арист нам обещал трагедию такую

Арист нам обещал трагедию такую

А.С. Пушкин. Гравюра Е. Гейтмана. 1822 г.

Настоящее собрание сочинений А. С. Пушкина в десяти томах является облегченным вариантом большого академического издания сочинений Пушкина. За малыми исключениями, здесь воспроизведен текст произведений Пушкина, установленный в результате текстологической работы редакторов большого издания. Сюда вошли произведения Пушкина в том же составе, с той же полнотой, как и в большое издание. Сокращено лишь количество вариантов, данных в большом издании с исчерпывающей полнотой. Здесь приведены только те варианты и разночтения, которые представляют самостоятельную художественную ценность или документируют основные этапы творческой истории отдельных произведений.

Большое академическое издание, представляя собою итог длительной работы группы исследователей, является завершающим в многолетней истории изданий сочинений Пушкина и самым значительным по полноте основного текста и вариантов. От всех предшествующих оно отличается тем, что впервые дает полный текст произведений Пушкина, свободный от цензурных и многих иных искажений, которыми изобиловали в прошлом издания сочинений Пушкина. Осуществить подобное издание оказалось возможным только в результате культурной революции в нашей стране, которая сделала доступными для исследователя богатейшие архивные источники, остававшиеся закрытыми для издателей до Октябрьской социалистической революции. Успеху издания содействовала и та научная методология, которой были вооружены советские текстологи в отличие от своих предшественников.

Первое издание настоящего собрания сочинений Пушкина было приурочено к 1949 году, когда исполнилось 150 лет со дня рождения поэта.

Второе издание, выпущенное в 1956–1958 годах, отличалось от первого тем, что в нем было учтено немалое количество новых приобретений пушкинского текста, обнаруженных как в СССР, так и за границей. Это по большей части автографы поэта, находившиеся в частных собраниях и только теперь ставшие доступными изучению. Некоторые из них позволили исправить текст уже известных произведений Пушкина, печатавшихся с ошибками по неавторитетным копиям или недоработанным черновикам; были обнаружены и такие автографы, которые дают тексты, ранее вообще неизвестные. Кроме того, весь текст подвергся новой проверке по первоисточникам. Это позволило устранить из него некоторые погрешности, проникшие в академическое издание, а также установить более точные чтения отдельных сложных по содержанию черновых стихотворений Пушкина. Были пересмотрены примечания и из них устранены допущенные в них ошибки. Состав примечаний оставлен прежний: в них входят пояснения, необходимые для понимания текста и его значения в истории творческого пути Пушкина. Сведения общего характера (например, разъяснения мифологических имен или исторических фактов), которые легко найти в словарях и справочных изданиях, в комментарий не вводились.

Данное издание повторяет третье, выпущенное в 1962–1965 годах, и представляет собой перепечатку второго издания. Внесены лишь поправки, которые вызваны допущенными опечатками или недосмотрами.

Правописание и пунктуация, принятые в издании, соответствуют современным нормам. При этом, однако, сохранены некоторые характерные особенности языка Пушкина.

Произведения Пушкина распределяются по томам издания следующим образом.

Том I. Стихотворения 1813–1820 годов.

Том II. Стихотворения 1820–1826 годов.

Том III. Стихотворения 1827–1836 годов.

Том IV. Поэмы. Сказки.

Том V. Евгений Онегин. Драматические произведения.

Том VI. Художественная проза.

Том VII. Критика и публицистика.

Том VIII. Автобиографическая и историческая проза. История Пугачева. Записки Моро-де-Бразе.

Том IX. История Петра. Заметки о Камчатке.

Стихотворения лицейского периода, 1813-1817

Источник

Эпиграмма (Арист нам обещал трагедию такую…)

Арист нам обещал трагедию такую,
Что все от жалости в театре заревут,
Что слезы зрителей рекою потекут.
Мы ждали драму золотую.
И что же? Дождались — и, нечего сказать,
Достоинству ее нельзя убавить весу,
Ну, право, удалось Аристу написать
Прежалкую пиесу.

арист нам обещал трагедию такую. Смотреть фото арист нам обещал трагедию такую. Смотреть картинку арист нам обещал трагедию такую. Картинка про арист нам обещал трагедию такую. Фото арист нам обещал трагедию такую

Статьи раздела литература

арист нам обещал трагедию такую. Смотреть фото арист нам обещал трагедию такую. Смотреть картинку арист нам обещал трагедию такую. Картинка про арист нам обещал трагедию такую. Фото арист нам обещал трагедию такую

арист нам обещал трагедию такую. Смотреть фото арист нам обещал трагедию такую. Смотреть картинку арист нам обещал трагедию такую. Картинка про арист нам обещал трагедию такую. Фото арист нам обещал трагедию такую

арист нам обещал трагедию такую. Смотреть фото арист нам обещал трагедию такую. Смотреть картинку арист нам обещал трагедию такую. Картинка про арист нам обещал трагедию такую. Фото арист нам обещал трагедию такую

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

арист нам обещал трагедию такую. Смотреть фото арист нам обещал трагедию такую. Смотреть картинку арист нам обещал трагедию такую. Картинка про арист нам обещал трагедию такую. Фото арист нам обещал трагедию такую

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Источник

Арист нам обещал трагедию такую

А.С. Пушкин. Гравюра Е. Гейтмана. 1822 г.

Настоящее собрание сочинений А. С. Пушкина в десяти томах является облегченным вариантом большого академического издания сочинений Пушкина. За малыми исключениями, здесь воспроизведен текст произведений Пушкина, установленный в результате текстологической работы редакторов большого издания. Сюда вошли произведения Пушкина в том же составе, с той же полнотой, как и в большое издание. Сокращено лишь количество вариантов, данных в большом издании с исчерпывающей полнотой. Здесь приведены только те варианты и разночтения, которые представляют самостоятельную художественную ценность или документируют основные этапы творческой истории отдельных произведений.

Большое академическое издание, представляя собою итог длительной работы группы исследователей, является завершающим в многолетней истории изданий сочинений Пушкина и самым значительным по полноте основного текста и вариантов. От всех предшествующих оно отличается тем, что впервые дает полный текст произведений Пушкина, свободный от цензурных и многих иных искажений, которыми изобиловали в прошлом издания сочинений Пушкина. Осуществить подобное издание оказалось возможным только в результате культурной революции в нашей стране, которая сделала доступными для исследователя богатейшие архивные источники, остававшиеся закрытыми для издателей до Октябрьской социалистической революции. Успеху издания содействовала и та научная методология, которой были вооружены советские текстологи в отличие от своих предшественников.

Первое издание настоящего собрания сочинений Пушкина было приурочено к 1949 году, когда исполнилось 150 лет со дня рождения поэта.

Второе издание, выпущенное в 1956–1958 годах, отличалось от первого тем, что в нем было учтено немалое количество новых приобретений пушкинского текста, обнаруженных как в СССР, так и за границей. Это по большей части автографы поэта, находившиеся в частных собраниях и только теперь ставшие доступными изучению. Некоторые из них позволили исправить текст уже известных произведений Пушкина, печатавшихся с ошибками по неавторитетным копиям или недоработанным черновикам; были обнаружены и такие автографы, которые дают тексты, ранее вообще неизвестные. Кроме того, весь текст подвергся новой проверке по первоисточникам. Это позволило устранить из него некоторые погрешности, проникшие в академическое издание, а также установить более точные чтения отдельных сложных по содержанию черновых стихотворений Пушкина. Были пересмотрены примечания и из них устранены допущенные в них ошибки. Состав примечаний оставлен прежний: в них входят пояснения, необходимые для понимания текста и его значения в истории творческого пути Пушкина. Сведения общего характера (например, разъяснения мифологических имен или исторических фактов), которые легко найти в словарях и справочных изданиях, в комментарий не вводились.

Данное издание повторяет третье, выпущенное в 1962–1965 годах, и представляет собой перепечатку второго издания. Внесены лишь поправки, которые вызваны допущенными опечатками или недосмотрами.

Правописание и пунктуация, принятые в издании, соответствуют современным нормам. При этом, однако, сохранены некоторые характерные особенности языка Пушкина.

Произведения Пушкина распределяются по томам издания следующим образом.

Том I. Стихотворения 1813–1820 годов.

Том II. Стихотворения 1820–1826 годов.

Том III. Стихотворения 1827–1836 годов.

Том IV. Поэмы. Сказки.

Том V. Евгений Онегин. Драматические произведения.

Том VI. Художественная проза.

Том VII. Критика и публицистика.

Том VIII. Автобиографическая и историческая проза. История Пугачева. Записки Моро-де-Бразе.

Том IX. История Петра. Заметки о Камчатке.

Стихотворения лицейского периода, 1813-1817

Источник

Арист нам обещал трагедию такую

А.С. Пушкин. Гравюра Е. Гейтмана. 1822 г.

Настоящее собрание сочинений А. С. Пушкина в десяти томах является облегченным вариантом большого академического издания сочинений Пушкина. За малыми исключениями, здесь воспроизведен текст произведений Пушкина, установленный в результате текстологической работы редакторов большого издания. Сюда вошли произведения Пушкина в том же составе, с той же полнотой, как и в большое издание. Сокращено лишь количество вариантов, данных в большом издании с исчерпывающей полнотой. Здесь приведены только те варианты и разночтения, которые представляют самостоятельную художественную ценность или документируют основные этапы творческой истории отдельных произведений.

Большое академическое издание, представляя собою итог длительной работы группы исследователей, является завершающим в многолетней истории изданий сочинений Пушкина и самым значительным по полноте основного текста и вариантов. От всех предшествующих оно отличается тем, что впервые дает полный текст произведений Пушкина, свободный от цензурных и многих иных искажений, которыми изобиловали в прошлом издания сочинений Пушкина. Осуществить подобное издание оказалось возможным только в результате культурной революции в нашей стране, которая сделала доступными для исследователя богатейшие архивные источники, остававшиеся закрытыми для издателей до Октябрьской социалистической революции. Успеху издания содействовала и та научная методология, которой были вооружены советские текстологи в отличие от своих предшественников.

Первое издание настоящего собрания сочинений Пушкина было приурочено к 1949 году, когда исполнилось 150 лет со дня рождения поэта.

Второе издание, выпущенное в 1956–1958 годах, отличалось от первого тем, что в нем было учтено немалое количество новых приобретений пушкинского текста, обнаруженных как в СССР, так и за границей. Это по большей части автографы поэта, находившиеся в частных собраниях и только теперь ставшие доступными изучению. Некоторые из них позволили исправить текст уже известных произведений Пушкина, печатавшихся с ошибками по неавторитетным копиям или недоработанным черновикам; были обнаружены и такие автографы, которые дают тексты, ранее вообще неизвестные. Кроме того, весь текст подвергся новой проверке по первоисточникам. Это позволило устранить из него некоторые погрешности, проникшие в академическое издание, а также установить более точные чтения отдельных сложных по содержанию черновых стихотворений Пушкина. Были пересмотрены примечания и из них устранены допущенные в них ошибки. Состав примечаний оставлен прежний: в них входят пояснения, необходимые для понимания текста и его значения в истории творческого пути Пушкина. Сведения общего характера (например, разъяснения мифологических имен или исторических фактов), которые легко найти в словарях и справочных изданиях, в комментарий не вводились.

Данное издание повторяет третье, выпущенное в 1962–1965 годах, и представляет собой перепечатку второго издания. Внесены лишь поправки, которые вызваны допущенными опечатками или недосмотрами.

Правописание и пунктуация, принятые в издании, соответствуют современным нормам. При этом, однако, сохранены некоторые характерные особенности языка Пушкина.

Произведения Пушкина распределяются по томам издания следующим образом.

Том I. Стихотворения 1813–1820 годов.

Том II. Стихотворения 1820–1826 годов.

Том III. Стихотворения 1827–1836 годов.

Том IV. Поэмы. Сказки.

Том V. Евгений Онегин. Драматические произведения.

Том VI. Художественная проза.

Том VII. Критика и публицистика.

Том VIII. Автобиографическая и историческая проза. История Пугачева. Записки Моро-де-Бразе.

Том IX. История Петра. Заметки о Камчатке.

Стихотворения лицейского периода, 1813-1817

Источник

ЭПИГРАММА У ПУШКИНА (Глава №6)

Остроумность Пушкина высоко ценилась в обществе его друзей, где он мог вдоволь поупражняться в мастерстве слова, придумывая все новые колкости.

Из высказываний современников мы узнаём о чрезмерной чувствительности Пушкина «ко всякой насмешке», он «за малейшую против него неосторожность готов был отплатить эпиграммой или вызовом на дуэль».

«Эпиграмма была его кинжалом. Он не щадил ни врагов правоты, ни врагов собственных, поражал их прямо в сердце, не щадил и всегда готов был отвечать за удары свои.» (А. Ф. Вельтман. Воспоминания о Бессарабии // А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. Т. 1, с. 292).

Причем Пушкин, высказывая сатирические замечания, абсолютно не боялся наказания за это. Он мог с легкостью предупредить человека, что напишет на него эпиграмму и даже подпишется под ней, чтобы с ним было проще свести счеты. А потом, когда выходила эпиграмма, и высмеянный в ней человек просто негодовал, Пушкин заявлял, что ни одним словом не упомянул имя этой персоны, а если он заметил очевидное сходство с написанным стихотворением, то это не проблемы поэта.

«Приятно дерзкой эпиграммой
Взбесить оплошного врага;
Приятно зреть, как он, упрямо
Склонив бодливые рога,
Невольно в зеркало глядится;
И узнавать себя стыдится;
Приятней, если он, друзья,
Завоет сдуру: это я!»

Вот примеры некоторых из них:

Не притворяйся, милый друг,
Соперник мой широкоплечий!
Тебе не страшен лиры звук,
Ни элегические речи.
Дай руку мне: ты не ревнив,
Я слишком ветрен и ленив,
Твоя красавица не дура;
Я вижу все и не сержусь:
Она прелестная Лаура,
Да я в Петрарки не гожусь.
(1821 г. Кишинёв.)
Стихи обращены к приятелю Пушкина по Кишинёву Николаю Степановичу Алексееву.
(«Твоя красавица» — М. Е. Эйхфельд. «Лаура» — возлюбленная Петрарки, в XIV веке воспетая в его сонетах. Строка «Нельзя ль найти подруги нежной» — цитата из послания Баратынского «Коншину», опубликованного накануне).

В январе 1822 г. в Кишиневе между Пушкиным и статским советником И.Н. Лановым произошло столкновение, чуть не закончившееся поединком. Вместо выстрела поэт сочинил и пустил по рукам эпиграмму «Бранись, ворчи, болван болванов. » (1822).

Бранись, ворчи, болван болванов,
Ты не дождешься, друг мой Ланов,
Пощёчин от руки моей.
Твоя торжественная рожа
На бабье гузно так похожа,
Что только просит киселей.
***

Посылая эпиграмму на Аглаю Давыдову брату 24 января 1822 г., Пушкин писал: «Если хочешь, вот тебе еще эпиграмма, которую ради Христа не распускай, в ней каждый стих — правда»:

Иной имел мою Аглаю
За свой мундир и черный ус,
Другой за деньги — понимаю,
Другой за то, что был француз,
Клеон — умом ее стращая,
Дамис — за то, что нежно пел.
Скажи теперь, мой друг Аглая,
За что твой муж тебя имел?
***

У Кларисы денег мало,
Ты богат — иди к венцу:
И богатство ей пристало,
И рога тебе к лицу.
(Кишинёв. 1822 г)
***

Христос воскрес, моя Реввека!
Сегодня следуя душой
Закону бога-человека,
С тобой целуюсь, ангел мой.
А завтра к вере Моисея
За поцелуй я, не робея,
Готов, еврейка, приступить —
И даже то тебе вручить,
Чем можно верного еврея
От православных отличить.
(Кишинёв. 1821 г.)
***

«КНЯЗЬ Г. СО МНОЮ НЕ ЗНАКОМ»
(Адресат эпиграммы неизвестнен.)

Князь Г. со мною не знаком.
Я не видал такой негодной смеси;
Составлен он из подлости и спеси,
Но подлости побольше спеси в нем.
В сраженье трус, в трактире он бурлак,
В передней он подлец, в гостиной он дурак.
***

Полу-фанатик, полу-плут;
Ему орудием духовным
Проклятье, меч, и крест, и кнут.
Пошли нам, господи, греховным,
Поменьше пастырей таких, —
Полу-благих, полу-святых.
***

«НЕ ЗНАЮ ГДЕ, НО НЕ У НАС. »
(Эпиграмма на М. С. Воронцова,
Напечатана в «Северных цветах»,1823).

Не знаю где, но не у нас,
Достопочтенный лорд Мидас,
С душой посредственной и низкой, —
Чтоб не упасть дорогой склизкой,
Ползком прополз в известный чин
И стал известный господин.
Еще два слова об Мидасе:
Он не хранил в своем запасе
Глубоких замыслов и дум;
Имел он не блестящий ум,
Душой не слишком был отважен;
Зато был сух, учтив и важен.
Льстецы героя моего,
Не зная, как хвалить его,
Провозгласить решились тонким.
***
Ещё одна широко известная эпиграмма на графа Воронцова:

Полу-милорд, полу-купец,
Полу-мудрец, полу-невежда,
Полу-подлец, но есть надежда,
Что будет полным наконец.
***
ПРИЯТЕЛЯМ
(Эпиграмма адресована политическим противникам Пушкина.)

Враги мои, покамест я ни слова.
И, кажется, мой быстрый гнев угас;
Но из виду не выпускаю вас
И выберу когда-нибудь любого:
Не избежит пронзительных когтей,
Как налечу нежданный, беспощадный.
Так в облаках кружится ястреб жадный
И сторожит индеек и гусей.
(1825 г.)
***

О чем, прозаик, ты хлопочешь?
Давай мне мысль какую хочешь:
Ее с конца я завострю,
Летучей рифмой оперю,
Взложу на тетиву тугую,
Послушный лук согну в дугу,
А там пошлю наудалую,
И горе нашему врагу!
***
Нет нужды расшифровывать тексты эпиграмм, они говорят сами за себя и отчётливо характеризуют мятежный нрав Пушкина.

Какие крохотны коровки!
Есть, право, менее булавочной головки.
(Крылов.)

Мое собранье насекомых
Открыто для моих знакомых:
Ну, что за пестрая семья!
За ними где ни рылся я!
Зато какая сортировка!
Вот Глинка — божия коровка,
Вот Каченовский — злой паук,
Вот и Свиньин — российский жук,
Вот Олин — черная мурашка,
Вот Раич — мелкая букашка.
Куда их много набралось!
Опрятно за стеклом и в рамах
Они, пронзенные насквозь,
Рядком торчат на эпиграммах.
(1830 г.)

Своими эпиграммами поэт-сатирик оставляет на лице адресатов вечный отпечаток:
«О, сколько лиц бесстыдно-бледных, / О, сколько лбов широко-медных / Готовы от меня принять / Неизгладимую печать!»

Поэт, имея своё мнение, мог его выразить в эпиграмме и на высокопоставленного сановника, на чиновника высокого ранга, и даже на самого царя.

Эпиграмма на Аракчеева А. А.:

Всей России притеснитель,
Губернаторов мучитель
И Совета он учитель,
А царю он — друг и брат.
Полон злобы, полон мести,
Без ума, без чувств, без чести,
Кто ж он? Преданный без лести,
Б..ди* грошевой солдат.

По словам Цявловского, «употребление Пушкиным в произведениях вyльгаризмов часто не просто черта времени, а вполне сознательно применяемый приём, которым он пользовался осознанно. Цель применения этого приёма Пушкин объясняет в одном из писем Вяземскому (декабрь 1823): «. я желал бы оставить русскому языку некоторую библейскую поxабность. Я не люблю видеть в первобытном нашем языке следы европейского жеманства и французской утончённости. Грубость и простота более ему пристали. Проповедую из внутреннего убеждения, но по привычке пишу иначе» (ХIII, 81). В своих эпиграммах поэт как раз не писал «иначе».

*** Продолжение в главе №7 «Гавриилиада»

Прилагаю список некоторых эпиграмм А. С. Пушкина разных лет, которые легко можно найти в интернете и прочитать:

Иллюстрация в стиле комикса – с выставки «Однажды Пушкин…» молодых современных художников Ксении Тихоновой, Сергея Рыбакова…

*Использовалась работа Елизаветы Новиковой об эпиграмме в судьбе Пушкина http://magazines.russ.ru/zvezda/1999/6/novik.html

…………………
Продолжение в главе №7 – (Гавриилиада)

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *