аорист это что значит

Аорист

Смотреть что такое «Аорист» в других словарях:

АОРИСТ — (греч., от a отриц. част., и oristos определенный). В грамматике неопределенное прошедшее время, так наз. повествовательное. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АОРИСТ греч., от а, отриц. част., и… … Словарь иностранных слов русского языка

АОРИСТ — (греч. aoristos) видо временная форма глагола. В ряде индоевропейских языков (греческий, старославянский, древнерусский и др.) обозначает действие, отнесенное к прошлому, напр. старославянское положихъ я положил … Большой Энциклопедический словарь

АОРИСТ — АОРИСТ, аориста, муж. (греч. aoristos) (грам.). Особая форма прошедшего времени в некоторых языках (старославянском, греческом). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

Аорист — В Викисловаре есть статья «аорист» Аорист (от греч … Википедия

Аорист — (греч. ἀόριστος) грамматическая категория праиндоевропейского глагола, выражавшаяся совокупностью нескольких парадигм личных форм, различных по своей структуре и происхождению, но имевших относительно общее видо временное значение недлительного… … Лингвистический энциклопедический словарь

аорист — а; м. [греч. aoristos]. Лингв. В греческом, старославянском и некоторых других языках: одна из форм прошедшего времени глагола, обозначающая действие или состояние, целиком отнесённое к прошлому. * * * аорист (греч. aóristos), видо временная… … Энциклопедический словарь

Аорист — (греч. значит неограниченный ) грамматическая глагольная форма, имеющая свои специальные внешние признаки и известное внутреннее значение, именно мгновенность действия. Первоначально она была достоянием всех индоевропейских языков, особенно в их… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Аорист — м. Простая грамматическая форма прошедшего времени, обозначавшая единое, нерасчленённое действие или состояние, целиком отнесенное к прошлому, и некогда свойственная всем славянским языкам, а в настоящее время утраченная всеми восточнославянскими … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

аорист — аорист, аористы, аориста, аористов, аористу, аористам, аорист, аористы, аористом, аористами, аористе, аористах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

аорист — См. aoristo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов

Источник

Значение слова «аорист»

аорист это что значит. Смотреть фото аорист это что значит. Смотреть картинку аорист это что значит. Картинка про аорист это что значит. Фото аорист это что значит

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Как отдельная форма глагола свойственна ряду индоевропейских языков (греческому, древнеармянскому, древнеиндийскому, старославянскому, болгарскому, македонскому, сербскохорватскому, древнерусскому и др.) как грамматическое время или вид.

Существует неопределённость в вопросе, является ли аорист временем или видом, что отражает двойную природу аориста в древнегреческом, наиболее известном языке, где есть аорист. В изъявительном наклонении аорист представлял собой смесь времени и вида: прошедшее время и совершенный вид. В других наклонениях (субъюнктиве, оптативе и императиве) аорист обладает лишь видовым значением без указания на определённое время. Эта же система унаследована новогреческим языком. В болгарском же языке, в котором есть грамматическая категория вида (отдельная от времени), аорист (как и имперфект) представлен у глаголов обоих видов. Потому в болгарском он, вероятно, является временной формой с аспектуальными характеристиками (которые уточняются аспектуальным значением вида глагола). Образование аориста от глаголов несовершенного вида также возможно в сербохорватском и македонском, но употребляются эти формы редко.

В праиндоевропейском аорист изначально обладал лишь значением вида, обозначая в этом случае недлительность или мгновенность действия безотносительно ко времени, но в позднем праиндоевропейском, как полагают, приобрёл также временное значение, как в греческом, поскольку та же система существует в санскрите.

Для некоторых языков (например, для самодийских) «аористом» называют также видовую форму, просто констатирующую действие и не дающую никаких указаний на протекание его во времени.

Санскритские представляют несколько форм:

несигматический, чистый корневой аорист, где три элемента: приращение, корень глагола и окончание, напр. а-da-m.

Аорист с суффиксальным звуком а, который ставится между корнем и окончанием, напр. a-sic-a-m.

Аорист с удвоением: a-ji-jan-am.

с характеристическим звуком s: a-vaut-s-am.

Аорист с характеристическим знаком is: a-pav-is-am.

Аорист с характеристическим знаком sis: а-ya-sis-am.

Аорист с характеристическим знаком sa: a-dik-sa-m

Аорист страдательный, от которого осталось только одно лицо с окончанием i, напр. a-kar-i.

Все эти аористы группируются в два отдела: сигматические и несигматические. Те же самые два отдела, но без отдельных видов, существуют в греческом языке: сигматический, слабый, или первый, аорист: ε-λυ-

АО’РИСТ, а, м. [греч. aoristos] (грам.). Особая форма прошедшего времени в нек-рых языках (старославянском, греческом).

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ао́рист

1. лингв. видо-временная форма глагола в индоевропейских языках (греческом, старославянском, древнерусском, современных южнославянских), обозначавшая недлительное действие, полностью отнесённое к прошлому, без указания на его развитие (в противоположность имперфекту) или полноту совершения, предел (в противоположность перфекту) ◆ Я говорил про пять гласных звуков, два типа склонения прилагательных, тоническое ударение и вытеснение аориста и имперфекта сложным прошедшим временем ― перфектом. Владимир Березин, «Свидетель», 1998 г. // «Знамя» (цитата из НКРЯ) ◆ Объяснить, что такое глагольная форма «аорист» (именно так значилось в билете) для меня было равносильно решению теоремы Ферма переростком оборо́вшим четыре действия арифметики. Галина Шергова, «…Об известных всем», 2002—2004 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

аорист это что значит. Смотреть фото аорист это что значит. Смотреть картинку аорист это что значит. Картинка про аорист это что значит. Фото аорист это что значитПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: долгота — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Аорист

Из Википедии — свободной энциклопедии

Например, аорист используется в библейской фразе οὐκ ἐπίστευσας τοῖς λόγοις μου (Лк. 1:20) [2] : «Не поверил моим словам». Аорист ἐπίστευσας (от глагола πιστεύω «верю») передан совершенным глаголом прошедшего времени поверил. Греческий аорист в данном случае образован с помощью аугме́нта (приращения) ἐ- и суффикса -σα-.

Существует неопределённость в вопросе, является ли аорист временем или видом, что отражает двойную природу аориста в древнегреческом. В изъявительном наклонении аорист представлял собой смесь времени и вида: прошедшее время и совершенный вид. В других наклонениях (субъюнктиве — сослагательном, оптативе — желательном и императиве — повелительном) аорист обладает лишь видовым значением без указания на определённое время. Эта же система унаследована новогреческим языком. В болгарском же языке, в котором есть грамматическая категория вида (отдельная от времени), аорист (как и имперфект) представлен у глаголов обоих видов. Потому в болгарском он, вероятно, является временно́й формой с аспектуальными (т.е. относящимися к категории вида) характеристиками (которые уточняются аспектуальным значением вида глагола). Образование аориста от глаголов несовершенного вида также возможно в сербохорватском и македонском, но употребляются эти формы редко.

В праиндоевропейском аорист изначально обладал лишь значением вида, обозначая в этом случае недлительность или мгновенность действия безотносительно ко времени, но в позднем праиндоевропейском, как полагают, приобрёл также временно́е значение, как в греческом, поскольку та же система существует в санскрите.

Для некоторых языков (например, для самодийских) «аористом» называют также видовую форму, просто констатирующую действие и не дающую никаких указаний на протекание его во времени.

Санскритские представляют несколько форм:

Славянский язык сохранил оба типа, то есть сигматический и несигматический, но отличается от других языков главным образом тем, что в нём каждая глагольная основа может иметь оба рода аориста и что сигматического аориста сохранились два вида, которые, в свою очередь, тоже употребляются вместе от одной основы: таким образом, несигматический аорист, отвечающий второму санскритскому и такому же греческому, от корня вед, например, будет в первом лице вед-ъ: здесь недостаток приращения, которое вообще не сохранилось у славян, и окончание , происшедшее, по мнению так называемых юнг-грамматиков, в особенности Бругмана, из первоначального окончания -on или -om; поэтому первообраз церковно-славянской формы звучал ved-o-m. Аорист этот, как и все другие времена церковнославянского языка, употребляется только в изъявительном наклонении и спрягается следующим образом:

лицоед. ч.дв. ч.мн. ч
1-евед-ъвед-о-вѣвед-о-мъ
2-евед-евед-е-тавед-е-те
3-евед-евед-е-тевед-ѫ

Аорист сигматический представляет два вида, которые существуют рядом в каждом глаголе: первый вид отвечает санскритскому четвёртому аористу a-vaut-s-am — церковно-слав.: вѣ-с-ъ вместо вѣд-с-ъ и спрягается следующим образом:

лицоед. ч.дв. ч.мн. ч
1-евѣ-c-ъвѣ-c-о-вѣвѣ-c-о-мъ
2-евѣ-c-тавѣ-c-те
3-евѣ-с-тевѣ-c-ѧ

Второй вид, по всей вероятности, соответствует пятому санскритскому:

лицоед. ч.дв. ч.мн. ч
1-евед-ох-ъвед-ох-о-вѣвед-ох-о-мъ
2-евед-евед-ос-тавед-ос-те
3-евед-евед-ос-тевед-ош-ѧ

В русском языке, в особенности в грамотах уже XII в., формы аориста стали заменяться формами сложного прошедшего времени, поэтому неудивительно, что аорист вышел из употребления, по словам Соболевского, вскоре после XIV в. В древних чешских памятниках довольно часто встречаются аористические формы; в польском языке в памятниках древнейшей эпохи форма эта встречается только в ничтожных остатках; исключение составляют «Свентокшиские проповеди».

Источник

АОРИСТ. ЭТИМОЛОГИЯ И ИСТИННЫЙ СМЫСЛ ЭТОГО ТЕРМИНА

аорист это что значит. Смотреть фото аорист это что значит. Смотреть картинку аорист это что значит. Картинка про аорист это что значит. Фото аорист это что значит

Этимология и истинный смысл этого термина

Все виды и времена глаголов, используемых в речи, имеют для нас не столько формально-грамматическое, сколько жизненно важное значение. Ведь глаголы называют действия, а умственные и физические действия изменяют ка внешний, так и внутренний мир участников общения. Древнегреческое слово ἀόριστος /АОРИСТОС/ буквально означает «неограниченный»: ἀ /а/ это отрицательная приставка «не» + όριστος /ористос/- прилагательное, образованное от ὅρος /орос/ «граница, предел». В современном греческом языке весьма распространено однокоренное с ὅρος восклицание: ορίστε! /ористэ/. С утвердительной интонацией оно означает «вот оно!» (определение места или времени), а с вопросительной – «прошу определить поточнее, что имеется в виду?». Этимологически однокоренными с древнегреческим ОРОС-ОРИСТОС являются русское слово ВЕРВЬ (веревка) и латинское urvo /урво/ «след». У всех этих слов, по мнению ученых-этимологов один общий древний корень: протоиндоевропейский *werw-. К этому корню, кстати, восходят и русские слова ВРЕМЯ, ВЕРТЕТЬ и ВЕРЕТЕНО. Образом времени является крутящееся веретено, наматывающее на себя нить времен – тонкую «веревку», обрыв которой знаменует катаклизм: конец традиции, разрыв связи между прошедшим и настоящим временем. Помните сказку о спящей царевне? – Она укололась острием веретена и заснула, навеки оставаясь такой же молодой и прекрасной. В ее кровь проникла неизменная и неподвижная ось времени, вокруг которой крутится временная жизнь. Тот, кто оказался на оси, в центре круговорота времен и событий, остается вечно тем же, не меняется, но для меняющихся современников он(а) оказывается спящим, умершим для прошлого и будущего … Именно такое состояние мгновенно совершившегося события, которое длится в своем совершенстве вечно, означает глагол в форме АОРИСТА «неограниченного временем и пространством действия». Это надвременная форма глагола, хотя ученые филологи традиционно относят АРИСТ к прошедшему времени:

«грамматическая форма времени, свойственная ряду языков (греческому, древнеиндийскому, старославянскому, древнерусскому и др.), обозначающая действие, законченное в прошлом. … Предполагают, что значение А. как прошедшего времени развилось в индоевропейских языках относительно поздно и что первоначально форма А. выражала вид, обозначая в этом случае недлительность или мгновенность действия безотносительно ко времени. Термином «А.» называют для некоторых языков также видовую форму, просто констатирующую действие и не дающую никаких указаний на протекание его во времени. Например, в самодийских языках А. обозначает действие в процессе без указания на время совершения» (Из Большой советской энциклопедии, https://dic.academic.ru/dic.nsf/bse).

Там, где ВЕРВЬ заканчивается, а остается только след от нее, начинается АОРИСТ. Сколько веревочка не вейся, все равно конец будет –границы преодолеваются и пределы раздвигаются, но «неограниченный» АОРИСТ бесконечен и не ограничен временем или пространством физического мира. В славянорусском языке первоначальным, в греческой терминологии «архаическим» примером АОРИСТА является форма глагола БЫТЬ, состоящая из двух звуков и букв: БѢ. Буква «Ять» в этом глаголе может, в зависимости от качества первого звука следующего слова, читаться и как /Е/, и как /Я/. Смысл глагола БѢ, в отличие от БЫЛО (прошедшее время несовершенного вида глагола БЫТЬ) не ограничен пределами времени:

«Въ нача́лѣ (в греческом оригинале ἐν ἀρχῇ /ин архи/) бѣ́ сло́во, и сло́во бѣ́ къ Бо́гу, и Бо́гъ бѣ́ сло́во. Се́й бѣ́ искони́ къ Бо́гу: вся́ тѣ́мъ бы́ша, и безъ него́ ничто́же бы́сть, е́же бы́сть» (славянорусское Евангелие от Иоанна, 1:1-3).

Неограниченность архаического АОРИСТА глагола быть прошедшим временем (не «было, да сплыло», а именно БѢ) понималась нашими православными русскими предками как «Слово стало быть в начале времен и продолжает быть, и всегда будет не зависимо от времени, пространства и чьей-либо воли». Именно на такое восприятие глагола быть в форме АОРИСТА надеялся воплотившийся Бог Слово, рожденный от Отца до начала времен Сын Божий Иисус Христос, когда проповедовал:

Современному ветхозаветному человеку, стремящемуся, подобно иудеям времен явления Христа народу, втиснуть всю жизнь в тесные рамки материального временного мира, не понятно, как может Божье Слово быть начатком и сутью жизни каждого человека в любой момент прошедшего, настоящего и будущего времени, да еще и в любой точке пространства:

«Рѣ́ша у́бо Иуде́е къ нему́: пяти́десятъ лѣ́тъ не у́ и́маши, и Авраа́ма ли́ еси́ ви́дѣлъ? Рече́ [же] и́мъ Иису́съ: ами́нь, ами́нь глаго́лю ва́мъ: пре́жде да́же Авраа́мъ не бы́сть, а́зъ е́смь» (От Иоанна, 8:57-58).

На всякий случай, приведем перевод этих строк Евангелия на современном лишенном АОРИСТА русском языке:

«На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, – и Ты видел Авраама? Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь».

Слово «Рѣ́ша» в процитированном евангельском стихе – это АОРИСТ глагола «речь (ректи)», то есть «мгновенно совершенное действие в прошлом, результат которого длится и будет длиться до конца времен, то есть до Страшного суда. Современные иудействующие читатели Евангелия и сейчас продолжают сомневаться в воплотившемся Слове Божием, отрицая утверждение «пре́жде да́же Авраа́мъ не бы́сть, а́зъ е́смь». Для них Христос просто «был». С вытеснением АОРИСТА из современного русского языка отношение ко Христу как к «бывшему» и, возможно, «будущему», но отсутствующему в настоящем времени Богу. Тот, кто не верит или сомневается в том, что Иисус Христос есть начаток настоящей жизни каждого из нас в настоящий момент времени, не поверит и другим Его словам:

«Па́ки ами́нь глаго́лю ва́мъ, я́ко а́ще два́ от ва́съ совѣща́ета на земли́ о вся́цѣй ве́щи, ея́же а́ще про́сита, бу́детъ и́ма от Отца́ моего́, и́же на небесѣ́хъ: идѣ́же бо еста́ два́ или́ трiе́ со́брани во и́мя мое́, ту́ е́смь посредѣ́ и́хъ» (От Матфея, 18:20).

Перевод: «Истинно также говорю вам, что если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы ни попросили, будет им от Отца Моего Небесного, ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них».

Отсутствие в светском обществе твердой веры в незримое присутствие Христа в каждом мгновении настоящего к началу 20 века привело к страшным разрушительным последствиям как для внутренней, так и для внешней культуры. После того, как с 1818 года вместо АОРИСТА БѢ стал утверждаться более понятный и удобный перевод Евангелия от Иоанна, в котором «В начале БЫЛО слово» и «слово БЫЛО Богом», отношение к Божьему Слову как к чему-то «бывшему», архаичному и неактуальному становилось все более модным и общепринятым. В итоге, к 1917 году в России сложилось «новое» ветхозаветное отношение к Слову Божьему, засвидетельствованное поэтом Николаем Гумилевым:

«В оный день, когда над миром новым

Бог склонял лицо Свое, тогда

Солнце останавливали словом,

Словом разрушали города.

И орел не взмахивал крылами,

Звезды жались в ужасе к луне,

Если, точно розовое пламя,

Слово проплывало в вышине.

А для низкой жизни были числа,

Как домашний, подъяремный скот,

Потому, что все оттенки смысла

Умное число передает.

Патриарх седой, себе под руку

Покоривший и добро и зло,

Не решаясь обратиться к звуку,

Тростью на песке чертил число.

Но забыли мы, что осиянно

Только слово средь земных тревог,

И в Евангельи от Иоанна

Сказано, что слово это Бог.

Мы ему поставили пределом

Скудные пределы естества,

И, как пчелы в улье опустелом,

Дурно пахнут мертвые слова»

(До 31 августа 1919 года).

Изменилось ли светское общественное отношение к АОРИСТУ как ныне присутствующему в нашей настоящей жизни всесовершенному Глаголу и Слову Божию? – Если и да, то, пожалуй, только к худшему. – Что же тогда делать, чтобы окончательно не разрушить свою внутреннюю культуру и внешнюю культуру общественной жизни? – Не ленясь, учиться читать Евангелие на языке тех предков, которые помнили и знали архаический АОРИСТ глагола БЫТЬ; вернуть в школы России, или хотя бы в свои семьи изучение древнегреческого, латинского и церковнославянского языков, в которых АОРИСТ является ключевой глагольной формой; ходить перед Богом в каждом слове, деле и помышлении нашей настоящей жизни «здесь и сейчас».

Источник

АОРИСТ

АОРИСТ (греч. ‘неопределенный’), глагольная форма, выражающая одновременно прошедшее время и совершенный (или ограниченный) вид; аористом может называться и сама эта комбинация значений прошедшего времени и совершенного вида, особенно если она выражается единым, нечленимым в формальном отношении показателем.

Наиболее известны примеры аориста в древних индоевропейских языках: древнегреческом (из грамматической традиции которого данный термин и заимствован), древнеиндийском, старославянском; в современной типологической литературе термин аорист употребляется преимущественно в «индоевропейском» значении. Вместе с тем для ряда частных описательных традиций характерно другое понимание этого термина. Например, в тюркологии аористом принято называть глагольную форму, выражающую настоящее общее (типа английского present indefinite), в отличие от настоящего актуального, т.е. описывающую свойства, привычки, регулярно повторяющиеся ситуации и т.п. В большинстве типологических работ такое употребление, однако, не принято.

Будучи специфической комбинацией видовременных значений, аорист выделяется в тех глагольных системах, где он противопоставлен, с одной стороны, формам прошедшего времени длительного вида (т.е. формам имперфекта), и, с другой стороны, результативным формам типа перфекта (так, в частности, обстоит дело и во всех перечисленных выше индоевропейских языках). Таким образом, аорист обозначает ситуацию, относящуюся к прошлому, ограниченную во времени (или завершившуюся) и при этом никак не связанную с планом настоящего. Из современных языков индоевропейской семьи глагольные формы с подобным значением засвидетельствованы в южнославянской подгруппе (прежде всего, в болгарском), в романской группе (но утрачены в разговорном французском), во многих иранских и индоарийских языках, в ирландском, армянском. Встречаются они и за пределами индоевропейской семьи, например во многих тюркских языках (где, однако, обычно называются иначе), в дагестанских языках и др.

От канонического аориста несколько дальше отстоят глагольные формы, которые, помимо собственно аористического, выражают и другие значения, т.е. противопоставлены меньшему набору видовременных форм в глагольной системе. Так, в системах типа финской или (литературной) немецкой формам перфекта противопоставляются формы неперфектного прошедшего («претерита»), не различающие ограниченные и неограниченные ситуации в прошлом; с другой стороны, в системах типа латинской или русской формам длительного (или неограниченного) прошедшего противопоставляются формы ограниченного (или завершенного) прошедшего, не различающие результативные и нерезультативные ситуации. Таким образом, об аористе в строгом смысле нельзя говорить, если в глагольной системе отсутствует либо перфект, либо имперфект.

Своеобразна ситуация в английском языке, где, с одной стороны, имеются формы перфекта и прошедшего длительного (past continious), но, с другой стороны, противопоставленные им формы прошедшего времени (simple past) могут описывать не только ограниченные но и постоянно повторяющиеся ситуации (что считается более характерным для форм имперфекта, а не аориста). Таким образом, почти в каждой глагольной системе имеются свои особенности, и в точности совпадающие по значению формы аориста встречаются сравнительно редко.

В диахроническом плане для глагольных систем, содержащих аорист, характерна тенденция к такой семантической и структурной эволюции, которая приводит к его утрате. При этом аорист обычно совпадает с перфектом – точнее, формы старого перфекта начинают, помимо результативного, выражать и аористическое значение, а формы старого аориста выходят из употребления. Именно этот процесс имел место в истории французского языка, восточнославянских и большинства западнославянских языков и мн. др. С другой стороны, в такой глагольной системе может появиться «новый перфект», и тогда в структурном плане старый перфект полностью займет место аориста; с подобным «циклическим» развитием мы сталкиваемся в истории многих романских языков.

Елизаренкова Т.Я. Аорист в «Ригведе». М., 1960
Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л., 1984
Брой В. Сопоставление славянского глагольного вида и вида романского типа (аорист: имперфект: перфект) на основе взаимодействия с лексикой. – В кн.: Типология вида: проблемы, поиски, решения. М., 1998
Плунгян В.А. Общая морфология: введение в проблематику. М., 2000

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *