Маргариту оказала школа и замечательные педагоги, которые устраивали литературные вечера и экскурсионные поездки для детей. Со своим классом она объездила Крым, Кавказ и побережье Днепра. Все это позитивным образом сказалось на ее становлении.
В эти годы Рита пытается подражать любимым поэтам, но вскоре разочаровывается в своем творчестве и, считая себя неудачливой поэтессой, поступает в химико-технологический техникум по окончании школы. Проработав на заводе по специальности два года, девушка осознает, что кроме литературы у нее нет другого призвания, и она, оставив родную Одессу, отправляется в Москву.
Жизнь в столице
В Москве Рита окунается в мир творчества. Несмотря на то, что рядом нет родных и приходится снимать крохотную комнатушку без удобств, девушка не впадает в отчаяние, а напротив, начинает настойчиво работать. Она много пишет и упорно отправляет свои произведения в разные редакции. Наконец, в журнале “Огонек” в 1933-м впервые публикуют ее стихи. Эта удача словно окрылила юную поэтессу. Она начинает активно посещать литературные вечера, знакомится с популярными писателями и сама выступает со своими стихотворениями.
Девушка без труда поступает на вечернее отделение Литературного Университета. Вместе с уже известными тогда Симоновым, Матусовским и Долматовским Маргарита, теперь уже взявшая фамилию Алигер, пишет стихи дружественному народу Испании и выступает с ним на торжественном собрании. Теперь ее имя начинают ставить в один ряд с литературными знаменитостями того времени.
В тридцатые годы поэтесса много путешествовала по стране, посетив практически все союзные республики. Именно в это время начинается ее переводческая деятельность. Благодаря Алигер советский читатель познакомился с творчеством поэтов братских республик и стран. Своеобразие лирики Леси Украинки, Квитко, Неруды, Арагона, Вургуна зазвучало и на русском языке, выходя из-под пера Маргариты Иосифовны.
Теперь ее стихи с удовольствием печатали во многих издательствах. Поэтесса стала с гордостью говорить, что ощущает себя настоящим строителем светлого общества будущего с мудрым, великим и справедливым товарищем Сталиным во главе. Как и многие коллеги и сверстники Алигер, она стала заложницей своего времени.
Война и личные трагедии
В конце тридцатых годов Маргарита опубликовала три книги своих стихотворений и вышла замуж за выпускника Московской консерватории, начинающего талантливого композитора. Молодожены испытывали большие материальные трудности, но это было не самое страшное, что приготовила им судьба. После тяжелой болезни скончался их годовалый сын. А в начале войны муж Маргариты отправился на фронт добровольцем и погиб в первом же бою.
Кажется, невозможно описать горе матери и жены словами, но Алигер выплескивает свою нестерпимую боль в строки, которые заставляют читателя ощущать истинную горечь человеческой утраты. Поэтесса говорила, что после смерти мужа сама живет с пулей в сердце, и каждая вещь Константина, оставшаяся в их доме, является дорогим памятником его жизни, особенно, пианино, за которым Константин написал яркие и мелодичные произведения на стихи Маргариты.
Позже строки Алигер легли на музыку многих советских композиторов и увидели свет как сборник “Красноармейские песни”. Несмотря на череду личных трагедий, Маргарита Иосифовна готовит к изданию следующий сборник, посвященный людям на переднем крае войны. Тем, кто защищает Родину, и тем, кто остался в тылу. Она сотрудничает с газетой, работает в центральной прессе, выезжает с выступлениями на фронт и почти год находится в осажденном Ленинграде. В те годы цикл ее стихов о блокадном городе часто передавали по радио.
Когда пресса сообщила, что фашистами повешена комсомолка Зоя Космодемьянская, Маргарита Алигер сразу же поняла, что ей необходимо написать о подвиге партизанки. Она стала собирать необходимый материал, встретилась с мамой, учителями и друзьями школьницы, ее товарищами по отряду, прочла записные книжки и дневники Зои и еще раз утвердилась во мнении, что это ее тема. Поэма “Зоя” была написана на одном дыхании и получила Сталинскую премию. Пятьдесят тысяч рублей этой награды были перечислены автором на вооружение армии.
Надо сказать, что в поэме прославляется не только подвиг Зои Космодемьянской. Алигер восхваляет Сталина, превознося его на недосягаемые высоты. Конечно, вождь всех времен и народов не мог не читать этих хвалебных строк. Но тогда Маргарита не кривила душой. Она так чувствовала, так писала. И весь советский народ смотрел на Иосифа Виссарионовича, как на символ победы. Уже спустя много лет, после развенчания мифа о величии Сталина, поэтессе предложили переписать некоторые строки поэмы, на что она ответила отказом.
Вскоре была написана драма “Сказка о правде”, постановки которой в театрах всей страны прошли с огромным успехом. Затем появилась грандиозная поэма “Твоя победа”, которую сама автор считала лучшим произведением своего творчества. Действительно, энергетика этого произведения настолько сильна, что “Зоя” кажется легкой поэтической разминкой. Но этому произведению не суждено было завоевать популярность.
Холодная оттепель
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Имя на поэтической поверке. Маргарита Алигер
«Жизнь моя – железная дорога,
вечное стремление вперёд.
Чтоб в колёсном гомоне и гуде,
чтоб в пути до самого конца
вкруг меня всегда дышали люди,
разные, несхожие с лица.
Чтобы я забыла боль и горесть
разочарований и невзгод,
чтобы мне навек осталась скорость,
вечное движение вперёд!»
1938 год.
Родилась Маргарита Алигер(фамилия при рождении Зейлигер) 7 октября 1915 года в городе Одесса.
Лауреат Сталинской премии 1943 года, за поэму «Зоя», о том, что в декабре 1941 года немцы казнили, повесили 18-ти летнюю московскую школьницу Зою Космодемьянскую, за участие в партизанской борьбе.
Маргарита Иосифовна Алигер родилась в семье служащих, отец Иосиф Павлович занимался адвокатской практикой. Девочка была единственным ребёнком в семье, и отец её очень любил.
Огорчением отца, любившего музыку, было и полное отсутствие музыкальных способностей у дочери, и безрезультатные попытки сделать из неё музыканта. Отец умер, когда Маргарите не было ещё десяти лет.
С раннего детства девочка полюбила книги и считала их «удивительными творениями природы». Первые любимым поэтом оказался Некрасов, как-то получилось, что она узнала его раньше, чем Пушкина.
С большой любовью Маргарита вспоминала школу, где она проводила большую часть времени, чудесных педагогов, которые создавали в школе атмосферу дружбы, доброжелательности, учитывали индивидуальные склонности учеников.
К школьным годам относятся, и первые попытки Маргариты писать стихи. Она писала их к каждому празднику, в честь каждого школьного события.
После окончания семилетки, Маргарита поступила в химический техникум, работала на химическом заводе, готовилась стать химиком-технологом.
Но через два года, она поняла, что у неё «нет другой любви, кроме поэзии, нет другой жизни, крое литературы».
В шестнадцать лет она оставила техникум и свою Одессу и уезжает в Москву.
Началась тяжёлая жизнь без собственного крова и средств, без родных и близких. Но молодость всё преодолевает, перед счастьем встретиться со своей мечтой.
Маргарита записывается в литературную группу при журнале «Огонёк». Группу возглавлял тогда интересный писатель Ефим Зозуля, погибший в начале Отечественной войны.
Маргарита сняла «угол» и поступила на работу в библиотеку, а затем в заводскую многотиражку. И упорно писала стихи.
В 1933 году в «Огоньке» были опубликованы её первые стихи. В 1934-1937 годах Маргарита Иосифовна училась в Литературном институте им. А.М.Горького.
С 1934 года она стала активно печататься в газетах и журналах, выступала со своими стихами.
Во время гражданской войны в Испании – 1937 года, вчетвером – Е.Долматовский, К.Симонов, М.Матусовский и М.Алигер, сочинили стихотворное послание «героическому испанскому народу», которое читалось ими на торжественном вечере в присутствии приехавших из Испании писателей, Рафаэля Альберти и Марии Терезы Леон.
С этого момента на стихи Маргариты Алигер обратил внимание Сталин, которые ему пришлись по вкусу.
В 1938 году она была принята в Союз писателей СССР.
«С 1934 по 1939-ый годы, пишет Маргарита Иосифовна, я побывала в творческих командировках в Ленинграде и на Севере, в Карелии и на Белом море, на великих наших реках Волге, Каме, Оке, Белой, в Средней Азии, в Киргизии, Узбекистане, Азербайджане, Грузии, Сванетии, на Украине и в Белоруссии.
В поездках рождались новые стихи, которые охотно печатали различные издательства. В 1939 году, в возрасте 24-х лет, Маргарита Алигер получает первую правительственную награду – орден «Знак Почёта».
Своими литературными учителями Маргарита Иосифовна называла Владимира Луговского и Павла Антокольского, они привлекли её к модному тогда и хлебному делу – переводу поэтов союзных республик, хотя сама она более всего восхищалась стихами Б.Пастернака.
С 1938 по 1940 год ею были опубликованы три книги стихов, задуманы новые работы, но всё изменила война.
В 1937 году Маргарита Иосифовна вышла замуж. И с этого времени судьба преподносит ей черёд бесконечных взлётов и падений.
Первые трудности у молодожёнов были материальные, даже двух стипендий не хватало на жизнь.
После мучительной болезни умер их годовалый сын, Дмитрий.
Когда началась Великая Отечественная война, муж, композитор Константин Макаров-Ракитин ушёл добровольцем на фронт и вскоре погиб под Ярцевом, на Смоленщине.
На руках у Маргариты Иосифовны оставался ещё один совместный ребёнок, дочь Татьяна, 1940 года. Маргарита Иосифовна тяжело переживала гибель мужа, «с пулей в сердце я живу на свете» писала она.
Памяти любимого мужа она посвятила стихотворение «Музыка», где упоминает о бедном осиротелом пианино, оставшемся в доме «как маленький памятник жизни твоей».
Константин Макаров-Ракитин успел при жизни, написать несколько песен на стихи своей жены, в частности комсомольскую «Город на Амуре», «Лагерную артиллерийскую» («Плыли тучки в небе чистом») а также оперу «Невеста солдата» по повести В.Катаева «Шёл солдат с фронта», либретто Маргарины Алигер.
С первых дней войны Маргарита Алигер работала корреспондентом центральной газеты лётчиков «Сталинский сокол» и по заданию редакции выезжала на различные участки фронта, около года провела в блокадном Ленинграде.
Её стихи систематически печатались в газетах, звучали по радио. В те годы были созданы её самые знаменитые поэмы «Зоя» и «Твоя победа».
Судьбы этих произведений и их влияние на судьбу самого автора оказались резко различными.
Собирая материалы о Зое Космодемьянской, после того, как газеты в декабре 1941 года сообщили о юной партизанке, Маргарита Алигер встречалась с теми, кто знал Зою, с её матерью, товарищами и учителями, партизанами из её отряда, знакомилась со школьными тетрадями, сочинениями, записными книжками девушки и возникла безоговорочная необходимость написать об этом.
Сталин, безусловно, читал поэму (он не подписывал, не читая) и не мог не оценить таких строк о нём:
«И повсюду Сталин говорил
медленно, спокойно и негромко.
Предстоит ещё страданий много,
но твоя Отчизна победит.
Кто сказал «Воздушная тревога?»
Мы спокойны – Сталин говорит».
Или о допросе Зои немецким офицером:
«Хриплый лай немецкого приказа –
офицер выходит из дверей.
Два солдата со скамьи привстали,
и, присев на хромоногий стул,
он спросил угрюмо
— где ваш Сталин?
Ты сказала: «Сталин на посту».
Успех поэмы вдохновил Маргариту Алигер воплотить тему «Зои» в драматическое произведение.
Так появилась пьеса-драма «Сказка о правде». Она с большим успехом прошла более чем в 25-ти театрах страны от Хабаровска до Риги, включая театры Москвы и Ленинграда.
Композитор В.Юровский создал на стихи Маргариты Алигер музыкально-драматическую поэму «Зоя» для чтеца, сопрано-соло, хора и симфонического оркестра.
Чтение поэмы заканчивается словами: «И уже почти что над снегами, лёгким телом устремясь вперёд, девочка последними шагами босиком в бессмертие идёт».
Кстати, как рассказывал протоиерей Михаил Ардов, огромная популярность поэмы о Зое Космодемьянской привела к тому, что на московских прилавках появились даже шоколадные наборы с её портретом.
И вот тогда Маргарита Иосифовна вступилась за честь своей героини и добилась того, что конфеты, с изображением Зои Космодемьянской, из продажи исчезли.
У поэмы «Твоя судьба – иная судьба. Поэма занимает в творчестве Маргариты Алигер особое место. Поэма была напечатана в журнале «Знамя» №9,1945 год.
В ней она впервые обратилась к теме судьбы гонимого еврейского народа, в ней она осознаёт и подтверждает свою причастность к нему, высказывает боль за его судьбу.
Война разрушила очаг. Европа покрылась концентрационными лагерями с газовыми камерами. Героиня поэмы приезжает навестить мать в эвакуации:
«Мама, мама, ни слезы, ни слова.
Не помогут слёзы и слова.
В старости лишившаяся крова,
чем же ты довольна и жива?»
Далее в повествовании поэмы, от лица матери идут слова:
«Разжигая печь и руки грея,
Наново устраиваясь жить,
Мать моя сказала: «Мы – евреи.
Как ты смела это позабыть?
Да, я смела, понимаешь, смела.
Было так безоблачно вокруг.
Я об этом вспомнить не успела
С детства было как-то недосуг.
Родины себе не выбирают.
Начиная видеть и дышать,
Родину на свете получают
Непреложно, как отца и мать.
Дни стояли сизые, косые…
Родилась я осенью в России,
И меня Россия приняла.
Родина! И радости и горе
Неразрывно слиты были с ней.
Родина! В любви, в бою и споре
Ты была союзницей моей».
Ответ дочери так же прям и недвусмыслен, как вопрос матери, да, она забыла о своём народе, и только осатанелые враги сумели внушить ей, кто она:
«…Это правда, мама, я забыла,
я совсем представить не могла,
что глядеть на небо голубое
можно только исподволь, тайком,
потому что это нас с тобою
гонят на Треблинку босиком,
душат газом, в душегубках губят,
жгут, стреляют, вешают и рубят,
смешивают с грязью и песком».
Первая реакция Маргариты Алигер – страстный протест. Пошатнувшись от ужаса и обиды, она тут же спрашивает с возмущенным недоумением:
«Почему? За что? Какого черта?
Ответ на свой вопрос автор ищет у евреев разных поколений, чей вклад в сокровищницу человеческого духа велик:
Маргарита Алигер далее продолжает:
«Я спрошу потомков Маккавеев,
кровных сыновей своих отцов,
тысячи воюющих евреев –
русских командиров и бойцов.
Отвечайте мне, во имя чести
племени, гонимого в веках,
мальчики, пропавшие без вести,
мальчики, погибшие в боях».
Надо учитывать что поэма «Твоя победа» была написана в сталинское время, когда в 1946 году Ждановым была организована травля Ахматовой и Зощенко.
Однако этого не произошло, к счастью, с Маргаритой Алигер.
Возможно, потому, что Сталин, которому нравились стихи Маргариты Иосифовны, не позволил трогать своего лауреата.
После смерти Сталина известность Маргариты Алигер сошла на нет, а поэма «Зоя» была объявлена критикой «посредственной».
За Жданова гонения на Маргариту Иосифовну сделал Хрущёв, называя её «вредным элементом».
В 60-е годы встречи Хрущёва с творческой интеллигенцией, с писателями, происходили довольно часто, и Хрущёв решил подморозить собственную оттепель, требовал, чтобы литература была партийной, развивалась под руководством партии.
После «разносных» речей Хрущёва, некоторые, даже весьма известные писатели давали обещания типа «учесть», «исправиться», а Маргарита Иосифовна этого некогда не делала.
В 1956 году на правительственном банкете-дискуссии с писателями, она мужественно, одна, выступила против Хрущёва, в ответ на его грубость и хамство, в свой адрес. Вот как вспоминает об этой встрече писатель Вадим Тендряков:
«Крепко захмелевший Хрущёв оседлал тему идейности в литературе – «лакировщики не такие уж плохие ребята… Мы не станем цацкаться с теми, кто нам исподтишка пакостит».
Он неожиданно обрушился на хрупкую Маргариту Алигер, активно поддерживавшую альманах «Литературная Москва», предвестник оттепели, будучи членом его редколлегии.
-Вы – идеологический диверсант. Отрыжка капиталистического Запада!
-Никита Сергеевич, что вы говорите? – отбивалась ошеломлённая Алигер. – Я же коммунистка, член партии.
После снятия с должности, Хрущёв, когда был на покое, рассказал в одном из своих выступлений Евгений Евтушенко – и первое, что он сделал, когда я к нему приехал, это просил передать свои извинения всем тем писателям, с кем он вёл себя недостойно и грубо, особенно Маргарите Алигер.
В послевоенные годы Маргарита Алигер продолжала литературную деятельность.
В 1950-1960 годы почти ежегодно выходят сборники её стихов. Она побывала во многих странах: Болгария, Румыния, Финляндия, обеих Германиях, Италии, Франции, Англии, Японии, Бразилии, Чили.
Оставалось только дивиться силе её поэтического таланта – именно он помогал ей справиться с горем, воплотить страдания в полные человеческого мужества стихи и поэмы.
Маргарита Алигер была истинно высоким мастером лирической поэзии. Именно так воспринимали её Ольга Берггольц и Анна Ахматова, относившиеся, к ней с уважением и любовью.
В личной жизни Маргарита Алигер была глубоко несчастна.
Её первый муж композитор Макаров-Ракитин был убит на фронте.
И всем известно, что отец её, младшей дочери Марии, Александр Фадеев – 13 мая 1956 года застрелился, несогласный с вмешательством партии и Хрущёва в писательское творчество.
Последним мужем Маргариты Алигер был заместитель заведующего отделом культуры ЦК КПСС, литератор, фронтовик, Игорь Сергеевич Черноуцан (1918-1990).
Маргарита Иосифовна пережила своих детей и мужей и 1 августа 1992 года погибла в результате трагического, нелепейшего несчастного случая, прожив 76 лет, она свалилась в глубокую канаву, неподалеку от своей дачи и не смогла из неё выбраться.
И теперь они трое – мать и обе дочери – лежат на одном кладбище, в Переделкино.
В некрологе, опубликованном 5 августа 1992 года, «Литературной газетой», в частности говорится:
«Всё, что написала Маргарита Алигер в годы войны, вызвано к жизни трагической болью невосполнимых утрат и, несмотря ни на что, верой в неизбежность Победы».
Некролог подписали 25-ть известных поэтов и писателей, среди них – Андрей Вознесенский, Евгений Евтушенко, Евгений Долматовский, Лидия Либединская, Булат Окуджава, Лев Разгон.
За свой творческий труд Маргарита Алигер имела множество правительственных наград:
-Сталинская премия-1943-за поэму «Зоя»-1942.
-Международная премия АПН имени П.Неруды-1989-за переводческую деятельность.
-Орден Отечественной войны II степени-1985.
-Два ордена Трудового Красного Знамени-1965,1984.
-Орден Дружбы народов-1975.
-Орден «Знак Почёта»-1939.
-Орден Кирилла и Мефодия I степени-1975.
-Медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945гг.»
-Медаль «За оборону Москвы».
В конце своего повествования о жизненном и творческом пути Маргариты Иосифовны Алигер, хочется привести слова Евгения Евтушенко о ней:
«Я никогда не любил слово «поэтесса» и предлагал так называть только жён поэтов. В нём есть нечто неуважительное к тем женщинам, которые пишут стихи, особенно когда настоящие.
Маргарита Алигер, уступавшая нашим великим женщинам-поэтам в таланте, тем не менее, не уступала им в смелости, независимости.
Она принадлежала к тем немногим писателям, которые не боялись говорить истину нашим советским царям, в частности Хрущёву.
Когда я навестил его в отставке, он попросил меня передать извинения за свои грубости всем писателям, но в первую очередь Маргарите Алигер».
Из поэтического наследия Маргариты Алигер.
Опять они поссорились в трамвае,
не сдерживаясь, не стыдясь чужих…
Но, зависти невольной не скрывая,
Взволнованно глядела я на них.
Они не знают, как они счастливы.
И слава Богу! Ни к чему им знать.
Подумать только! – рядом, оба живы,
И можно всё исправить и понять…
Проходит ночь – от света и до света,
и сутки от луны и до луны.
Ни на один вопрос мне нет ответа,
А все они тревогою полны.
Ни ликовать, ни плакать не умея
Среди житейских тягот и забот,
Мне кажется, что я живу в Помпее
И что Везувий тронется вот-вот.