ана приставка что значит

Ана приставка что значит

Полезное

Смотреть что такое «ана-» в других словарях:

Ана — Ана: Топоним Ана (Ирак) город в Ираке на реке Евфрат, затопленный во время строительства плотины Ана (Турция) река в Европейской части Турции Имя Ана (букв. «услышание») имя трёх лиц в Ветхом Завете: (Быт. 36: 20, 29) из… … Википедия

АНА — автоматическая настройка антенны Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с. АНА антинуклеарные антитела мед. АНА Афганская национальная … Словарь сокращений и аббревиатур

ана — В мифологии ирландских кельтов один из вариантов имени Дану. (Источник: «Кельтская мифология. Энциклопедия.» Пер. с англ. С. Головой и А. Голова, Эксмо, 2002.) … Энциклопедия мифологии

Ана — р. см. Гвадиана Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия

Ана — Анатолия, Анна, Диана, Океан, Родопиан, Юлиана Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен

ана — [انه] ишораҷонишин инак, ин аст, мана: ана он сӯй, ана он ҷо, ана он тараф, ана аз ҳамин сабаб, ана ин тавр, ана гап!, ана халос!, анамана; ана мана нагуфта гуфт. дар андак вақт, дар фурсати ниҳоят кам … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

ана — зат. зоол. Алты жасар бүркіт. Жалпы алғанда бүркіттің жас мөлшерін білдіретін атаулардың алғашқы тобы – балапан тірнек, тастүлек. Жыл санын білдіретіні анық, а н а, қана, жана атауларға құстың «жас дәурен» жылдарын мезгейтін сияқты (Ж.Бабалықов,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

ана̄ — 1) без; наса̄птон ана̄ без очков; 2) не; аси ана̄ неженатый … Нанайско-русский словарь

Источник

Ана приставка что значит

(лат.). Эта частица, присоединяясь в виде окончания к собственным именам, часто служит заглавием для сборников анекдотов, изречений, малых статеек и ра. смотреть

Ана (лат.). Эта частица, присоединяясь в виде окончания к собственным именам, часто служит заглавием для сборников анекдотов, изречений, малых статеек и разного рода сведений, относящихся к данному собственному имени. Это название вошло в обычай первоначально во Франции, где было применено к сочинению «Scaligerana» (Гаага, 1666) братьями Дюпюи. Их примеру последовали в Голландии, Англии («Baconiana», 1679), Германии («Taubmaniana», Берлин, 1748; «Коtzebuana», Гамбург, 1809; «Schiliana», Гамб., 1810; «M ü llneriana», Лейпциг, 1820; «Gallettiana», Берлин, 1867), Дании («Tychoniana», 1770) и Северной Америке («Washingtoniana», 1880). Позднее появились снова хорошие А. в Англии, как, напр.: «Walpoliana» (Лондон, 1804), «Parriana» (2 т., Лондон, 1828 — 1829). Научное значение имеют: «Menagiana», «Colomesiana», «Grundlingiana», «Perroniana» и «Thuana». Указатель А. составлен Людвигом в «Le livret des A.» (Дрезден, 1837), перепечатанном (а также увеличенном) в «Bibliographie des ouvrages publi é s sons le nom d‘A.» Намюра (Брюссель, 1839). Самое большое собрание А. издано Гарнье (10 томов, Париж? 1789 —91).

ана I вон; вон тот; ана-мына то да сё; ана-мынасыз без оговорок, без отговорок; ана күнү как-то на днях; ана күнкү недавний; тот, который был как-то на днях; ана-пуна деп, көнбөй атат он не соглашается, отговариваясь то тем, то другим. ана II 1. то же, что эне I; 2. южн. пожилая, в годах (о женщине); старая (о самке); бул анасы, бул баласы это мать, а это дитя (в жаргоне маклеров мать основная цифра, а дитя более мелкая единица, например: 100 мать, а 15 дитя, т.е. 115); атаң-анаң дедимби? фольк. или я тебя как-нибудь скверно обругал. смотреть

1) сын евеянина Цивеона, отец Оливемы, жены Исава (Быт 36:2,14), вероятно, тот же А., к-рый нашел теплые воды в пустыне (1Пар 1:40); 2) А. и Цивеон упо. смотреть

Ана р. см. Гвадиана Географические названия мира: Топонимический словарь. — М: АСТ.Поспелов Е.М.2001.

Ана Анатолия, Анна, Диана, Океан, Родопиан, Юлиана Словарь русских личных имен.Н. А. Петровский.2011.

1) один из сыновей Сеира, отец Оливемы, жены Исава (Быт. 36:18, 20,25). 2) сын Цивеона, брата Сеира. Когда он пас ослов своего отца в пустыне к юго-востоку от Мертвого моря, то нашел горячие источники (Быт. 36:24). После, во времена греков и римлян, это место под названием Каллироэ славилось теплыми источниками, которыми пользовался Ирод для поправления своего здоровья. смотреть

1) мать, мама, родительница, материнский 2) матка, самка (животных) ана бодене перепёлка (женская особь) ана къурт матка (у пчёл) 3) родной ана тили родной язык ана ватан отчизна, отечество, родина ана юрт см. ана ватан ана ер (или ана топракъ) родная земля 4) вон ана о! вон он! ана, бакъ вон, смотри. смотреть

сущ 1. мать // материнский 2. анасы форма обращения мужа к жене мать, мамка 3. самка, матка // маточный

Iматьанаға деген махаббат — любовь к материананың ақ сүті — материнское молокоананың арашасы — заступничество материII= анаутот, такойана бөлмеде – в т. смотреть

(греч. ana-)приставка, означающая: «движение вверх»; «усиление действия»; «обратное, противоположное действие»; «возвратное действие».

сокр. от автоматическая настройка антенны sintonizzazione automatica dell’antenna

ана- (греч. ana-) — приставка, означающая: «движение вверх»; «усиление действия»; «обратное, противоположное действие»; «возвратное действие».

(греч. ana-) приставка, означающая: «движение вверх»; «усиление действия»; «обратное, противоположное действие»; «возвратное действие».

древне-вавилонский бог неба

АНА КОРТ

сущ пчелиная матка

АНА ЛУИЗА БЕНЕДИКТА

, принцесса. Известная гитаристка–любительница. Родилась во Франции 8 ноября 1676 года. Тот факт, что высоко ценила и выделяла наш инструмент эта высокопоставленная дама, владевшая изящными искусствами в самых высоких сферах, заставляет нас как можно точнее описать ее личность, при том что она с полным правом могла стать героиней исторического очерка. Внучка великого Конде. Восьмая дочь Энрике Хулио Бурбонского, принца Конде. 19 марта 1692 года по исполнении 15 лет она вышла замуж за сына короля Людовика Х1V и мадам де Монтескан, известного под следующими именами и титулами: Луи Август Бурбонский граф де Майн. В прекрасной и тщательно отобранной коллекции известных картин, принадлежащей мультимиллионеру Ж. Пьерпонту Моргану, сыну, есть картина знаменитого художника Жана Марка Натье /1685 – 1766/, портрет названной дамы в натуральную величину. Она сидит в фас, голова немного наклонена к левому плечу, на ней костюм ярко–красного цвета с глухим воротом, пальто черного цвета, наброшенное на плечи, в руках она держит красивую гитару, положение рук наводит на мысль, что она играет на ней. Левой рукой она берет аккорд, доминанту си в ми мажоре. Купидон сбоку от нее держит ноты, в которые она смотрит. Гитара формата обычного в то время, очень тщательно выполнена на розетке, краях, диапазоне, грифе /10 колков/, много украшений в конце десятой клетки, которые выделены на диапазоне, деление заканчивается на том же пропорциональном расстоянии, что и на современной гитаре. Этот инструмент с наложенной мозаикой и резьбой напоминает нам очень похожий инструмент, хранящийся в Музее Парижской оперы. Об этом портрете упоминает также Пьер–де–Нольак в «Натье», стр. 61. В истории гитары увлечение гитарой во Франции в славные времена Людовиков ХIV и ХV – важная страница. Это мы видим по ее изящной конструкции, изысканным композиторам и культам любителей, из которых одни были очень умны, другие любили свой инструмент, что придавало большой блеск их праздникам. Ана Луиза Бенедикта вначале была известна в обществе как сеньорита дЭнгьен, позже как сеньорита де Шароле. Зная о пристрастии ее отца, короля Людовика ХIV к этому инструменту, мы можем себе представить, как он должен был любить дочь своего сына, при том что культ гитары хорошо укоренился, как видно из того, что в зрелом возрасте 35 лет она занималась гитарой и позировала Натье, сделавшему ее бессмертной. смотреть

АНА ТЕЛЕ

АНА ТІЛІ

родной язык, родная речь

АНА (Х)ИТА

•Anaitis,Άναΐτις, персидское божество (Анахид), олицетворение производительной силы природы; сладострастный культ этой богини был распространен в Армен. смотреть

Источник

Русские префиксы греческого происхождения

Для греческого словообразования характерна многозначность префиксов. В списке перечислены основные значения каждого из них. Очень большое количество греческих числительных также продуктивны в русском языке (умножающие приставки).

Префиксация — более поздний процесс словообразования, чем словосложение и суффиксация.

Некоторые греческие префиксы продуктивны в русском языке. Чаще всего они участвуют в образовании имён (прилагательных и существительных).

Как правило, словообразование с помощью греческих приставок используется для образования терминов, относящихся к медицине, технике, филологии, химии и другим областям.

От др.-греч. ἀ- — в русском языке означает отрицание, отсутствие какого-либо признака.

Русские префиксы-синонимы: «не-»; «без-». Заимствованные примеры: атом (неделимый), асимметрия (несимметричный); атеизм (безбожие).

В русском языке данная приставка является продуктивной для прилагательных, но не для глаголов и существительных: аморальный (без морали), алогичный (нелогичный), аполитичный.

От др.-греч. ἀκούω «слышу»; например, акуметр, акустика.

От др.-греч. ἄλλος «другой»; например, аллозавр, аллотропия, аллохтон.

От др.-греч. ἀμφί- «вокруг; с обеих сторон; двойственный» — непродуктивная в русском языке приставка со значением «со всех сторон» (амфитеатр, амфибрахий), либо «двойной» (амфибия).

От др.-греч. ἀμφί- «вокруг; с обеих сторон; двойственный» — непродуктивная в русском языке приставка со значением «со всех сторон» (амфитеатр, амфибрахий), либо «двойной» (амфибия).

Oт др.-греч. ἀνά- (перед гласными ан-) — непродуктивная в русском языке приставка; означает движение вверх, повторность, разделение и обратное действие[5], например: анапест, анахронизм, анабиоз.

От др.-греч. áντι (перед гласными ant-, anth-) — означает «против» (антифашизм, антиалкогольный), противоположность (антиутопия).

В физике — «относящийся к антивеществу»: античастицы, антипротон, антигелий.

В химии — противоположна «сим-».

Синонимы: «противо-», «контр-».

От др.-греч. ἀπό — непродуктивная в русском языке приставка, означающая отрицание, утрату, отсутствие, либо происхождение из чего-либо, например: апогамия, апокалипсис (буквально: «снятие покрова, обнажение; откровение»), апоптоз.

Русские префиксы-синонимы: «из-», «от-» и «без-».

От др.-греч. άρχι «главный, старший»:

означает высшую степень чего-либо, сверх-, например: сложный → архисложный.
в церковной иерархии образует названия церковных должностей со значением старшинства в звании: архидиакон, архиерей, архиепископ, архимандрит; это значение может встречаться и в светских словах, например: архиатер, архигерцог, архитектура; архонт.

См. также «архи», wikt:архи-.

От др.-греч. βίος «жизнь» — приставка, обозначающая: относящийся к жизни (напр., биогенез) или соответствующая по значению слову «биологический» (напр., биокатализ)[6].

От греч. ὑγρός «жидкий, влажный» — часть сложных слов, означающая «относящийся к влаге, влажности», например: гигрометр, гигроскопичность.

От др.-греч. ὕδωρ «вода» — часть сложных слов, означающая «относящийся к воде, водным пространствам», например: гидрология, гидротурбина.

От др.-греч. ὑπέρ «над, выше, сверх; по ту сторону» — приставка, указывающая на превышение нормы, например: гипертония, гипертрофия.

Имеет также значение «находящийся сверху», например: гипервизор.

Противоположна по значению гипо-.

От греч. ὑπό «под, внизу» — образует существительные и прилагательные со значением недостижения предела, нормы, например: гиповитаминоз, гипосекреция, гипотеза. Имеет также значение «находящийся внизу».

Противоположна по значению гипер-.

От греч. ἱστός «ткань» — часть сложных слов, означающая «относящийся к ткани, тканям животного организма», например: гистология, гистоплазмоз.

От др.-греч. ὅμοιος «подобный» — часть сложных слов, означающая «сходный, подобный, одинаковый», например: гомеопатия, гомеостаз.

От др.-греч. ὁμός «равный, одинаковый; общий; взаимный» — часть сложных слов, означающая «сходный, единый, принадлежащий к одному и тому же», например: гомогенный ( = «однородный»), гомофобия.

От др.-греч. δένδρον «дерево» — часть сложных слов, означающая «относящийся к дереву», например: дендрология.

От греч. δέρμα «кожа» — часть сложных слов, означающая «относящийся к шкуре, коже», например: дермантин, дерматит[16].

Основная статья: ди-
От др.-греч. δι- «два» — часть сложных слов, означающая парность, например: димеры, диметилртуть, дифтонг и т. д.

От др.-греч. διά «через; раздельно» — основном употребляется в значении сквозного движения и проникновения, например: диагональ (буквально: «ведущая через»), диалог, диахрония.

др.-греч. δυσ, лат. dis — означает разделение, отделение, отрицание, расстройство, утрату чего-либо; придаёт отрицательный или противоположный смысл слову, к которому присоединяется, например: дисгармония, дисквалификация, дизартрия;
перед гласными пишется диз-, например: дизурия.

От др.-греч. ἴσος «равный, одинаковый, подобный» — например: изопсефия, изоглосса, изогона, изоклина.

От др.-греч. κακός «плохой, дурной». Например: какодемон, какодил, какотопия, какофония и т.д.

От др.-греч. κατά, также кат-, каф— «вниз» — спуск, движение сверху вниз или нахождение внизу; распределение действия вдоль чего-либо; относительность (сообразно, согласно, сходно); действие против кого-либо, противодействие; усиление, завершённость. Например: кафедра др.-греч. καθίζω «сажать», др.-греч. καθέδρα «сиденье»; катаклизм изначально «наводнение» (ср. клизма).

В геологии указывает на то, что они относятся к самой глубинной зоне метаморфизма — катазоне.

От др.-греч. λίθος «камень» — означает связь с камнем, например литография, литология, литосфера.

От др.-греч. μέσο «середина»; от др.-греч. μέσος «средний» — означает середину, промежуточное состояние, например мезоамерика, мезозой, мезотерапия, мезолит.

Устаревшее произношение [месо], например Месопотамия.

Основная статья: Мета-
От др.-греч. μετά- «после, за, через, между» — промежуточность, следование за чем-либо, переход, перемену состояния; например: метагалактика, метафизика, метацентр.

В эпистемологии приставка означает «о себе», например: метаданные — данные о данных (кто выдаёт их, когда, в каком формате и т. п.); метапамять[en] в психологии — интуиция личности о деталях воспоминаний при концентрации на самом вспоминании. Любая дисциплина имеет метатеорию, которая является обоснованием собственных основ и методов.

В химии при добавлении к названиям различных неорганических кислот означает наименьшее количество гидроксогрупп (например, метафосфорная), органических веществ — для обозначения соседнего расположения заместителей в бензольном кольце (например, мета-ксилол), наряду с приставками орто- и пара-. См. также орто-, мета-, пара- (химия).

От др.-греч. ορθός «прямой» — прямость, правильность; например: ортогональность, орфография, ортодоксия, орфоэпия.

В химии при добавлении к названиям различных неорганических кислот означает наибольшее количество гидроксогрупп (например, ортофосфорная), органических веществ — для обозначения соседнего расположения заместителей в бензольном кольце (например, орто-ксилол), а также для обозначения спиновых форм (например, ортоводород). См. также орто-, мета-, пара- (химия).

Основная статья: Пара-
От греч. παρά «возле, около; мимо; вне» — нахождение рядом, либо отклонение, нарушение чего-либо; например: параболоид, парагога, паразитизм, параметрит.

В химии — уточняет структуру органических веществ, обозначая противоположное расположение заместителей в бензольном кольце (например, пара-ксилол), а также для обозначения спиновых форм (например, параводород), наряду с приставками орто-и мета-. См. также: Орто-, мета-, пара- (химия).

От др.-греч. περί «вокруг; около, возле» — часть сложных слов, означающая «вокруг; около», например: перигей, перигелий, период, периостит.

wikt: поли- в Викисловаре

От др.-греч. πολύς «много» — часть сложных слов, означающая большое количество, множественность, например: Полигимния, полиглотта, полигон, полином.

От др.-греч. πρό — движение вперёд, предпочтение, а также последующее по времени; например: прогноз, профаза.

Существует заимствованный из греческого латинский префикс pro-.

син- (си-, сиг-, сил-, сим-, син-, сис-)

От др.-греч. συν — вместе.
В зависимости от следующей буквы — также может быть си-, сиг-, сил-, сим-, син-, сис-.

Приставка может означать совместность действия, соучастие, собирательность, одновременность, а также завершенность, полноту действия.

В новогреческом языке приставка получила дополнительные значения: соглашение, единство, содействие, помощь, соединение.

В русском языке префикс продуктивен (с заимствованными корнями).

В химии часто противоположна по значению приставке анти-: например, в изомерах бензальдоксима син указывает на сближенность расположения атома Н и группы ОН, анти- на удаленность.

Примеры слов: силлогизм, симметрия, симбиоз, симпатия, симфония; синоним, синопсис, синтез, синхрония, синергия; система.

др.-греч. en-, в зависимости от следующей буквы может быть эг-, эл-, эм- или эп-. Означает «находящийся внутри, в пределах чего-либо».

От др.-греч. ἐκ-, перед гласной ἐξ- — «из-».

Имеет общее индоевропейское происхождение с латинской приставкой ex (а также и с русской приставкой из). Например, экссудат.

Отставной, бывший, утративший прежнее положение. Например, экс-президент, экс-чемпион. Пишется через дефис[23]

От др.-греч. ἐπι- «на-, над-, сверх-; при; после» — расположение поверх чего-либо, возле чего-либо, после чего-либо, следующего за чем-либо, например: эпиграмма, эпидермис.

В сфере научно-технической терминологии приставка продуктивна, присоединяется к заимствованным корням.

От др.-греч. εὖ- «хорошо» арх. прочтение [эв-], [ев-] — хороший, благой, добротный; настоящий, подлинный, истинный; например: Евангелие, Евгений, Эвандр, эукариоты.

Источник

Греческие префиксы в русском языке

Эта статья посвящена основным принципам греческой и русской префиксации и описаны приставки греческого языка, перешедшие в русский.

По словам М.Н. Славятинской, одной из основных особенностей греческого словообразования является «сохранение некоторых древних типов словообразования и его относительная «рыхлость» – то есть многозначность префиксов» [III;11;216]. Префиксация в древнегреческом языке – довольно-таки поздний процесс словообразования. Большинство приставок по своему происхождению делятся на две группы: одни ранее являлись наречиями, а другие – неотделяемыми частицами. Кроме того, в греческом языке параллельно с некоторыми префиксами существуют и предлоги со сходным значением (например, приставка ana- и предлог ana; anti- и anti; katha- и katha; dia- и dia и др.). Неотделяемые частицы выступают в качестве префиксов только в именах; наречия же, став предлогами, образуют и глаголы, и имена. В целях расширения и уточнения значений некоторых слов древнегреческий язык часто использует вторую и третью префиксацию, например, antikathatasso «замещать, заменять», parakathatheto «вкладывать (деньги в банк), сдавать (на хранение)». К числу префиксов – неотделяемых частиц относятся следующие: a- (an-) отрицание, усиление признака, совместность; dis- = «без» отсутствие, отрицание, иногда – усиление; epi- (усиленный префикс).
Н.М. Славятинская отмечает, что в древнегреческом языке некоторые полнозначные слова, играя в основном роль усиления признака, образуют большое количество сложных слов. Она называет эти слова префиксоидами (panagathos «превосходный, отличный» от pan- + agathos, где pan- < pas- "весь, всякий"; polybenthes "очень глубокий", где poly- < poly "много"), однако наряду с ними выделяет префикс arhi- ("старший, главный") от arhe ("начало, власть"): arhigrammateus ("главный писец").
Следует отметить, что в новогреческом языке также очень продуктивно образование сложных слов, где первая часть становится менее значимой и входит в область префиксоидов (mikrografia «миниатюра»; pseudopatriotes «лжепатриот» и др.).

1. a-
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) отсутствия (соответствует русскому «не», «без», например, athanatos «бессмертный»);
2) совокупности, объединения (соответствует русскому «одно-«; «совместно, со», например, akoluthos «последующий, сопровождающее лицо»);
3) усиления (соответствует русскому «сильно», «весьма», например, ’aksulos «богатый дровами»);
4) чисто фонетическая приставка, не влияющая на смысл слова (например, aleifo «мажу»).
Перед начальной гласной эта приставка выглядит как an- (anamfibolos «несомненный»).
В русском языке сохранилось только первое значение: a- отрицательная приставка, обозначающая отсутствие признака, свойства, выраженного основной частью слова.
Русские префиксы-синонимы: «не-«, «без-«.
Примеры слов:
1. Заимствованные: атеизм (безбожие), атом (неделимый), апатия (бесчувственность, бесстрастие), аморфный (бесформенный), асимметричный (несимметричный).
2. Собственно русские, образованные с помощью греческого префикса непосредственно в русском языке: аморальный (без морали), алогичный (нелогичный), аполитичный.
Новых значений в русском языке приставка не приобрела; является продуктивной (то есть способной к созданию новых слов) в области образования прилагательных. Непродуктивна для образования существительных и глаголов.

2. ana- (an-)
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) движение вверх (anaballo «бросаю наверх»);
2) усилительности (anakrino «сильно судить»);
3) повторности (anagignosko «узнаю слова, читаю»);
4) обратного действия (ananeuo «отрицательно качать головой; проявлять признаки жизни»);
В русском языке приставка утратила значение усилительности, остальные значения сохранились.
Примеры слов: анапест (буквально «отброшенный назад» – стихотворный трехсложный размер, в котором ударение падает на последний слог); анахронизм (от ana- «назад» и hronos «время» – пережиток старины, нарушение хронологической точности); анаболизм (от ana- «перенос», «подъем» – химический процесс, направленный на обновление клеток); анадромизм ( от ana- «вверх», dromos «бег» + лат. migratio «переход» – движение рыб из морей в реки); анафора (повторение начальных частей смежных отрезков речи, буквально: «вынесение», «сноска», «сообщение»); анафема (отлучение, возврат назад, к исходному состоянию); анаграмма (буквально: «букву назад» – перестановка букв в слове).
Все эти слова были заимствованы русским языком, непосредственно на русской почве с помощью этого префикса новые слова не образовывались, то есть приставка является непродуктивной. Новых значений префикс в русском языке не приобрел.

3. anti- (перед гласными ant- ; anth- ).
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) противоположности (antibaino «уходить, идти в другую сторону»);
2) враждебности (antibios «враждебный жизни»);
3) противодействия (antileyo «возражать, противоречить»);
4) ответности, взаимности (antiboetheo «взаимно помогаю»);
5) замены, замещения (anthipatos «проконсул»);
6) равенства или подобия (antipais «уравнивание»).
В новогреческом языке появилось значение «сравнения, сопоставления» и от первого значения отделилось значение «место напротив». В русском языке слова с этой приставкой имеют значение «нечто противоположное или противодействующее тому, что названо мотивирующим словом» [III;6;227]. Таким образом, сохранились первое и третье значения и частично значение «место напротив».
Например:
1. Заимствованные слова: антипатия (чувство неприязни, несочувствие), антоним (от anti- «не» и onima «имя» – слово, противоположное другому слову по своему значению); антихрист (в христианской религии – противник Христа; дьявол; бранное слово); Антарктида (противоположность Арктики; полюс, находящийся напротив);
2. Слова, образованные в русском языке: антидемократический, антиконституционный, антииндийский, антимиры, антивоенный.
Приставка очень продуктивна (особенно в общественно-политической и научно-технической терминологии) в области образования как существительных, так и прилагательных.

4. amfi-
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) обоюдности (amfideksios «ловко владеющий обеими руками»);
2) двойственности (amfipilos «имеющий с обеих сторон ворота»);
3) движения вокруг чего-либо (amfibaino «ходить вокруг»);
4) повода или цели (amfistolos «используемый как военный (о судах)»);
5) высокой степени (amfidakritos «всеми оплаканный»).
В русском языке префикс сохранил первые два значения («со всех сторон», «двойной»), остальные утратил.
Например: амфитеатр (расположение мест, рядов вокруг сцены; со всех сторон сцены); амфибрахий (трехсложный стихотворный размер, ударный слог которого располагается между двумя безударными); амфора (амфиора; сосуд, ручки у которого располагаются с двух сторон); амфибия (от amfi- «двойной» и bios «жизнь» – существо, живущее двойной жизнью); амфиболия (буквально: «сомнение, колебание» – двусмысленная конструкция – фигура в речи).
Все примеры слов – заимствования, в русском языке префикс неактивен, слова на русской почве с его помощью не образуются, то есть приставка является непродуктивной
Новых значений она не приобрела.

5. arhi –
В древнегреческом языке приставка имела значение «главный, старший». Как уже было отмечено выше, она произошла от слова arhe, большинство значений которого включают сему «власть».
В словаре новогреческого языка обозначается как «первая часть сложных слов», имеющая значения:
1) старший, главный;
2) ужасный, большой, отъявленный
В русском языке значения этого префикса несколько обобщены:
1) старшинство, главенство; 2) высшая степень чего-нибудь.
«Слова с этой приставкой называет то (того), что (кто) названо (назван) мотивирующим словом в обоих значениях» [III;6;227]: архибестия (отъявленная бестия); архизлодей (отъявленный злодей). Слова со значением «высшая степень чего-нибудь» часто имеют эмоционально-экспрессивную окраску; приставка arhi- в них близка по значению к русскому префиксу сверх- : архиважный, архивоенный, архиплут.
Примеры слов с первым значением: архитектор (старший, главный строитель); архиерей, архидьякон, архиепископ (старшие церковные звания).
Первое значение префикса уже потеряло продуктивность, однако во втором значении приставка активно используется в сфере газетно-публицистической речи и в образовании окказионализмов.

6. apo-
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) удаления или отдаления (apobaino «ухожу»);
2) завершения (apodeiknimi «показываю, объявляю, назначаю»);
3) обратности или возвращения (apodido «отдавать»);
4) отрицания (apohromato «обесцвечивать»);
5) прекращения (apalgeo «перестаю мучиться»);
6) превращения (apoferio «делаю диким»);
7) прошлого состояния (apostrategos «бывший стратег»).

В русском языке значения префикса несколько видоизменились: приставка ;;;- означает: 1) отрицание; 2) утрату; 3) отсутствие чего-либо; 4) происхождение из чего-либо.
Утратились значения завершения, обратности и прошлого. Этому префиксу аналогичны русские «из-«, «от-» и «без-«.
Примеры: апогей (самая удаленная от Земли (ge) точка орбиты); апокалипсис (буквально: «снятие покрова», «обнажение», «откровение»); апогамия (развитие зародыша из клеток заростка у некоторых цветковых растений; apo- «из» и gamos «брак»), апофеоз (от apo- «превращение» и teos «божественный» – обожествление, прославление какого-либо лица; торжественная сцена спектакля).
Все эти слова заимствованы, в русском языке приставка непродуктивна.

7. dia-
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) сквозного движения, проникновения (diabaino «прохожу через что-то»);
2) распределенного действия (diatithemi «раскладываю»);
3) разделения (diahopismos «разделение, отделение»);
4) взаимности (dialegomai «беседовать, разговаривать между собой»);
5) усиления (diadelos «совершенно ясный»);
6) завершенности (diapratto «совершать что-то»).
В новогреческом языке утратилось значение усиления, но появились значения различия, разбрасывания, соперничества и превосходства.
При заимствовании префикса русским языком утратились значения соперничества, превосходства; лишь частично сохранились значения различия, разбрасывания и завершенности. В русском языке приставка диа- в основном употребляется в первом значении (сквозное движение, проникновение).
Например: диагональ (буквально: «ведущая через»), диалог (совместный разговор нескольких лиц); диахрония (буквально: «сквозь временной процесс»); диафрагма (разделяющая перегородка); диафильм (определенная последовательность позитивов; их особое распределение по какой-либо теме, признаку).
На русской почве приставка не способна к образованию новых слов, то есть является непродуктиной.

8. dis-
В древнегреческом языке: приставка, отрицающая положительный смысл слова (dismenes «недоброжелательный») или усиливающая отрицательный (dispenthes «причиняющий страшные страдания»).
В русском языке значение приставки дис- «называние отсутствия того или противоположность тому, что названо мотивирующим словом» [III;6;228]; кроме того, префикс приобрел дополнительное значение нарушения, затруднения, расстройства какой-либо системы.
Например:
1. Заимствованные слова с данным префиксом: диспепсия (нарушение пищеварения); дисбаланс, дисфункция, дистрофия.
2. Слова, образованные в русском языке: дисквалификация, дисгармония, дискомфортный.
Префикс продуктивен в русском языке (особенно в научной терминологии) в области образования прилагательных и существительных.
9. en- = em- (eg-, el-, ep-)
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) в, внутри, внутрь и т.д. (embaino «вхожу»);
2) обладание каким-либо признаком (emullos «лиственный, покрытый листьями»).
В русском языке префикс утратил второе значение; аналог первого значения – русская приставка «в» (в значении «внутрь чего-либо»).
Например: эмболия (буквально: «вбрасывание» – закупорка сосуда эмболом (тромбом); эмфизема (наполнение легких воздухом, вздутие); энзимы (внутренние вещества); энзоотия (вспышка болезни среди животных в пределах (внутри) определенной местности); энофтальм (глубокое положение глазного яблока в глазнице) и другие.
Приставка обладает продуктивностью в области медицинской терминологии. Однако присоединяется она к не к исконным корням, а к вошедшим в русский язык греческим и латинским терминам.
Новых значений в русском языке не приобрела. Часто вместо нее употребляется также заимствованный из греческого языка компонент endo- (от греческого endon = entos (ento) «внутри»: эндодерма (внутренний слой клеток, эндокринология (медицинская наука, изучающая внутренние железы); эндоскопия (врачебный метод внутреннего исследования).

10. eks- (ek-)
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) движения наружу, отдаление, удаление (eksago «вывожу»);
2) завершение (eksidasko «выучиваю»);
3) высокая степень признака (ekselos «очень ясный»).
М.Н. Славятинская отмечает, что «большинство слов с приставкой экс- – латинского происхождения (ex-)» [III;11;88]. В русском языке приставка в основном употребляется в первом значении (синонимичен русский префикс «из-«); встречается употребление экс- в значении «высокая степень признака». Новых значений в русском языке греческая приставка не приобрела.
Примеры слов: экстаз (от eks- «высшая степень признака», «движение наружу» и stase «забастовка», бунт, остановка, превращение» – высшая степень восторга, воодушевления); экзема (от eksemo «изрыгать, извергать»; высыпание на коже, заболевание с характерной сыпью); эксэргия (от ek-, eks- «высшая степень признака» и ergon «работа» – максимальная работа, которую может совершить термодинамическая система), эктопия (буквально «смещение» – врожденное или приобретенное смещение внутреннего органа или ткани с выходом на поверхность тела).
Приставка продуктивна в области медицинской терминологии (присоединяется на русской почве к заимствованным корням); но еще большей продуктивностью обладает заимствованный греческий компонент экзо- (экто-) (от ekso- «вне, снаружи» и ektos «снаружи, за пределами»): эктодерма (наружный слой клеток); экзосфера (внешний слой атмосферы); экзофтальм (смещение глазного яблока вперед); экзобиология (раздел космической биологии, изучающий проблемы, связанные с возможностью существования внеземных цивилизаций). Данный компонент является антонимом элемента эндо- (экто-).

11. epi-
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) пребывание на чем-либо или помещение на что-либо (epibomios «находящийся на жертвеннике»);
2) движение против чего-либо, к чему-либо или до чего-либо (epitrateo «выступаю с войском против кого-либо»);
3) сопровождение (episinemmenos «прилагаемый»);
4) прибавление, избыток (epididami «добавляю»);
5) следование, последовательность (epakolutheo «следую за кем-либо»);
6) приближение к качеству (epiksantos «рыжеватый»).
В русском языке не сохранилось второго, четвертого и шестого значений префикса, эпи- означает: расположение поверх чего-либо (русские синонимы – «на-«, «над-«, «сверх-«), возле чего-либо («при»), после чего-либо, следующего за чем-либо («после-«).
Примеры слов: эпиблема («покрытие»), эпигонство (следование чьим-либо традициям); эпиграмма («надпись»); эпиграф (надпись перед текстом, над текстом); эпидермис (поверхностный слой клеток кожи); эпитафия (надгробная надпись»); эпицентр (проекция точки очага землетрясения на земную поверхность) и другие.
Приставка продуктивна в сфере научно-технической терминологии, присоединяется к заимствованным корням.

12. kata- (kat-, kath-)
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) движение вниз (katabaino «иду вниз»);
2) противодействие или враждебность (katapolemo «бороться, вести борьбу»);
3) усиление (katadelos «совершенно ясный»);
4) переходность (katakitpinikso «бледнеть, становиться бледным»);
5) завершенность (katalego «заканчиваться, завершаться»).
В русском языке префикс сохранил первое, второе и третье значения.
Примеры: катадромный (двигающийся сверху вниз; например, катадромные миграции – движение рыб из рек в моря (в данном значении kata- – антоним ana- (ср. анадромизм); катагенез (оседание вниз горных пород); катализатор (усилитель, ускоритель химических реакций); катахреза (буквально: «злоупотребление», необычное, несовместимое сочетание слов); катастрофа (буквально: «противодействие повороту», разрушение, гибель) и другие.
Приставка новых значений не приобрела, является непродуктивной: все приведенные выше примеры являются заимствованиями, а в русском языке данный префикс не способен к словообразованию.

13. meta- (met-, meth-)
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) общность, соучастие (meteho «принимаю участие»);
2) общение, совместное действие (metadotikoteta «доходчивость, заразительность, прилипчивость»);
3) промежуточность, положение между чем-либо (metaihmios «находящийся между двумя армиями (буквально: между двумя копьями)»);
4) следование в пространстве или во времени (metadorpion «заключительная часть ужина, десерт»);
5) изменение, перемена (metaplatho «видоизменять»);
6) перемещение (metabibkso «перевожу, направляю по другому пути»).
В русском языке сохранились третье, четвертое и пятое значения префикса, остальные утратились. Русские синонимы: «между-«, «после-«, «через-«.
Примеры:
1. Заимствования: метаболизм (обмен веществ в промежуточной стадии); метагенез (одна из форм чередований поколений у животных); метаморфоза (превращение, преобразование, переход к чему-либо другому); метафаза (стадия клеточного деления, следующая за профазой).
2. Слова, образованные в русском языке: метаязык (язык, посредством которого (через который) проводится описание другого языка), метагалактика.
Префикс не приобрел новых значений, является одним из наиболее продуктивных (присоединяется как к заимствованным, так и к исконным корням) в области образования существительных.

14. para- (par-)
В греческом языке приставка имела значения:
1) рядорасположенность, смежность (paragrafo «приписываю»);
2) движение мимо (parapleo «плыву мимо»);
3) передача, перенос, пересылка (paradidomai «сдаваться, предаваться кому-либо»);
4) отступление, отклонение (parato «отказываться, отрекаться»);
5) переделывание, изменение (parapeitho «переубеждать»).
В русском языке приставка в основном сохранила все значения и имеет синонимы: «пере-«, «при-«, «против(о)-«, «вне-«.
Примеры:
1. Заимствованные слова: паразит (буквально: «около еды»); параллель (буквально: «идущий рядом»); параллакс («отклонение», видимое изменение положения предмета); парафраза (буквально «пересказ», сокращенное изложение больших художественных текстов
2. Слова, образованные непосредственно в русском языке: парапсихология (изучение восприятия вне его связи с органами чувств).
Новых значений префикс не приобрел; является продуктивным (особенно в области научной терминологии) – в основном присоединяется к заимствованным корням.

15. peri-
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) около, вокруг, кругом (periballo «набрасываю вокруг»);
2) сверх, через, совершенно, весьма (perikalles «распрекрасный»).
В русском языке префикс сохранил первое и утратил второе значение.
Примеры: период («обход, круговращение», от peri- «вокруг» и odos «улица, дорога»); периметр (от perimetreo «измеряю вокруг» – длина замкнутого контура); перигелий (ближайшая к Солнцу точка орбиты небесного тела, вращающегося вокруг Солнца); периферия (буквально: «окружность» – местность, отдаленная от центра, окружающая его); перископ (оптический прибор для наблюдения вокруг, из укрытия) и другие.
Приставка не приобрела новых значений, ее продуктивность в русском языке ослабевает, префикс присоединяется только к заимствованным корням в русском языке, потребность в образованиях с заимствованной приставкой, имеющей данное значение, снижается.

16. pro-
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) движение вперед (proago «веду вперед»);
2) положение во времени (progenes «раньше рожденный»);
3) предпочтение (proaireo «предпочитать»).
Этот префикс синонимичен русскому префиксу про- и заимствованному латинскому pro- (имеет значения: 1) «действующий в интересах кого-нибудь; 2) «замещающий кого-либо, исполняющий обязанности»).
В русском языке греческая приставка про- сохранила первое значение и частично второе.
Примеры: профаги (от pro- «до», «перед» и fagas «пожиратель, обжора» – внутриклеточная форма бактериофага, характеризующаяся объединением ДНК фага и клетки – хозяина); профаза (от pro- «до, перед» и fasis «появление» – первая стадия деления клетки); проклитика (от pro- «вперед» и klitikos «флективный» – безударное слово, тесно примыкающее к следующему за ним ударному слову); программа (от pro- «впереди, раньше» и gramma «написанное, буква» – содержание, план, изложение основных положений и т.д.); проблема (от pro- «вперед» и blemma «взгляд» – сложный вопрос, требующий решения); прогноз (буквально: «предсказание»); пропедевтика (от ;;;;;;;;;; «предварительно обучаю» – введение в какую-либо науку, вводный курс).
Новых значений этот префикс в русском языке не приобрел, продуктивность его ослабевает, на русской почве эта приставка присоединяется только к заимствованным корням.

17. sin- (sim-, sig-, sis-, si-, sil-)
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) совместность действия, соучастие (simpasho «сострадаю»);
2) собирательность (sinago «свожу, соединяю»);
3) одновременность (sighronos «современный»);
4) завершенность, полнота действия (sigkalopio «окутывать, скрывать»).
В новогреческом языке приставка получила три дополнительных значения: 5) соглашение, единство; 6) содействие, помощь; 7) соединение.
В русском языке префикс сохранил все семь значений, новых не приобрел.
Примеры слов: симметрия (буквально: «равномерность, гармония» – тождественное расположение геометрических форм относительно какой-либо линии или плоскости); симбиоз (смешение, совмещение, соединение, нерасчлененность); синонимы (буквально: «одноименные, имеющие одинаковые имена, одно имя» – слова, тождественные по смыслу); синтез (буквально: «совокупность положений, выводов»); синхрония (буквально: «нечто одновременное»); синтагма (буквально: «вместе построенное, соединенное» – единство, состоящее из определенной последовательности элементов); симпатия (сочувствие; в данном значении эта приставка антонимична приставке анти- (антипатия); система (буквально: «составление», – целое, составленное из частей, совокупность взаимосвязанных элементов); симфония (гармоническое сочетание, созвучие) и другие.
Префикс очень продуктивен почти во всех значениях (малопродуктивно значение содействия), но способна присоединяться в основном только к корням, заимствованным русским языком.

18. giper-
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) за пределами, по ту сторону (giperpontios «заморский»);
2) через, поверх (giperpedo»перепрыгивать, перескакивать»);
3) сверху (giperoptikos «высокомерный, надменный»);
4) в пользу, из-за, в защиту (gipermaho «бороться, отстаивать, защищать»);
5) чрезвычайно, чрезмерно (giperlotos»сверхбогатый»).
В русском языке префикс сохранил значения за «пределами», «через», «поверх», «сверху». Приставка получила добавочный оттенок значения: «превышение нормы».
Примеры:
1. Заимствования: гипербола (буквально: «преувеличение»), гипертрофия (увеличение объема органа или части тела; в данном значении префикс гипер- – антоним префикса а- (ср.: атрофия) ), гипертония (от giper- и tonos «ударение» – повышение давления),
2. Образования на русской почве: гиперзвук («сверхзвук»), гиперинфляция, гиперреалистичный.
Приставка очень продуктивна, активно образует новые слова в русском языке, способна присоединяться как к заимствованным корням, так и к исконным

19. gipo-
В древнегреческом языке приставка имела значения:
1) под- (gipoithemi «подкладываю»);
2)подчиненность (gipostrategos «помощник стратега»);
3) скрытость, незаметность или постепенность (giperhomai «подхожу»);
4) ослабленность качества (gipoleukos «беловатый»).
В новогреческом языке префикс приобрел три новых значения:
5) покрытие тонким слоем; 6) удаление, отдаление; 7) побуждение к
действию.
В русском языке эта приставка сохранила первое значение, частично второе и четвертое значения и приобрела дополнительное значение «понижение против нормы».
Примеры слов: гиповитаминоз (недостаток витаминов, снижение их содержания); гиподерма (тонкий слой кожи под основным); гипотаксис («подчинение»); гипотермия (понижение температуры тела); гипотеза (основание, предположение, утверждение; суждение, лежащее в основе) и другие.
Префикс гипо- способен к активному словообразованию и присоединяется в основном к заимствованным корням.

Таким образом, было выявлено 19 основных греческих приставок, заимствованные русским языком; при анализе их значений было определено, что одни префиксы являются непродуктивными (ан-, апо-, амфи-, диа, пери-, ката-, про-), другие же (а-, анти-, архи-, дис-, пара-, сис-, гипо-, гипер-, эн-, эк-, эпи-, мета-) способны образовывать новые слова, большинство приставок утратило часть своих первоначальных значений, а новые значения в русском языке приобрели лишь единицы.

* Заимствования. История изучения слов греческого происхождения в русском языке: http://www.proza.ru/2004/09/26-104

* Проблемы выделения греческих префиксов в русском языке: http://www.proza.ru/2004/09/26-119

* История наиболее употребительных греческих приставок. Десятичные приставки: http://www.proza.ru/2004/09/26-117

Библиография.
I. Монографии, диссертации, статьи.
1. Буслаев Ф.И., О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка. – М, 1848
2. Виноградов В.В., Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX вв. – М., 1938
3. Виноградов В.В., Современный русский язык. – М.¬¬–Л., 1947
4. Виноградов В.В., Русский язык: грамматическое учение о слове. – М., 1972
5. Винокур Г.О., Заметки по русскому словообразованию /В кн. Избранные работы по русскому языку. – М., 1959
6. Гринев С.В., Терминологические заимствования (Краткий обзор современного состояния вопроса) / В кн. Лотте Д.С., Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. – М., 1982
7. Земская Е.А, Как делаются слова. – М., 1963
8. Земская Е.А., Современный русский язык. Словообразование. – М., 1973
9. Крысин Л.П., Иноязычные слова в современном русском языке. – М., 1968
10. Кузнецов П.С., О форме слова библиотека. // Этимологические исследования по русскому языку. Вып.I. – Изд-во Московского университета, 1960
11. Линдеман И.К., Греческие слова в русском языке. Экскурс в область истории русского языка. – Спб., 1895
12.Лопатин В.В., Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. – М., 1977
13. Лотте Д.С., Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. – М., 1982
14. Пауль Г., Принципы истории языка. – М., 1960
15. Рацибурская Л.В., Уникальные части слова: проблема их выделения и морфемного статуса. Докт. дисс-я. – М., 2000
16. Романеев Ю.А., Структура слов греческого происхождения в русском языке. Канд. дисс-я. – М., 1965
17. Санников В.З., Русский язык в зеркале языковой игры. – М., 1999
18. Суперанская А.В., Заимствование слов и практическая транскрипция. – М.,1962
19. Улуханов И.С., Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. – М., 1996
20. Фасмер М.Р., Греко-славянские этюды. – Спб., 1906, 1907, 1909
21. Шанский Н.М., Очерки по русскому словообразованию и лексикологии. – М., 1959
22. Шанский Н.М., Очерки по русскому словообразованию. – М.,1968
23. Ширшов И.А., Морфемный состав и словообразовательные связи имен существительных греческого происхождения. – М.: «Филологические науки», 1978, № 2.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *