ари ури что значит

Ари-Ури. Скетч-шоу Алексея Филатова. делимся впечатлениями. Критикуем.

Хочу поговорить с вами, уважаемые коллеги и просто телезрители, о скетч-шоу Алексея Филатова «Ари-Ури», забегая вперед, скажу – это местный аналог российского «Ералаша».

Обычное воскресное утро. Просыпаюсь, по дороге в ванную автоматически включаю телевизор, попадаю на 5 канал…. И неожиданно для самого себя утопаю взглядом в экране.
Первое ощущение, что дизайнер, приговоренный к расстрелу, все же попал под амнистию. И вот он снова на свободе и вновь взялся за свое грязное, аморальное дело.

На экране передо мной бегают ужасного вида и расцветки буквы и какие-то рисунки. Все это сопровождается каким-то сатанинским саундтреком – ремиксом, сотворенным из песни Шакиры, и советской детской песенки. Немного побегав по экрану буковки вырисовались в название, от которого внутри меня загорелось чувство абсолбтного отвращения – «АРИ-УРИ», «СКЕТЧ-ШОУ». Ари- Ури, так обычно говорят маргиналы-гоптики, более тупой и быдлятской фразы я в жизни своей не слышал – сродни ей только – «Эри-Бери – Том и Джерри!». Кто хоть раз это слышал, тот меня поймет.

Что дальше? А дальше на экране появляются дети. Да-да, в этой черной мессе замешаны и ни в чем не повинные дети. Они, силясь и пыхтя, изображают из себя актеров, или нечто похожее. Но не смотря на их усилия – на лицах читаются нескрываемые чувства страха перед камерой, полная неуверенность в том, что ты говоришь и явное переигрывание детской роли. Но оставим до поры до времени детей, они маленькие, они не виноваты.

Сама съемка. На ней хочется остановиться особенно.
Первый вопрос возник к Леше Филатову, а он в титрах нарек себя режиссером, и продюсером сего проекта. Алексей, а вы знаете, что на режиссера люди учатся годами? Это профессия. Так вот профессия это серьезная, на одной только измазанной гелем прическе в ней не вылезешь. Если вы не имеете представления, как снимаются скетчи – я вам подскажу. Посмотрите внимательно такие передачи, как «Наша Russia», «Шесть кадров», «Даёшь молодёжь!», «Джентльмен-шоу», «Городок». Если вы используете прием «плавающая камера» то учтите – камера должна плавать, а не дергаться и скакать. Меня бесят эта особенность, позаимствованная нашими операторами у MTV. «Плавающая камера» используется не всегда, а в скетчах, чтобы вы знали, лучше использовать статичный кадр – так скетч приближается к кино, так он смотрится, как юмористическая короткометражка, а не как тщетная попытка оператора поймать хоть что-то в кадр. Да – это особый прием съемки и он хорош лишь в определенных моментах. У вас он создает ощущение, будто все снято на сотку.

А еще, Алексей, есть такая штука – сценарий. Это очень нужная в съемках вещица. Вы её сразу же узнаете – это много бумажулек с буквами, словами и предложениями. В ней, в этой бумажулке, заранее пишут, кто и что должен делать в кадре. На сценариста люди тоже долгое время учатся. Сценарий используют во время съемок – не после, а во время. Заранее дайте почитать эти бумажульки всем, кто участвует в съемке.

Монтаж. Леша, есть такая штуковина – монтаж. Больше мне сказать вам нечего. От себя лишь добавлю, ему тоже долгие годы учатся.

На этом у меня всё.

Источник

«Как лошадь дикая степей Донских,-
Бываю норовиста и строптива.»
Очень понравились эти строчки, и все стихотворение тоже.

Благодарю за визит. )))

Все, немецкие так немецские

Все, трындец! Действительно, отпустило.
Я Вам благодарен, башню мою снесло, крыша скосилась на бок, я счастлив

хи-хи, пропели петухи

ори не ори, а крышу ури береги ^^)

Ага, у нас тут всех присутствующих, в особенности ^^)

Моя крыша от меня никуда не денется

Прально. Я свою выгуливаю на длинном поводке. Свежего возлуха для

Она умная. И послушная. В отличие от хозяйки

Веселая Вы, однако, Марта!

А я тоже иногда пою,
Особенно когда в хлам напьюсь,
А потом тоже я танцую,
И пыль поднимаю очень-очень большую

Утихнешь,свалишься в кровать,
Мне снова петь и танцевать!

Я смотрю Марта, Вы любите веселиться

Мы с Вами тему обсудили,
Весёлых,ведь,всегда любили!

Если эмоции положительные,
буду рада.)) А нет- удалю
к чёртовой бабушке это стихо.!

Таня, эмоции, конечно, только положительные.

Я здесь!! Ко мне едет автобус номер «15»,
Остановка «Тупиковая», я буду Вас там дожидаться.
А если хотите я сам приеду,
Но я не на машине, а на велосипеде.

Я жду тебя мой рыцарь милый
Ведь твой приезд придаст мне силы.

Может улица Надежды,может площадь Доброты,
Рыцарь видно загорелся,знать найдёшь меня здесь ты.
Только знай мой рыцарь милый очень я люблю ЦВЕТЫ. ))))

Я пожалеть конечно могу,
только поправку немного внесу.
Уж не отделаться чаем тебе,
Коль Дама сама приедет к тебе. ))))

Два дня я готовился, взял вино и свечи,
Чтобы провести этот долгожданный вечер,
Я буду ждать у фонтана в шортах и с цветами,
И мы пойдем сначала по парку с Вами,
Потом ко мне домой и жалеть не надо,
В зале у меня даже очень прохладно.
Мы выпьем вино и я послушаю Ваши стихи,
Свои не стану читать, так как порожняк.
Затем мы снова выпьем, но на брудершафт,
И я затем сделаю свой первый шаг.

Программа конечно у Вас большая,
но наши традиции воскрешая.
По первому зову к мужчине бежать,
не стоит об этом твердила мне мать.
Быть может я Вас разочаровала,
но это всего лишь дружбы начало!!))))))

«Есть на Цейлоне такой чай,
Если будешь там, пролётом,
Прихвати уж невзначай. «

а вы не читайте, и не теряйте свои последние
тут и нормальные есть, вот их и читайте, удачи.

Конечно, прав.
Но, администратор слова все нужные звездочкой заебенил,
Но и это не мешает, а наоборот все в теме.

Хоть кто-то оценил, я уж думал перевелись люди культурные

Ай, зачем она наклонилась так низко,
Деньги украли, но стоит теперь пиписка.
«Пиписка» это я так в рифму написал,
Но с раскрытой ширинкой я ее по всему базару искал

. кто-то теряет — кто-то находит.

А почему у Вас такое сложное имя? Под кайфом вообще язык сломаешь

. а под кайфом лучче не молиться!))

. а жена какие духи льёт на Вас?

Я сам на себя брызгаю спрэй от тараканов,
Но, почему то, он не нравится некоторым дамам

вот он Вам и отбил нюх!))

Возможно, но хорошую деваху я чую за версту,
Ни духи, а ее душевно-наружнюю красоту

. главное быть на подветренной стороне — иначе можно ошибиться.))

Я постараюсь. Еще пообщаемся, пошел я на спину, пока.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Источник

Ари-Ури. Скетч-шоу Алексея Филатова. делимся впечатлениями. Критикуем.

Хочу поговорить с вами, уважаемые коллеги и просто телезрители, о скетч-шоу Алексея Филатова «Ари-Ури», забегая вперед, скажу – это местный аналог российского «Ералаша».

Обычное воскресное утро. Просыпаюсь, по дороге в ванную автоматически включаю телевизор, попадаю на 5 канал…. И неожиданно для самого себя утопаю взглядом в экране.
Первое ощущение, что дизайнер, приговоренный к расстрелу, все же попал под амнистию. И вот он снова на свободе и вновь взялся за свое грязное, аморальное дело.

На экране передо мной бегают ужасного вида и расцветки буквы и какие-то рисунки. Все это сопровождается каким-то сатанинским саундтреком – ремиксом, сотворенным из песни Шакиры, и советской детской песенки. Немного побегав по экрану буковки вырисовались в название, от которого внутри меня загорелось чувство абсолбтного отвращения – «АРИ-УРИ», «СКЕТЧ-ШОУ». Ари- Ури, так обычно говорят маргиналы-гоптики, более тупой и быдлятской фразы я в жизни своей не слышал – сродни ей только – «Эри-Бери – Том и Джерри!». Кто хоть раз это слышал, тот меня поймет.

Что дальше? А дальше на экране появляются дети. Да-да, в этой черной мессе замешаны и ни в чем не повинные дети. Они, силясь и пыхтя, изображают из себя актеров, или нечто похожее. Но не смотря на их усилия – на лицах читаются нескрываемые чувства страха перед камерой, полная неуверенность в том, что ты говоришь и явное переигрывание детской роли. Но оставим до поры до времени детей, они маленькие, они не виноваты.

Сама съемка. На ней хочется остановиться особенно.
Первый вопрос возник к Леше Филатову, а он в титрах нарек себя режиссером, и продюсером сего проекта. Алексей, а вы знаете, что на режиссера люди учатся годами? Это профессия. Так вот профессия это серьезная, на одной только измазанной гелем прическе в ней не вылезешь. Если вы не имеете представления, как снимаются скетчи – я вам подскажу. Посмотрите внимательно такие передачи, как «Наша Russia», «Шесть кадров», «Даёшь молодёжь!», «Джентльмен-шоу», «Городок». Если вы используете прием «плавающая камера» то учтите – камера должна плавать, а не дергаться и скакать. Меня бесят эта особенность, позаимствованная нашими операторами у MTV. «Плавающая камера» используется не всегда, а в скетчах, чтобы вы знали, лучше использовать статичный кадр – так скетч приближается к кино, так он смотрится, как юмористическая короткометражка, а не как тщетная попытка оператора поймать хоть что-то в кадр. Да – это особый прием съемки и он хорош лишь в определенных моментах. У вас он создает ощущение, будто все снято на сотку.

А еще, Алексей, есть такая штука – сценарий. Это очень нужная в съемках вещица. Вы её сразу же узнаете – это много бумажулек с буквами, словами и предложениями. В ней, в этой бумажулке, заранее пишут, кто и что должен делать в кадре. На сценариста люди тоже долгое время учатся. Сценарий используют во время съемок – не после, а во время. Заранее дайте почитать эти бумажульки всем, кто участвует в съемке.

Монтаж. Леша, есть такая штуковина – монтаж. Больше мне сказать вам нечего. От себя лишь добавлю, ему тоже долгие годы учатся.

На этом у меня всё.

Источник

Детская журналистика в современном Кыргызстане

Детская журналистика: исторический, функционально-типологический, содержательный аспекты. Газета как самостоятельный тип изданий в прессе. Информационно-коммуникационные стратегии детской периодики. Концептуальные особенности и моделирование картины мира.

РубрикаЖурналистика, издательское дело и СМИ
Виддипломная работа
Языкрусский
Дата добавления04.01.2016
Размер файла634,0 K

ари ури что значит. Смотреть фото ари ури что значит. Смотреть картинку ари ури что значит. Картинка про ари ури что значит. Фото ари ури что значит

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА НА ТЕМУ:

Детская журналистика в современном Кыргызстане

Глава 1. Разнообразие периодики для детей в современном Кыргызстане

1.1 Детская периодика: исторический, функционально-типологический и содержательный аспекты

1.2 Газета в структуре детской прессы как самостоятельный тип изданий

1.3 Детские издания, выполненные взрослыми

1.3.1 Журнал Либерри

1.4 Детские издания, выполненные детьми

1.5.1 Журналы «Барби», «Винни и его друзья»

Глава 2. Информационно-коммуникационные стратегии детской периодики в Кыргызстане на современном этапе

2.1 Формы организации информации

2.2 Реклама в детских СМИ

2.3 Концептуальные особенности и моделирование картины мира

Целью моей дипломной работы является отслеживание и анализ детской журналистики на современном этапе,

Актуальность темы, безусловно велика, т.к. журналистика для детей, как и журналистика в целом является особым институтом и выполняет по отношению к обществу ряд важных функций. Таких как информационная, образовательная, познавательная, и функция социализации. Также к этой группе можно отнести и специальную функцию общения, целью которой является создание особого информационного пространства для обмена мнениями между представителями юной аудитории. Многообразие функций объясняется особенностями детской психологии, для которой характерна достаточная размытость границ между процессами познания и развлечения. К тому же спрос на детскую периодику в Кыргызстане с течением времени увеличивается. Сейчас тенденция развития детской периодики такова, что ее специфика определяется четко выраженной возрастной ориентированностью на детскую аудиторию. В связи с этими в детской журналистике применяются особые, присущие только ей специфические приемы отображения действительности, собственные выразительные средства, формы и способы контакта с аудиторией.

Потребность в рассмотрении и осмыслении механизмов формирования потребителя СМИ детской периодикой современного Кыргызстана обусловлена тем, что, как сегмент медиа-рынка, детские издания за последнее десятилетие вышли на качественно новый уровень, выступая одновременно частью всей системы образования, инструментом социализации ребенка и интеграции его в современную информационно-коммуникационную среду, а так же коммерческими структурами, заинтересованными в получении максимальной прибыли. Тенденции развития детской журналистики таковы, что в настоящее время в данной сфере не наблюдается концептуального единства целей и задач, которые ставят перед собой и претворяют в жизнь детские периодические издания, прослеживается существенная неоднородность их качественного содержания и контекстуального анализа целевой аудитории. Таким образом, актуальность данной работы, как исследования современных тенденций в сфере детской периодики и ее участия в формировании картины мира ребенка, заключается в рассмотрении наиболее значимых изменений социально-психологического дискурса СМИ.

Объектом исследования в данной работе являются детские периодические издания как инструмент воздействия на формирование социальных стереотипов и моделей поведения аудитории.

— рассмотреть основные направления деятельности детских периодических изданий, в том числе их взаимосвязь с системой образования и просвещения, популярными торговыми марками, интернет-изданиями;

— изучить типологическую структуру современной детской печати, провести системный анализ по выявленным особенностям и определить структуру механизма формирования потребителя детских СМИ.

— исследовать особенности детского восприятия современного медиа-контента;

В связи с поставленными целями и задачами в исследовательской работе рассматривается две гипотезы:

1. Детская периодика современного Кыргызстана намеренно формирует у читателя фрагментарную картину мира и систему социальных стереотипов;

2. Воздействие детской периодики имеет целью воспитание подготовленного потребителя, настроенного на восприятие современного медиа- и рекламного контента.

Структура работы включает введение, две главы, заключение, приложения и список использованной литературы.

Во введении обосновывается актуальность темы, рассматривается степень ее разработанности, определяются цели и задачи, методологические основы работы, а так же эмпирическая база исследования.

В первой главе анализируются теоретическая база восприятия текста и иллюстраций реципиентами детского возраста и методы воздействия на общественное сознание, применяемые в детских СМИ.

В заключении обобщены итоги работы и сформулированы выводы относительно выдвинутых в ходе исследования гипотез.

Глава 1. Разнообразие периодики для детей в современном Кыргызстане

1.1 Детская периодика: исторический, функционально-типологический и содержательный аспекты

В Кыргызстане рынок детской периодики достаточно разнообразен Являясь важным элементом системы воспитания детей и подростков, детская печать активно взаимодействует как с другими компонентами СМИ, адресованными детям (детское ТВ, радиожурналистика), так и с различными социальными институтами, принимающими участие в педагогическом процессе (образование, наука, культура). В 70-е годы 20 столетия в истории детских изданий произошли заметные изменения. В 1977 издаётся детский журнал «Байчечекей». В этот же период издаются журналы «Народное просвещение» (бывший журнал «В помощь учителям»),«Русский язык и литература в киргизской школе», «Экран» и т.д. В советское время детские издания были представлены на рынке СМИ гораздо лучше, вспомним газету “Пионерская правда”, журналы “Мурзилка”, “Веселые картинки”. А что пришло им на смену? Сейчас можно выделить журнал “Байчечекей”, газету “Ай-Данек”, отдельные детские страницы в “Zaman-Кыргызстан” и региональное издание “Классташ”.

В связи с бурным развитием технического прогресса, с появлением и повсеместным внедрением во все сферы жизни компьютера и сети Internet, появилось очень много детских веб-журналов, красочно оформленных, содержащих в себе виртуальное игровое начало: «Карапуз», «Ладушки», «Барби», «Винни и его друзья», «Нахаленок», «Загадочный мир» и тд. Сочетание печатного слова и компътерных достижений представляют собой явлений уникальное в образовательной и познавательной сфере ребенка.

Особенно роль таких журналов возрастает, когда речь идет о детях из неполных семей и ребенку не с кого брать пример поведения. В таком случае эту роль берет на себя детская журналистика, а в частности специализированные журналы для девочек и для мальчиков.

Если говорить об исключительно киргизской периодике, то следует упомянуть такие журналы, как «Байчечекей», который является первым детским журналом, однако с течением времени он утратил способность участвовать в конкурентной борьбе, т.к. ни форма его, ни содержание не могут называться качественными. Следует отметить газету «Айданек», как самое крупное издание в Кыргызстане и одно из самых качественных, помимо этого детей Кыргызстана и является социально-массовым изданием. Также нужно упомянуть такие газеты, как «Келечек» и «Классташ».

1.2 Газета в структуре детской прессы как самостоятельный тип изданий

В настоящее время все чаще и чаще раздаются тревожные голоса о том, что печатное слово отступает перед натиском разного рода видеопродукции, перед телевидением, компьютером. Но мы склонны смотреть в будущее с оптимизмом.

Детская периодика сейчас выходит на качественный уровень. Можно сказать, что к созданию детских журналов стали относится профессиональнее, а значит стали учитываться особенности детской психологии, и также рассмотрение проблем, присущих именно этой аудитории.

Международная газета «Zaman Кыргызстан» приступила к выпуску детского журнала «Кулунчак». Журнал состоит из 16 полос. В нем будут публиковаться сказки, стихи, рассказы, произведения кыргызских поэтов и писателей. Кроме этого, в журнале будут размещены различные головоломки, шарады, загадки для подростков, а также множество различных рубрик: «Вы это знаете», поздравительная рубрика, конкурс «Мир рисунков», уголок изучения английского языка, где дети младшего возраста могут изучать язык. Рубрика «Асан-Усон» расскажет детишкам об интересных событиях в школах. Дизайн журнала отвечает международным стандартам. Первые номера журнала будут распространяться бесплатно. Тираж составил 50 тысяч экземпляров.

1.3 Детские издания, выполненные взрослыми

1.3.1 Журнал Либерри

Первый в Кыргызстане детский интернет-журнал www.liberry.kg представляет уникальную печатную коллекцию журналов для школьников.

«Либерри»- это красочный ежемесячный, не только развлекательный, но и развивающий журнал для детей и их родителей.

Журнал насыщен, поучительными историями и открытиями, интересными рассказами, развлекательными кроссвордами и ребусами. Журнал так же поможет развить знания о природе и жизни животных, расскажет о совершенно удивительных фактах и событиях! В рубрике «Умным родителям» каждые мама и папа могут найти для себя нужное и полезное для воспитания и развития своего ребенка. Яркие, умные, смешные иллюстрации, истории, рассказы об интересных вещах, событиях учат ребенка всматриваться в окружающий мир, радоваться, удивляться, думать и творить.

Источник

Ицхак бар Шломо Лурия Ашкенази (Ари Акадош; Аризаль)

Раби Ицхак бар Шломо Лурия Ашкенази (Ари Акадош; Аризаль; 5294—5332 /1534—1572/ гг.) — величайший праведник, чудотворец и знаток сокровенных разделов Торы.

Согласно традиции кабалистов, он был воплощением души искусного мастера Бецалеля бен Ури, создавшего в Синайской пустыне Ковчег Завета, Мишкан и его сосуды (Седер адорот).

Родился в Иерусалиме. Его отец, р. Шломо Лурия Ашкенази был потомком выходцев из Германии (на это указывает и его фамильное прозвище «Ашкенази») — на Святую Землю он прибыл из литовского города Бриска (Бреста); его родственником был р. Шломо Лурия (Мааршаль) — один из духовных лидеров евреев Польши. Мать Аризаля происходила из семьи беженцев из Испании.

Дом, в котором Аризаль провел свое детство, и сегодня располагается в Еврейском квартале Старого города (ул. Ор ахаим, дом 6).

В 5302 /1542/ году, в возрасте восьми лет, потерял отца; мать перевезла его в Каир, где ее брат-богач, р. Мордехай Френсис, управлял городской таможней. Ицхак воспитывался в доме дяди, а, достигнув возраста пятнадцати лет, женился на его дочери.

В 5308 /1548/ году приступил к занятиям в каирской ешиве; он учился под руководством главного раввина Каира р. Давида Ибн Зимры (Радваз). В 5312 /1552/ году, когда Радваз «поднялся» в Землю Израиля, Ицхак стал учеником нового раввина Каира р. Бецалеля Ашкенази, автора книги Шита мекубецет (Сводная концепция).

Последние шесть лет из двадцати восьми, проведенных в Египте, р. Ицхак посвятил изучению основополагающего кабалистического труда — книги Зоар (Сияние). В этот период он вел жизнь отшельника на пустынном островке, посередине Нила, — в особой святости и духовной чистоте.

В 5330 /1570/ году небесный посланник — пророк Элияу, который обучал его тайнам Торы, повелел ему отправиться в г. Цфат, чтобы передать свои знания ученику по имени р. Хаим Виталь.

В Цфате р. Ицхак Лурия вступил в кружок кабалистов, который возглавлял знаменитый мудрец р. Моше Кордоверо, автор книг Пардес римоним и Томер Двора.

После смерти р. Кордоверо, последовавшей на исходе 5330 /1570/ года, р. Ицхак сменил его во главе кружка. Занятия проходили в ашкеназской синагоге Цфата или просто в окружающих город рощах и виноградниках; среди учеников р. Ицхака были выдающиеся кабалисты и знатоки Торы, значительно превосходившие его возрастом: автор книги Решит хохма р. Элияу Ди Видас, автор Сефер харедим р. Элазар Азкари и даже восьмидесятидвухлетний р. Йосеф Каро, составитель кодекса Шульхан арух.

Р. Йосеф Каро утверждал, что в теле наставника кабалы, прибывшего из Египта, «живет душа одного из пророков — ведь даже мудрецы Мишны не обладали теми познаниями, которыми он владеет». Двух великих мудрецов, столь разных по возрасту, связала тесная дружба, а затем и родственная близость: сын р. Йосефа Каро женился на дочери р. Ицхака.

Только одному из учеников р. Ицхака, двадцативосьмилетнему р. Хаиму Виталю, было разрешено записывать услышанное на уроках, поскольку лишь его восприятие было, по оценке наставника, достаточно адекватным. Именно этому ученику р. Ицхак Лурия сумел передать значительную часть своего уникального духовного опыта и свои познания в практической кабале. Их совместные занятия продолжались год и девять месяцев: на основе сделанных тогда записей р. Хаим Виталь написал впоследствии свои трактаты Шмона шеарим (Восемь врат) и Эц ахаим (Древо жизни), ставшие, наряду с Зоаром, основополагающими книгами кабалы.

В предисловии к книге Эц ахаим р. Хаим Виталь рассказывал, что его наставник «был полон Торой до краев, подобно гранату, заполненному зернышками: …ему были открыты тайны устройства мироздания и Б-жественного управления Вселенной». Подобно пророку, он обладал широким спектром сверхчувственных восприятий: «ему были известны все деяния людей и в прошлом, и в будущем; он мог читать мысли людей прежде, чем они воплощались; он знал все, что происходит в данный момент в любой точке земного шара; …он был сведущ в перипетиях реинкарнации и знал, какая душа впервые явилась в мир, а какая уже побывала в нем в других воплощениях». «Все эти поражающие разум явления, я видел своими глазами», — свидетельствовал р. Хаим Виталь.

По его словам, такого высочайшего духовного уровня р. Ицхак Лурия достиг самоотверженной духовной работой, так как «очень много трудился над постижением кабалистической мудрости — и не перечесть ночей, которых он не спал, изучая какой-либо фрагмент из святого Зоара; иногда все шесть будничных ночей он проводил, стремясь постичь смысл одного единственного отрывка». Вместе с тем, «он был феноменальным знатоком открытой части Торы: Танаха, Мишны, Талмуда, мидрашей, а также выдающимся аналитиком».

Ученикам казалось, что на Землю Израиля возвратилось благословенное время древних мудрецов и пророков: в подтверждение сходства эпох р. Ицхак Лурия предпочитал разговаривать и преподавать на святом языке, иврите, — и особенно в святой день Шабата, и лишь тем, кто не понимал, он давал пояснения на ладино, языке испанских изгнанников.

Ученики называли своего наставника «Ари» — аббревиатура слов «Элоки раби Ицхак» (Б-жественный раби Ицхак). После смерти наставника к имени Ари было прибавлено окончание «заль» — зихроно ливраха (пусть память о нем будет благословенна).

Правда, некоторые исследователи считают, что основа этого имени родилась из другой аббревиатуры: «Амар раби Ицхак» (Сказал раби Ицхак) — такими словами, как правило, р. Хаим Виталь начинает цитирование слов Аризаля в своих книгах.

Раби Ицхак Лурия скончался в дни эпидемии, пятого ава 5332 /1572/ года, — ему было лишь тридцать восемь лет. Он погребен на старинном кладбище Цфата рядом с могилой р. Моше Кордоверо; а три года спустя рядом с ними был погребен и р. Йосеф Каро — «золотой век» Цфата закончился.

Многие из великих мудрецов Цфата полагали, что Аризаль был «потенциальным Машиахом», открывшим в еврейской истории новую эпоху, когда «небесные хранилища мудрости распахнулись». Один из его наиболее выдающихся учеников р. Шмуэль Ди Озейда писал, что Аризаль являлся «Машиахом, избранным Б-гом», но грехи поколения не дали ему проявить себя.

Сформулированные Аризалем идеи легли в основу всего дальнейшего развития кабалы. Особое значение придается его изложению концепции цимцума (сжатия бесконечного Б-жественного света, которое предшествовало собственно Творению) и концепции швират акелим (разбиения «сосудов»), имеющей отношение к начальной стадии Творения.

Многочисленны обычаи и нововведения, внесенные Аризалем в повседневную жизнь общины и литургию. Так, например, широко известен восходящий к Аризалю обычай, согласно которому мальчиков не стригут до трехлетнего возраста, а затем совершают этот обряд в Мероне, у могилы составителя книги Зоар раби Шимона бар Йохая (Рашби).

Аризалем создано несколько субботних гимнов — наиболее популярны из них Азамер бишвахин (Воспою хвалу) и Йом зе леИсраэль (Этот день для Израиля), исполняемые в первую, вечернюю, трапезу, и Асадер лисеудата (Приступлю я к трапезе), исполняемый днем.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *