alibaba translation что это такое

Мошеннические схемы на Алибаба

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такое

Alibaba является крупнейшей в мире B2B-платформой поставок продукции. Все кто работает с Алибаба задаются вопросом: Безопасно ли покупать у Alibaba? Является ли Alibaba надежным? Рассмотрим наиболее распространенные способы мошенничества на Алибаба

Поставщик из Китая выставляет товары по заниженной цене

Бытует мнение, что фирменные товары, такие как iphone или nike, производятся в Китае, и поэтому цены будут дешевле, если купить их непосредственно в Китае. Чаще всего эти предложения являются мошенничеством, хотя некоторые поставщики утверждают, что являются производителями этих фирменных продуктов.

Следует всегда помнить о том, что все фирменные товары имеют официальные каналы продаж или распространения, подлинные товары можно приобрести только в официальных магазинах или на надежных онлайн-каналах. Поэтому в следующий раз, прежде чем размещать заказ, обязательно запомните, какие расходы заплатили другие, и добавьте в закладки этот пост, чтобы избежать других возможных мошенничеств, чтобы уберечь себя от утомительных процедур плохого обслуживания после продажи, если вы столкнулись с мошенниками.

Китайский поставщик повышает цену после размещения заказа.

На Alibaba у продуктов очень низкие цены, чтобы привлечь клиентов. Поскольку Alibaba является оптовой платформой, вы можете получить конкретную цену только после того, как отправите запрос с нужным количеством. Некоторые поставщики предложат вам очень выгодное предложение, чтобы привлечь вас для размещения заказа. Как только вы отправите депозит после подтверждения всех деталей упаковки, образцов и т. д., запросят более высокую цену. Поставщики знают, что вы не будете тратить слишком много времени на поиск других альтернатив. Так что, если окончательная цена приемлема, вам придется нести дополнительные расходы.

Завод отправляет образец хорошим качеством, но делает массовый заказ плохого качества.

Здесь лучше использовать торговую гарантию Alibaba и указывать в соглашении все детали, такие как цвет, материал. чтобы гарантировать, что качество оптового заказа будет таким же, как и у образца. Без указания деталей вы не сможете получить возмещение, даже если будете использовать торговую гарантию. Если соответствие образцу является критически важным, лучше прибегнуть к помощи агента для проверки качества перед отгрузкой, до перевода окончательного платежа. Кроме того рекомендуется заключать внутрикитайский договор, где жестко прописывать требования о соответствии образца и партии.

Использование поддельных сертификатов соответствия

Сертификационная тема очень актуальна последнее время, из за изменения требований аккредитации сертификатчиков. Получение сертификата на партию или завод может стоить львинную долю от стоимости заказа. Поэтому работа с поставщиком имеющим нужный сертификат поможет значительно сэкономить. Если поставщик заявляет о наличии необходимого сертификата необходимо проверить его достоверность. Часто поставщики могут подделать сертификаты через Photoshop или обещать предоставить его после размещения заказа. Это чревато проблемами с таможней или постановкой товара на баланс компании.

Изменение заводом из Китая товаров без уведомления

Распространенное явление. Якобы поставщик лучше знает что нужно клиенту или надеется что изменение заказа останется незаметным. Это может произойти на повторных заказах, реже на первом. Часто происходит с текстилем или химией, когда меняют состав.

Такие случаи настолько часты что алибаба не всегда может помочь, тем более когда товар уже пришел к вам на склад. Тут необходим жесткий контракт, разбивка платежей и проверка перед отгрузкой из Китая.

Поставщик согласился на Trade Assurance, а затем утверждает, что не получил деньги.

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеЧасто поставщики на Alibaba используют Trade Assurance для получения хорошего рейтинга в списке поиска товаров. Также большинство поставщиков используют это как одну из стратегий привлечения большего количества клиентов. Неблагонадежные(разовые) поставщики из Китая могут соврать, что не получили деньги по разным причинам и просят отменить предыдущий заказ, а затем организовать новый платеж на их банковский счет. Как только вы соглашаетесь, вы теряете всю защиту, которую обеспечивает гарантия торговли.

Часто такие поставщики бывают разовыми не планирующими отгружать товар или товар заведомо низкого качетсва, поэтому он не хочет обрабатывать требования в рамках Trade Assurance.

Привлечение скидкой, при отправке денег на личный счет.

Этот вид мошенничества также распространен, как правило, происходит в момент, когда продавец рассматривает возможность ухода из компании или уже не является сотрудником компании. Торговый представитель найдет любые оправдания, вплоть до аннулирования заказа, чтобы уговорить вас перевести деньги на личный счет.

Проверяйте реквизиты перевода, связывайтесь с другим менеджером или владельцем компании. Так же рекомендуется обратиться к помощи агента для проверкой поставщика. Кроме того агент может составить юридически грамотный договор. Небольшая переплата поможет избежать много проблем с китайским поставщиком.

Получение статуса золотых поставщиков Alibaba Gold для махинаций с поставкой

Любая компания может стать золотым поставщиком Alibaba, заплатив ежегодный членский взнос Alibaba Gold.Конечно, золотой поставщик много значит, но не все. Есть много других аспектов, на которые вам следует обратить внимание: привлечение третьей стороны или посещение завода, чтобы лично познакомиться с производителем, проверка его оборудования, производственных мощностей, сертификатов соответствия.

Одним словом, выбор надежного поставщика и будущего партнера по бизнесу никогда не бывает легким, обязательно проведите некоторое исследование и предпримите необходимые шаги для проверки поставщика, чтобы минимизировать риски.

Исчезновение китайского поставщика после получения оплаты

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такое

Этот тип мошенничества обычно происходит с новыми поставщиками, которые занимаются бизнесом на Alibaba всего один год или меньше. Некоторым новым поставщикам может быть трудно продолжить бизнес на Alibaba после первого года, поэтому они начинают мошенничать с клиентами, а потом исчезают с полученными деньгами.

Чтобы избежать такого мошенничества, лучше вначале сработать под контракт агента или выбирать проверенных поставщиков с многолетним опытом.

Поставщик просит более высокую цену, используя различные причины, вплоть до угрозы аннулирования заказа.

Изменением цен также является распространенным явлением. Например, поставщик скажет, что цена на сырье выросла, поэтому им придется изменить цену, чтобы начать производство. Это может быть правдой, но реальность может заключаться в том, что они обычно не несут потерю прибыли из-за повышения цен на сырье. Некоторые даже могут задержать производство, пока цены на сырье упадут до прежнего уровня. Если описанный выше сценарий случится, есть вероятность что будут дополнительных издержек из-за просрочки поставки.

Опять же жесткий контракт и услуги агента помогут избежать изменений цен.

Группа компаний НСТ-Групп оказывает полный спектр услуг по вопросам внешнеэкономической деятельности с КНР и странами Юго-Восточной Азии.

Источник

Почему переводы названий на AliExpress такие странные Статьи редакции

Трудности перевода, привычки продавцов и внутренний аналог Google Translate.

Одна из странных особенностей AliExpress — непонятные названия и описания товаров, часто состоящие из абсурдных комбинаций несочетаемых слов. Своеобразие текстов торговой площадки давно стало мемом и, например, привело к появлению пародийного твиттер-аккаунта. Там публикуют вещи с нелепыми наименованиями и ссылки, подтверждающие, что все эти товары реальны.

Специалист по локализации в «AliExpress Россия» рассказал в блоге компании на «Хабре», кто и как переводит тексты на сайте магазина и чем Alibaba Translate лучше Google Translate. На TJ — краткий пересказ главных моментов.

Некоторые из текстов на AliExpress переводят вручную, некоторые — с помощью автоматического переводчика. За ручную локализацию каждого вида текста отвечает отдельная команда.

Кнопки, элементы меню, подсказки AliExpress — этим занимаются UX-писатели из команды Content Strategy. Эти тексты не переводят, а пишут на русском языке вручную.

Баннеры, правила промоакций, игры, почтовая рассылка — за них отвечает креативная команда в составе Content Strategy. Большую часть текстов пишут люди, но некоторые автоматически генерируют сотрудники AliExpress в Ханчжоу для всех стран присутствия платформы.

Дерево категорий и фильтры поиска

За них отвечают категорийные менеджеры. Но всё ещё встречаются элементы, переведённые машиной.

Витрины продавцов или «Магазины»

Текст для навигации внутри магазина, баннеров и прочую информацию пишет сам продавец. Инструменты для локализации ограничены, поэтому часто применяют полностью англоязычную навигацию. И никакого машинного перевода.

Информация о товаре

Название товара, варианты комплектации, параметры и текст с подробным описанием — всё это пишет продавец так, как посчитает нужным. К таким текстам всегда применяют машинный перевод.

Китайские продавцы добавляют в название и описание товара всё, что имеет к объекту хоть какое-то отношение. Они руководствуются принципом «больше напишу — по большему количеству запросов покажусь».

Из-за особенностей китайского языка и объема текста его очень трудно переводить.

Название на скриншоте состоит из:

立省100元 套餐1赠耳机】OPPO A72 5G双模90Hz大内存大电量全面屏学生老人智能拍照全网通手机旗舰正品

Из 61 знака на китайском языке при переводе получается около 300 на русском — в пять раз больше оригинала.

На AliExpress названия на китайском языке не поддерживаются — продавец вынужден писать их на английском. Если он плохо владеет языком, то переводит текст через переводчик Baidu (потому что Google в Китае заблокирован).

Чаще всего, перевод получается неправильным и непонятным. Именно этот текст на «кривом» английском языке потом автоматически переводят на русский.

В AliExpress не используют Google Translate: он требует платы за использование в коммерческих целях, собирает много данных и натренирован на текстах общей тематики, что не подходит для специфики интернет-магазина. Вместо этого используют внутреннюю разработку Alibaba Translate.

Переводчик Alibaba Translate делали лингвисты, математики и другие учёные, которые адаптировали нейролингвистический движок для сферы электронной коммерции.

В публичной версии Alibaba Translate, доступной на сайте, можно выбрать одну из моделей, в том числе e-commerce.

Источник

Экзорцист со светоотражающим звуком на солнечной батарее: что не так с переводами на AliExpress

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такое

Привет. Меня зовут Владимир, я работаю в «AliExpress Россия» специалистом по локализации.

AliExpress известен своими странными переводами. Сколько шуток было на эту тему, даже от нас самих. И сторонний наблюдатель восклицает: «Ну сделайте уже нормально!»; продвинутый технарь ухмыляется: «Не могут нормальный Гугл Транслейт прикрутить»; а профессионалы из области машинного перевода наперебой советуют «кастомизированный движок» или MTPE. Все они и правы, и неправы одновременно.

В этой статье я расскажу:

откуда в AliExpress берутся тексты, на какие виды делятся и кто за них отвечает;

почему переводят не с китайского, а виноват всё равно он;

что такое Alibaba Translate и чем он лучше Google Translate или «Яндекс.Переводчика»;

какие стратегии применяются для улучшения переводов и что ещё предстоит сделать.

Но для того чтобы понять сегодняшние проблемы, придется зайти издалека.

Если вам некогда читать, то вот краткое содержание статьи:

Интерфейсы и маркетинг не переводятся, а пишутся с чистого листа (но не всегда);

100 500 миллионов товаров машина переводит с английского на русский;

Английские описания товаров пишут китайские продавцы по китайским лекалам с кучей ошибок, возможно, пользуясь автопереводчиком.;

Если переводить «как есть», получится лажа, поэтому учимся убирать лишнее и перестраивать названия;

А ещё мы работаем над обучением по шаблонам и автоматическим распознаванием.

Историческая справка

Чтобы понять, в чём суть проблемы, нужно определить её истоки. Что такое «алик» и откуда он взялся? Супер-коротко от истоков до наших дней.

В 1999 году в Китае появилась площадка Alibaba.com, предназначенная для того, чтобы продавать с китайских заводов за границу оптом. C 2003-го Alibaba развивала маркетплейс Taobao, направленный исключительно на внутренний рынок.

В 2010 году из Alibaba.com выделился маркетплейс AliExpress.com (название намекает: Alibaba Express). На нём появились и оптовики, которые решили торговать мелким оптом и в розницу, и розничные продавцы с Taobao, которые теперь могли продавать свои товары за границу. Важный момент: AliExpress — это маркетплейс, где продавцы сами определяют, как выглядит их товар, и самостоятельно создают его описание.

В конце 2019 года Alibaba Group и Mail.ru создали совместное предприятие “AliExpress Россия”, и многие процессы разработки и маркетинга локализовались в Москве.

Сегодня на AliExpress работает 225 тысяч продавцов (из которых 45 тысяч российских), а активно продающихся товаров — более 140 млн наименований. У каждого товара есть название, параметры и описание, т. е. очень много разного текста.

Кто за что отвечает?

Далеко не все тексты переводятся автоматически — как по техническим, так и по идеологическим причинам. У разных текстов разные источники происхождения, и за них отвечают принципиально разные команды.

Интерфейс

Кнопки, менюшки, подсказки — этим занимаются UX-писатели из команды Content Strategy, как в офисе Alibaba Group в Ханчжоу, так и в московском офисе AliExpress Россия. Эти тексты пишутся вручную. Машинный перевод использовался на ранних этапах локализации сайта, когда просто не было иностранных сотрудников, и он ещё изредка может проскакивать на странице и в приложении. Новые функции либо переводятся с английского, либо пишутся сразу на русском.

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеНа этом скриншоте весь текст относится к интерфейсу — всё во власти AliExpress.

Маркетинг

Баннеры, правила промоакций, игры, почтовая рассылка — в ведении креативной команды в составе Content Strategy. Большая часть русских текстов пишется в российской компании живыми людьми (есть ещё какое-то количество текстов, автоматически генерируемые баннеры и т. п., создаваемых глобальной командой в Ханчжоу для всех стран присутствия AliExpress ).

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такое

Дерево категорий и фильтры поиска

Достались в наследство от Alibaba.com, претерпели множество итераций по улучшению переводов. Находятся в ведении категорийных менеджеров, но до сих пор проскальзывают артефакты старого машинного перевода.

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеЗдесь AliExpress контролирует текст частично и есть много легаси, тесно связанного с глобальной площадкой.

Витрины продавцов

Или «Магазины» (навигация внутри магазина, баннеры, прочая информация) — всё это пишет сам продавец так, как ему покажется разумным. В отличие от других маркетплейсов в России, на AliExpress оформлять свой магазин можно в свободной форме и нет добровольно-принудительного для продавцов участия в распродажах со скидками. Инструменты для полноценной локализации у продавца ограничены, поэтому часто можно видеть полностью англоязычную навигацию. Машинный перевод не используется.

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеВ стандартном меню «Товары» есть разделы, которые пишет сам продавец — в силу своих языковых умений.

Информация о товаре

Название товара, варианты комплектации, параметры и текст с подробным описанием — полностью во власти продавца. Он может писать так, как ему кажется правильным. Именно к этому тексту применяется машинный перевод «на лету».

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеТут начинается владение продавца: текст на фотографии товара, варианты комплектов, название товара, разделы магазина — всё это продавец волен писать так, как ему кажется правильным. alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеИ наконец, полное раздолье для продавца, включая «Категории магазина» слева. Текст на рыжем фоне вообще корейский, но кого это волнует?

Информация о товаре

Как вы поняли, больше всего «машинному переводу» подвержены названия и описания товаров. Их много, их пишут китайские продавцы, их нужно показывать на русском. Расскажу, как пишутся эти названия — и почему именно так.

Сложности китайского

Плотность информации в китайском языке очень высокая: язык стремится к двусложным словам, т. е. к двум иероглифам, а условный «корень» слова может выражаться одним символом. Оцените плотность информации в китайской типографии.

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такое

Газета «Женьминь Жибао» 2021 г. (слева) и 1950 г. (справа). Как видите, плотность информации за 70 лет не сильно изменилась. Сайты следуют тем же принципам.

В китайском нет пробелов. Знаки препинания (точки, запятые) появились в нём только в ХХ веке. Тогда же поменялось направление письма, пять тысяч лет сохранявшееся как «сверху вниз, справа налево» и превратившееся в строгое европейское «слева направо» (в Японии, например, сайты пишут слева направо, а книги, как древние китайцы, справа налево).

Структура названия

Название товара на AliExpress, как правило, очень длинное, хаотичное и похоже на SEO, т. е. продавец добавляет туда всё, что имеет хотя бы косвенное отношение к товару, из принципа «больше напишу — по большему количеству запросов покажусь».

Вот как выглядит название типичного товара на Taobao:

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такое

Из чего состоит название на скриншоте?

【立省100元 套餐1赠耳机】OPPO A72 5G双模90Hz大内存大电量全面屏学生老人智能拍照全网通手机旗舰正品

立省100元 — «Сэкономь 100 юаней»

赠耳机 — «Наушники в подарок»

5G双模 — «Двухдиапазонный 5G»

大内存 — «Большое хранилище (ROM)»

大电量 — «Аккумулятор большой ёмкости»

全面屏 — «Безрамочный экран»

学生老人 — «Для студентов и пенсионеров»

智能拍照 — «Умная фотография»

全网通 — «Поддержка всех сотовых операторов»

旗舰 — «Флагманская модель»

正品 — «Оригинальный (не поддельный)»

Из 61 знака в китайском названии получилось около 300 на русском — в пять раз больше оригинала, в два раза больше стандартного твита. И это «просто название»!

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеИ даже эти лаконичные названия не влезают целиком в предусмотренные дизайном две строчки текста.

Покупателями в Китае это не воспринимается как информационная загруженность, потому что к ней привыкли и её ожидают увидеть. Исходя из этого проектируются интерфейсы и строятся поисковые алгоритмы.

Резюмируя: исторически китайские продавцы склонны к тому, чтобы давать в заголовке максимум информации.

А как на AliExpress?

Теперь представим, что этот же китайский продавец решил открыть магазин, чтобы продавать телефоны не только внутри Китая, но и за границу.

AliExpress не поддерживает названия на китайском. Продавцы обязаны ввести его на английском языке. Если продавец плохо владеет английским, то он открывает переводчик Baidu (ведь Google в Китае заблокирован) и получает.

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеПример машинного перевода от Baidu — заменителя Google в китайском интернете.

И уже такой “английский” текст отправляется в карточку товара, где его ждёт новый машинный перевод.

Машинный перевод

В AliExpress уже не используют Google Translate. Во-первых, это чужая разработка, которая требует платы и получает очень много данных. Во-вторых, она разработана и натренирована на текстах общей тематики, без специфики e-commerce.

Вместо этого используется внутренняя разработка — Alibaba Translate.

Damo Academy

В Alibaba Group есть R&D подразделение под названием DAMO Academy, которое разрабатывает свой движок для машинного перевода. Его используют во множестве дочерних бизнесов — Alibaba.com, AliExpress, в логистическом операторе Cainiao и так далее.

В DAMO Academy работают лингвисты, математики и другие специалисты и учёные из связанных отраслей, чтобы делать движок именно для потребностей Alibaba — в первую очередь для сферы e-commerce.

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такое

Alibaba Translate

Специализация движка для перевода очень важна. Google Translate, доступный широкой публике, не имеет кастомизации в зависимости от сферы применения, и его модель обучена на тех языковых корпусах, до которых разработчики смогли дотянуться.

В публичной версии Alibaba Translate, доступной на сайте, можно выбрать одну из моделей, в том числе e-commerce. Давайте сравним результаты.

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеУсловно хороший английский текст с одного веб-сайта e-commerce alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеGoogle Translate alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеAlibaba Translate

Как видите, при адекватном исходном английском тексте результаты Alibaba Translate не хуже Google. Но если вместо хорошего английского текста на входе текст, написанный абы как, получаем привычную абракадабру. Типичный пример концепции garbage in, garbage out.

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеОдин из множества смешных переводов на AliExpress, который уже и не выглядит таким смешным, когда понимаешь источник проблемы.

Как делаем лучше: пример

Чтобы названия и описания товаров были понятнее и красивее, мы работаем в нескольких направлениях.

Сокращение заголовков

Длинные названия товаров тупо не влезают в интерфейс. Особенно это заметно на мобильных устройствах.

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеВ разных местах приложения влезает разное количество текста. И его всегда слишком много.

Мы проводили исследования пользовательского поведения, по итогам которых установили, что в результатах поиска пользователи отдают предпочтение коротким и красивым названиям, а в карточке товара ожидают увидеть как можно больше информации. То есть нам нужно два разных названия, одно для мест с ограниченным пространством и другое для подробного описания.

alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеКрасиво в поиске, неинформативно на карточке товара. alibaba translation что это такое. Смотреть фото alibaba translation что это такое. Смотреть картинку alibaba translation что это такое. Картинка про alibaba translation что это такое. Фото alibaba translation что это такоеНекрасиво в поиске, зато на карточке покупатель видит всё, что ожидает увидеть.

Но заставить продавцов переписывать десятки и сотни миллионы товаров проблематично. Из-за количества продавцов, которых больше 200 тысяч, и товаров это достаточно инертная система.

Поэтому мы используем разные движки для перевода заголовков в разных местах приложения, предварительно обучая их на специально подготовленном датасете.

Сначала мы в AliExpress Россия формализируем «идеальное название» для выбранной категории товара и пишем шаблон. Затем отдаём набор реальных названий товаров для перевода специально обученным людям по этому шаблону. Полученный датасет применяем к движку, который использует его для товаров выбранной категории.

Вместо заключения

Мы активно занимаемся локализацией и адаптацией продуктов для русскоязычных пользователей – например, недавно выпустили обновленное мобильное приложение, активно стимулируем появление на площадке локальных продавцов. Поэтому естественно, что много делается и для того, чтобы переводы становились лучше. От этого выигрывают и покупатели, которые знают, чего ожидать, и продавцы, у которых растут продажи.

И только авторы смешных подборок на «Пикабу» огорчаются, ведь эпоха дурацких переводов подходит к концу. Даже для иллюстрации в этой статье пришлось долго перебирать каталог. Пишите в комментариях всё, что думаете. Попробуем ответить в пределах NDA.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *