alora по итальянски что такое

Alora по итальянски что такое

alora по итальянски что такое. Смотреть фото alora по итальянски что такое. Смотреть картинку alora по итальянски что такое. Картинка про alora по итальянски что такое. Фото alora по итальянски что такое alora по итальянски что такое. Смотреть фото alora по итальянски что такое. Смотреть картинку alora по итальянски что такое. Картинка про alora по итальянски что такое. Фото alora по итальянски что такое alora по итальянски что такое. Смотреть фото alora по итальянски что такое. Смотреть картинку alora по итальянски что такое. Картинка про alora по итальянски что такое. Фото alora по итальянски что такое

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

alora по итальянски что такое. Смотреть фото alora по итальянски что такое. Смотреть картинку alora по итальянски что такое. Картинка про alora по итальянски что такое. Фото alora по итальянски что такое

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Alora по итальянски что такое

alora по итальянски что такое. Смотреть фото alora по итальянски что такое. Смотреть картинку alora по итальянски что такое. Картинка про alora по итальянски что такое. Фото alora по итальянски что такое

Allora (ну, итак, в таком случае, тогда) – это одно из тех слов-паразитов, которое пригодится, когда вы думаете, что сказать.

Оно дает вам немного времени на раздумье, особенно когда используется само по себе, либо для того, чтобы начать предложение. Allora может выражать как нетерпение:

Allora! (ну давай! эй!)

или же быть вводным:

Но что же это слово означает? Allora происходит от латинского ad illa horam (в то время). И, что не удивительно, allora и правда может означать “в то время”, когда мы говорим о прошлом. Конечно, это выражение можно переводить как “тогда”, но у “тогда” есть и другие значения, поэтому хорошо знать, что allora означает на самом деле.

Вот наглядный пример:

В одном из наших новых клипов на этой неделе, шеф Gualtiero Marchesi рассказывает о своем ресторане. Он использует allora дважды в одном предложении, но в разных значениях: первый раз в качестве вводного слова, второй раз в более конкретном значении.

В следующем примере значение менее двусмысленное.

Вместо allore Даниела могла бы сказать in tal caso или in quel caso, чтобы сказать “в том случае”, но т.к. она использует неформальную речь, она говорит allora.

Мы часто используем allora не думая, поэтому зная откуда это слово происходит, дает нам una marcia in più (“фору”, дословно “добавляет скорости”). Я понимаю, что это очень трудно понять как правильно использовать Allora и остальные разговорные выражения. Но я могу вам помочь: свяжитесь со мной, чтобы получить бесплатный урок, без обязательств.

Пример:
Allora , vi racconto un po’ della mia storia. Da bambina portavo una gonna per andare a scuola. Allora era vietato alle ragazze mettersi pantaloni. Il sabato, per giocare, allora potevano mettere anche i pantaloni. Allora ! Mi ascoltate? No? Allora , non vi dico più niente.

Совет
На Yabla много примеров употребления allora. Попробуйте воспользоваться поиском и, теперь когда вы знаете, проверьте себя. Когда allora – просто вводное, а когда означает что-то конкретное?

Если вам понравился этот пост, пожалуйста, поделитесь им в Фейсбуке, Твиттере и ВКонтакте! И не забудьте лайкнуть нас в Фейсбуке !

Хотите прокачать свои знания итальянского выше крыши? Попробуйте наши уроки итальянского языка!

Allora (ну, итак, в таком случае, тогда) – это одно из тех слов-паразитов, которое пригодится, когда вы думаете, что сказать.

Оно дает вам немного времени на раздумье, особенно когда используется само по себе, либо для того, чтобы начать предложение. Allora может выражать как нетерпение:

Allora! (ну давай! эй!)

или же быть вводным:

Но что же это слово означает? Allora происходит от латинского ad illa horam (в то время). И, что не удивительно, allora и правда может означать “в то время”, когда мы говорим о прошлом. Конечно, это выражение можно переводить как “тогда”, но у “тогда” есть и другие значения, поэтому хорошо знать, что allora означает на самом деле.

Вот наглядный пример:

В одном из наших новых клипов на этой неделе, шеф Gualtiero Marchesi рассказывает о своем ресторане. Он использует allora дважды в одном предложении, но в разных значениях: первый раз в качестве вводного слова, второй раз в более конкретном значении.

В следующем примере значение менее двусмысленное.

Вместо allore Даниела могла бы сказать in tal caso или in quel caso, чтобы сказать “в том случае”, но т.к. она использует неформальную речь, она говорит allora.

Мы часто используем allora не думая, поэтому зная откуда это слово происходит, дает нам una marcia in più (“фору”, дословно “добавляет скорости”). Я понимаю, что это очень трудно понять как правильно использовать Allora и остальные разговорные выражения. Но я могу вам помочь: свяжитесь со мной, чтобы получить бесплатный урок, без обязательств.

Пример:
Allora , vi racconto un po’ della mia storia. Da bambina portavo una gonna per andare a scuola. Allora era vietato alle ragazze mettersi pantaloni. Il sabato, per giocare, allora potevano mettere anche i pantaloni. Allora ! Mi ascoltate? No? Allora , non vi dico più niente.

Совет
На Yabla много примеров употребления allora. Попробуйте воспользоваться поиском и, теперь когда вы знаете, проверьте себя. Когда allora – просто вводное, а когда означает что-то конкретное?

Если вам понравился этот пост, пожалуйста, поделитесь им в Фейсбуке, Твиттере и ВКонтакте! И не забудьте лайкнуть нас в Фейсбуке !

Хотите прокачать свои знания итальянского выше крыши? Попробуйте наши уроки итальянского языка!

Источник

allora

1 allora

2 allora

3 allora

4 allora

allora, sei pronta? — ну, ты готова?

deciditi, allora! — ну, решай!

allora, dov’eravamo rimasti? — итак, где мы остановились?

se vuoi sentire le notizie, allora accendi la TV! — если хочешь послушать последние известия, (тогда) включи телевизор!

allora, dove si va a cena? — так куда же мы пойдём ужинать?

5 ALLORA

fin d’allora; da allora

allora si conosce il bene, quando si perde

6 allora

allora che hai deciso? — ну, что ты решил?

7 allora!

См. также в других словарях:

Allora — La grand rue d Allora Administration Pays … Wikipédia en Français

allora — /a l:ora/ (tronc. allor) [lat. ad illam hōram ]. ■ avv. [in quel momento, in quell istante, riferito sia al passato sia al futuro: a. non ti vidi ; a. ci conosceremo ] ◀▶ adesso, in questo momento, ora. ● Espressioni: fam., allora allora ▶◀ in… … Enciclopedia Italiana

allora — (del lat. «ad illam horam»; ant.) adv. *Entonces. * * * allora. (Del lat. ad illam horam). adv. t. desus. alora … Enciclopedia Universal

allora — (Del lat. ad illam horam). adv. t. desus. alora … Diccionario de la lengua española

allora — al·ló·ra avv., cong. FO 1. avv., in quel momento, in quel tempo: allora gli inverni erano più freddi; allora nessuno ci pensò; in funz. agg.inv., di quel tempo: l allora dirigente | preceduto da prep.: da allora, da allora in poi, da quel momento … Dizionario italiano

allora — <><><>A avv. 1 In quell istante, in quel momento | Allora come –a, sul momento, in quella circostanza: allora come –a, non avrei saputo cosa rispondere | Da allora in poi, da quel momento in poi | Fino –a, fino a quel momento. 2… … Enciclopedia di italiano

allora — A avv. in quell istante, in quel momento, in quella occasione, lì, quivi □ (est.) in quel tempo CONTR. ora, adesso B in funzione di cong. 1. in tal caso 2. ebbene, dunque, ergo (lat., lett.), perci … Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Allora — /ˈælərə/ (say aluhruh) noun a town and shire in Qld, south west of Brisbane; coal deposits … Australian-English dictionary

Allora & Calzadilla — sind ein Künstlerpaar, das seit 1995 in San Juan, Puerto Rico als Bildende Künstler zusammenarbeitet. Inhaltsverzeichnis 1 Ausbildung 2 Ausstellungen (Auswahl) 3 Preise und Auszeichnungen 4 Werke in Museen … Deutsch Wikipedia

Allora, Queensland — Infobox Australian Place | type = town name = Allora state = qld caption = lga = Southern Downs Regional Council postcode = 4362 est = pop = 923 pop footnotes = elevation= maxtemp = mintemp = rainfall = stategov = Southern Downs fedgov = Maranoa… … Wikipedia

Shire of Allora — Infobox Australian Place | type = lga name = Shire of Allora state = qld imagesize= 135 caption = Location within Queensland pop = 2,234 pop footnotes = (1991 census) [cite book|title=2730.3 Census counts for small areas :… … Wikipedia

Источник

allora

41 то

то дождь, то солнце — ora piove, ora c’è sole

если будет хорошая погода, то я приеду — se farà bel tempo, allora vengo

то дождь, то снег — ora la pioggia, ora la neve; ora piove, ora nevica; neve e pioggia alterni

не то. не то. то ли. то ли. о. о. ; не то умный, не то глупый — non si sa, se sia intelligente, o stupido

то ли знает, то ли нет — chissa se lo sa

а (не) то. — se no. ; altrimenti. ; in caso contrario.

а то нет? — come no!; e non è così?; ma sì!, ma certo!

(да) и то: у меня осталось несколько учебников, да и то не мои — mi sono rimasti alcuni manuali, e neanche quelli sono miei

когда я пришёл, то никого уже не застал — quando sono venuto, non ho trovato più nessuno

коли так, (то) я отказываюсь — se è così (allora) io mi ritiro

42 тогда

устал, тогда отдохни — se sei stanco, allora riposati

тогда́ она была богатой — in quel tempo lei era ricca

тогда́. когда. — (allora). quando.

он помолчал и тогда́ начал рассказывать — rimase un po’ senza dir nulla, e poi cominciò a raccontare

тогда́ как — mentre; e invece

его считают талантливым, тогда́ как это не так — si ritiene che abbia molto talento, mentre non è così

44 тогдашний

45 только

только ты ушла, позвонил твой муж — appena sei andata via, ha chiamato tuo marito

я согласен ехать, только послезавтра — sono d’accordo di partire, ma dopodomani

я всё сделаю, только не сердись на меня — farò tutto, purché non te la prenda con mé

только что — appena, da poco

нас было то́лько пять человек — eravamo soltanto in cinque

он вернулся то́лько утром — è tornato soltanto la mattina dopo

он то́лько и думает, что о карьере — non pensa (ad altro) che a far carriera

он учился то́лько по вечерам — studiava esclusivamente di sera

зачем ты то́лько это ему сказал! — ma perche gliel’hai detto?! (= non dovevi dirglielo!)

где он то́лько не бывал! — ha girato il mondo

то́лько бы с ним ничего не случилось! — basta che non gli succeda niente

то́лько тронь! — prova a toccare!

он много читает, то́лько не всё понимает — legge molto, però non capisce tutto

разве то́лько. — a meno che non, basta che non.

он был кем хотите, то́лько не скупым — era tutto fuorché avaro

(как / лишь) то́лько — ( non) appena

то́лько мы ушли, как она вернулась — appena siamo usciti, lei è tornata

(как) то́лько он придёт. — non appena sara tornato / venuto

не то́лько. (но). — non solo

его читают не то́лько дети (, но и взрослые) — lo leggono non solo i bambini (ma anche gli adulti)

(едва, едва лишь) то́лько — appena, allora, da poco (tempo)

как то́лько — non appena

то́лько и — soltanto; non altro che

то́лько что — or ora

подумать то́лько! — ma guarda!; ostia!; però!

то́лько его и видели! — e chi s’è visto s’è visto

46 только что

47 тот

с того времени — da quel tempo, da quell’epoca

помогут не те, так другие — daranno aiuto se non gli uni, allora gli altri

благодаря тому, что — grazie al fatto che

более того — più ancora, e non basta

на той стороне — da quella / dall’altra parte

в то время я был студентом — allora / in quei tempi ero studente

в тот раз — quella volta; in quell’occasione

в ту пору — a / in quell’epoca

тем временем — in quel mentre, nel frattempo; intanto

с того времени — da allora / quel tempo

это тот, который. — è colui che.

не надо жалеть о том, что прошло — non si deve rimpiangere quello che e / il passato

тот же (самый) — quello, lo stesso, il medesimo

он уже не тот — non è più lui, non è quello di prima

в ту же минуту — nello stesso momento / istante

один и тот же — lo stesso, il medesimo

это не то — è un’altra cosa; questo non c’entra

благодаря тому, что — grazie a

ввиду того, что — per il / in considerazione del fatto che / visto che

в то время как, между тем, как — intanto (che), mentre (che)

несмотря на то, что — nonostante che

подобно тому как — nello stesso modo come / che; similmente a

по мере того, как — man mano che; in / nella misura che

к тому же, сверх того — per di piu / giunta / soprammercato

кроме того — (e) inoltre / poi; c’è da aggiungere che

между тем — intanto; nel frattempo

тот свет — l’altro mondo, l’aldilà

тем не менее — (ciò) nondimeno, nonostante ciò; tuttavia

тем более, что. — tanto piu che.

тем лучше / хуже — tanto meglio / peggio

и тому подобное — e così via, e via dicendo

у меня и без того. — ci mancava / mancherebbe anche questa

не то, что(бы). — a. non è che. ma.

ни с того ни с сего — senza <una ragione / un motivo / un perche>; di punto in bianco

то и дело — senza tregua, continuamente

то ли дело — molto meglio, tutt’altra cosa

то и знай — ogni tanto, molto spesso

того и жди — presto, da un momento all’altro

если (уж) на то пошло — se proprio è così; se la metti così

нет того, чтобы. — e invece di.

не на того / ту напал — non sono mica nato m / nata f ieri

48 тут

тут мне сказали, что она уехала — in quel momento mi hanno detto che era partita

это тут, близко — è qui vicino / a due passi

тут и там, там и тут — qui e lì, qua e là

то тут, то там — ora qua, ora là; un po’ ovunque

тут же — subito, all’istante, sul colpo, seduta stante; d’un subito книжн.

тут он мне и сказал. — e qui mi ha detto.

какая (уж) тут дружба! — ma quale amicizia!; ma che amicizia d’Egitto!

где (уж) тут! — macché!; ma figurati / figuriamoci!; non se ne parla nemmeno

вот тут-то и. ; вот тут-то всё и началось — e proprio qui è venuto fuori tutto; e a questo punto cominciò la cosa

да и всё тут — <ecco / questo è> tutto; non c’è altro

не тут-то было — e invece niente.

49 уже

уже давно. — già da un pezzo.

уже не раз. — non è la prima volta che.

уже тогда мы знали, что. — già allora sapevamo che.

50 уже с тех пор

51 что

дождь, что ли? — sta piovendo, o cosa?

ну, что мама? — come sta la mamma?

всё, что я знаю — tutto quello che sò

скажи, что случилось — dì’, cosa è successo

пока что — per il momento, per ora

если что узнаешь, позвони — se saprai qualcosa, chiamami

жаль, что ты опоздал — peccato che hai fatto tard

потому что — siccome, perché

что с тобой? — cos’hai?, che ti prende?

что об этом знаешь, скажи мне — se ne sai qualcosa, dimmelo

он умеет что угодно — sa fare (di) tutto, sa fare qualsiasi cosa

случилось вот что — ecco quanto / cosa è successo

вот что я тебе скажу. — ti dico una cosa.

он сказал всё, что знал — ha detto tutto ciò / quel che sapeva

к чему? — a che prò?, con quale scopo?

не к чему в знач. сказ. — non conviene. non val la pena di.

ни за что — in nessun caso, a nessun patto / costo, nemmeno per sogno

вон / вот оно что — ecco <com’è / come sta> la cosa!; ecco come stanno le cose!

ни за что ни про что — per niente, a torto, senza una ragione

(да) что ты! — cosa dici!, (ma) non è possibile!, macché!

что ни. — checché.

что ему ни говори, он всё делает по-своему — checche gli si dica, fa sempre a modo suo

что бы ни случилось — checché [qualunque cosa] avvenga

что бы ни было. — checche avvenga.

что ни (на) есть — uno qualunque, non importa quale; quello che c’è

с чего ты взял? — perché mai pensi.

во что бы то ни стало — per forza; caschi / cascasse il mondo, a qualunque costo

всё это ни к чему — è tutto fiato sprecato; non serve a niente

(быть) ни при чём — non entrarci, non aver niente a che fare con qc

что было, то прошло — mettiamoci una pietra sopra

я рад, что вижу тебя — sono lieto di vederti

мне совсем не нравится, что он опаздывает — non mi piace affatto che sia in ritardo

что в лоб, что по́ лбу — così o cosà; se non è zuppa, è pan bagnato

52 чуть-чуть

53 это другое дело!

54 Что имеем — не храним, потерявши — плачем

55 бессребреник

56 бывать

бывает, что. — succede che.

«Что было со мной в те года, Тому не бывать никогда!» (А. Блок) — «Quel che ho vissuto allora non accadrà mai più!» (A. Blok)

«Я стал бывать у Волчаниновых» (А. Чехов) — «Ho cominciato a frequentare i Volčaninov» (A. Čechov)

как не бывало: дождя как не бывало — come se non avesse piovuto per niente!

57 быть

где они будут жить, когда поженятся? — dove vivranno da sposati?

прямо не знаю, как тут быть! — non so proprio che fare!

может быть — forse (può darsi, magari)

что было, то было — quel che è stato è stato

так и быть! — e va bene! (sia!, ci sto!)

58 где

«Я был там, где никто из вас никогда не был» (Б. Горбатов) — «Sono stato in un luogo in cui nessuno di voi è mai stato» (B. Gorbatov)

это случилось там, где он жил тогда — è successo dove viveva allora

«где тебе тягаться со мною!» (А. Пушкин) — «Non puoi competere con me!» (A. Puškin)

«где же ему, старому, идти на войну!» (Н. Гоголь) — «Vecchio com’è, come fa a combattere!» (N. Gogol’)

где бы он ни был, он обязательно звонил домой — ovunque si trovasse, non mancava mai di chiamare a casa

так она и жила: где украдёт, где милостыню попросит — tirava avanti ora rubando, ora chiedendo l’elemosina

в поле где сухо, где лужи — nel campo si vedevano qua e là terra asciutta e pozzanghere

59 дело

считать что-л. своим делом — considerare proprio compito

«Не плачь, я дело говорю» (А. Грибоедов) — «Non piangere, sto dicendo una cosa giusta» (A. Griboedov)

«Послушай, Архип, не дело ты затеял» (А. Пушкин) — «Stammi a sentire Archip, ti sei invischiato in una cosa sbagliata» (A. Puškin)

«Я видел его в деле» (М. Лермонтов) — «Lo vidi in azione (in combattimento)» (M. Lermontov)

«дела давно минувших дней» (А. Пушкин) — «Si tratta di eventi del tempo che fu» (A. Puškin)

«дело под вечер, зимой» (Н. Некрасов) — «Accadde verso sera, d’inverno» (N. Nekrasov)

«дела на фронте очень тяжёлые» (А. Толстой) — «La situazione al fronte è molto pesante» (A. Tolstoj)

естественное дело, что. — è naturale che.

я знаю, с кем я имею дело! — conosco i miei polli!

по сути дела — tutto sommato (in ultima analisi, in sostanza)

то ли дело. — è molto meglio

«То ли дело, братцы, дома» (А. Пушкин) — «Molto meglio starsene a casa» (A. Puškin)

дело в том, что. (а дело было так) — si dà il caso che

делу время, потёхе час — ogni cosa a suo tempo

60 дотоле

«Везде завелись новые и дотоле неслыханные порядки» (М. Салтыков-Щдерин) — «Dappertutto fu introdotto un ordine nuovo e fino ad allora inaudito» (M. Saltykov-Ščedrin)

См. также в других словарях:

Allora — La grand rue d Allora Administration Pays … Wikipédia en Français

allora — /a l:ora/ (tronc. allor) [lat. ad illam hōram ]. ■ avv. [in quel momento, in quell istante, riferito sia al passato sia al futuro: a. non ti vidi ; a. ci conosceremo ] ◀▶ adesso, in questo momento, ora. ● Espressioni: fam., allora allora ▶◀ in… … Enciclopedia Italiana

allora — (del lat. «ad illam horam»; ant.) adv. *Entonces. * * * allora. (Del lat. ad illam horam). adv. t. desus. alora … Enciclopedia Universal

allora — (Del lat. ad illam horam). adv. t. desus. alora … Diccionario de la lengua española

allora — al·ló·ra avv., cong. FO 1. avv., in quel momento, in quel tempo: allora gli inverni erano più freddi; allora nessuno ci pensò; in funz. agg.inv., di quel tempo: l allora dirigente | preceduto da prep.: da allora, da allora in poi, da quel momento … Dizionario italiano

allora — <><><>A avv. 1 In quell istante, in quel momento | Allora come –a, sul momento, in quella circostanza: allora come –a, non avrei saputo cosa rispondere | Da allora in poi, da quel momento in poi | Fino –a, fino a quel momento. 2… … Enciclopedia di italiano

allora — A avv. in quell istante, in quel momento, in quella occasione, lì, quivi □ (est.) in quel tempo CONTR. ora, adesso B in funzione di cong. 1. in tal caso 2. ebbene, dunque, ergo (lat., lett.), perci … Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Allora — /ˈælərə/ (say aluhruh) noun a town and shire in Qld, south west of Brisbane; coal deposits … Australian-English dictionary

Allora & Calzadilla — sind ein Künstlerpaar, das seit 1995 in San Juan, Puerto Rico als Bildende Künstler zusammenarbeitet. Inhaltsverzeichnis 1 Ausbildung 2 Ausstellungen (Auswahl) 3 Preise und Auszeichnungen 4 Werke in Museen … Deutsch Wikipedia

Allora, Queensland — Infobox Australian Place | type = town name = Allora state = qld caption = lga = Southern Downs Regional Council postcode = 4362 est = pop = 923 pop footnotes = elevation= maxtemp = mintemp = rainfall = stategov = Southern Downs fedgov = Maranoa… … Wikipedia

Shire of Allora — Infobox Australian Place | type = lga name = Shire of Allora state = qld imagesize= 135 caption = Location within Queensland pop = 2,234 pop footnotes = (1991 census) [cite book|title=2730.3 Census counts for small areas :… … Wikipedia

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *