аузу билляхи это что значит
Аузу биЛляхи минаш-шайтани-раджим: перевод и значение
Обычно после произношения слов Аузу биЛляхи мина шайтани раджим говорят «БисмиЛляхи Рахмани Рахим». По смыслу переводится с арабского примерно так: О, Аллах огради меня от козней сатаны проклятого или «Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого камнями) шайтана». Произнесение слов Аузу биЛляхи минаш-шайтанир-раджим — это признание Всемогущества Аллаха, просьба о помощи, доступное верующим орудие защиты от всех опасностей. Защитить верующих от происков шайтана может лишь Всевышний Господь, произнеся слова истиазы мусульманин свидетельствует, что он беспомощен перед явными и невидимыми врагами.
Аузу билляхи минаш-шайтан-нир-раджим: истиаза
Истиаза становится первой ступенькой обращения к Всевышнему для тех мусульман, которые хотят читать Коран. При её произнесении душа наполняется благом. Истиаза служит своеобразным фильтром пустых и негативных слов. Любой из нас нуждается в очищении речи, которую загрязняют некрасивые фразы и порой нечестивые выражения.
Pinterest
Истиаза — это богослужение, которое открывает врата и для богобоязненных мусульман, живущих в таква, и для грешников, которые раскаиваются в заблуждениях. Истиаза соответствует повелению Аллаха, озвученному в Священном Коране:
«Когда ты читаешь Коран, то ищи прибежища от побиваемого камнями шайтана у Аллаха» (Сура «ан-Нахль», 16 / 98).
Аузу билляхи мина шайтани раджим — истиаза — одно из трёх посланий, которые принёс Джабраиль (алейхиссалям) Пророку Мухаммаду (салляллаху алейхи ва саллям). В их числе также «бисмиллях» и пять аятов суры «Аляк». Аузу означает: «О, мой Господь, я прибегаю к Твоей защите». Эту фразу нужно понимать как договор, заключённый между Творцом и Его рабом:
«О, сыны Исраила! Помните милость, которую Я оказал Вам. Будьте верны завету, который [вы] Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь» (Сура «аль-Бакара», 2 / 40).
Произнося аузу, мусульманин свидетельствует, что держит обещание быть рабом Всевышнего, несмотря на недостатки, а потому прибегает к Его помощи и просит у Него прощения.
Формула истиаза состоит из трёх частей:
Сыфатие произносится: «Я прибегаю к защите Аллаха от Его гнева ради довольства моего Творца». Афалие означает: «Я прибегаю к Твоему прощению от Твоего гнева». Затие подразумевает: «Я ищу Твоей защиты от всего предопределённого».
Хадисы
БисмиЛляхи Рахмани Рахим.
Мусульманин, который произносит слова истиаза, должен знать и понимать эти три формулы. При этом также необходимо знать и другие грани и глубины богослужения аузу. В одном из хадисов, записанных в «Сахихе», Пророк (мир ему и благословение Аллаха) указал на формы обращения ко Всевышнему: «О, мой Аллах, я прибегаю от Твоего гнева к Твоему довольству, от наказания — к Твоему прощению, от Тебя — к Тебе. О, мой Господь, я не в силах восхвалять Тебя так, как Ты это можешь делать Сам» (Муслим, «Салят», 222).
Му`мины, которые обрели высокую духовную степень, прибегают к защите Всевышнего, чтобы Он сохранил открытое им понимание сути вещей. Шайтан сильнее всего боится истиаза искренне верующих. Хасан Басри однажды сказал: «Если кто-либо произнесёт истиаза проникновенно и с ощущением, что за ним наблюдает Всевышний, то сила этого богослужения многократно преумножится. После чего между мусульманином и шайтаном образуется триста завес, каждая из которых — как расстояние между землёй и небом».
Ибн Аббас рассказывал, как однажды Пророк (салляллаху алейхи ва саллям) вышел из мечети и увидел Иблиса. Он поинтересовался: «Что привело тебя сюда?»
Однажды Пророку задали вопрос о васвасе — наущениях шайтана. Он ответил: «Вор никогда не зайдёт в пустой дом. Васвас свидетельствует об искренней вере человека».
Билляхи (Лафсу Джаляль) (Прибегаю к Аллаху) — Аллах — это самое великое и обобщённое имя Всевышнего, которое присуще только Ему и не даётся никому из Его творений. Это имя вбирает все божественные атрибуты и сыфаты и означает истинного Творца, который имеет не присущие ни одному из сотворённых Им качества.
Слово «шайтан» — единственное число от «шаиттин» (лишённый блага, шатана). Иблиса назвали так из-за непокорности Всевышнему. Точно так же говорят о любом джинне, человеке или животном, которые бунтуют против Аллаха. До проклятия шайтан имел имя Азазиль или Наиль. Ибн Аббас подчёркивал: в момент проявления непокорности Творцу шайтан был проклят и стал отверженным.
Также шайтана называют раджим — отдалённый от благ, униженный, проклятый, прогнанный с помощью камней. Это понятие происходит от слова «раджм» (камень). Мусульмане называют раджим забросанного камнями (Куртуби, 1, 304—305).
Аузу биЛляхи мина шайтани раджим: видео
Смотрите видео: «Ценность слов Аузу биЛяхи…»
Бог в Коране говорит о том, что сатана — это явный враг человека. Поэтому человеку необходимо все время обращаться к Аллаху за защитой от козней сатаны проклятого.
Пожалуйста, будьте добры, поделитесь ссылкой у себя на странице.
Аузу билляхи это что значит
от Muslim · Ноябрь 25, 2016
Язык может явиться причиной наказания или награды. Не зря говорят: «Тебя за язык никто не тянул». Поэтому мусульманин старается контролировать этот орган речи, который отнимает и силы, время и даже может отнять саваб, или, что еще хуже, может быть причиной вхождения в Огонь.
Тот, кто общается с мусульманами, может часто слышать такие выражения, как, «МашаАллах», «Аллаху Акбар», «ИншаАллах», «Астагфируллах», «Субханаллах», «Субханаху уа Тааля» и т.д.
Что эти выражения означают и как их правильно использовать. Но нужно отметить, что выражения эти не имеют цели произношения, так скажем, для связки слов. Произнесение этих выражений в некоторых случаях помогают в защите от дурного, или, например, от сглаза.
«МашаАллах» — дословный перевод этого выражения звучит, как «Что пожелал Аллах!». Эта фраза выражение удивления в случае, когда увидел, что-то и это понравилось, при этом нежелание сглаза этой вещи.
«Аллаху Акбар» — дословно «Аллах Превелик». Часто используется в ситуациях удивления, радости, в трудных ситуациях, или как восхваление, зикр.
«ИншаАллах» — «как пожелает Аллах», хотя дословно фраза переводится, как «как пожелал Аллах», поскольку все уже предопределено Аллахом. Говорится в случаях намерения на совершение какого-либо действия, которое мусульманин хочет и стремится совершить. Употребление «ИншаАллах» сродни обещанию. Если мусульманин говорит «ИншаАллах», значить он предпримет все необходимые меры для претворения чего-либо в жизнь, уповая при этом на помощь Всевышнего.
«Астагфируллах» — дословно «ниспрашиваю прощения у Аллаха», обычно используется в трагические моменты, например, при виде аварии.
«Астагфируллах» может трактоваться как «Боже упаси!». То есть ищу защиты от такого же (горя, бедствия и т.п.) у Аллаха. Это выражение используется и как зикр.
«Субханаллах» — дословно «Преславен (или Пречист) Аллах». Произносится в момент удивления.
«Субханаху уа Тааля» — это выражение употребляется после произнесения имени Всевышнего. Например, «Аллах Субханаху уа Тааля» — Аллах Преславен (или Пречист) Он и Возвышен.
«БаракаЛлаху фикум» — обычно используется людьми, знающими арабский язык, имеется в виду правильное произношение. Может произноситься для связки слов, при этом, опираясь на хадис, повествующий о произнесении добрых слов людям. Переводится, как «Пусть Аллах даст тебе Баракат». При произнесении слов «фикум» нужно учитывать, то кому произносится и сколько объектов при этом находится рядом.
«БаракаЛлаху фикум» — пусть Аллах даст вам (мн.ч.) баракат.
«БаракаЛлаху фика» — пусть Аллах даст тебе (муж.род) баракат.
«БаракаЛлаху фики» — пусть Аллах даст тебе (жен.род) баракат.
Эти формы наиболее используемые, но кроме этого, есть также и двойственное число.
«Аллах яхдик» — дословно «Пусть Аллах ведет тебя прямым путем». Произносится, когда кто-то заблуждается. Может использоваться во фразе не согласия, либо при произнесении чего-то запретного, и подвергающего опасности веру. При произнесении этой фразы также нужно учитывать грамматику арабского языка.
АузубиЛлях – «прибегаю к защите Аллаха» произносится в случае нежелания чего-то плохого.
Это лишь некоторые из самых ходовых фраз, которыми пользуются мусульмане. В действительности их больше, и, как правило, все они взяты либо из изречений, либо из их смысла и целей.
Абдуссабур Хайрутдинов
Аузу билляхи минаш шайтанир раджим
Земная жизнь является для мусульман чередой испытаний. Одно из них – это наущения Иблиса и его приспешников шайтанов, которые пытаются сбить верующих с прямого пути, подтолкнуть к совершению грехов. Как сохранить себя и свою веру от их козней? Ответ на этот вопрос содержится в аятах Священного Корана и изречениях нашего пророка (мир ему и благословение Аллаха).
Кто такой шайтан?
Иблис до совершения греха непокорности Аллаху был взят в плен ангелами будучи молодым джинном, воспитан и обучен ими. После сотворения первого человека Адама Аллах повелел ангелам почтить его поклоном, но Иблис отказался. Он ослушался своего Господа упрямо и надменно, посчитав себя выше человека. Это свидетельствует о серьезной болезни в его душе – самолюбовании и гордыни. Мы просим Аллаха сохранить нас от этого.
Иблис не просто верил, он знал о существовании Аллаха, признавал Его могущество и клялся подчиняться. Но это не принесло ему пользы. Упрямство, гордыня, высокомерное поведение, отказ повиноваться Его воле привели к тому, что он получил прозвище шайтан и был отторгнут.
Слово шайтан происходит от корня слова «шатан», что означает «далекий, нечистый и низменный» и трактуется как нечестивая душа, которая удалена от Аллаха. Поскольку это проклятое существо далеко от истины, а также от добродетели и всего в чем есть благо. Шайтан – это общее название для мятежной сущности, независимо от того принадлежит она джину или человеку. Тогда как Иблис – имя собственное, принадлежащее джину, который проявил непокорность Аллаху и обманом подтолкнул Адама (мир ему) к совершению проступка, за который люди были низвергнуты на землю.
На протяжении всех веков существования человечества Иблис пытается посеять на земле раздор и разложение. Сбить мусульман с истинной веры, подтолкнуть к совершению грехов. И делает он это не в одиночку, а со своими помощниками.
«А к тем, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим шайтана, и он станет его товарищем». (Сура Украшения:36)
Но Аллах не оставил свои творения беззащитными перед злом и наущениями шайтанов.
Защита от шайтана
Защита от шайтана – это тема, которой уделено большое внимание в Священном Коране и сунне. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Я послан как направляющий на прямой путь. У меня кроме хидаята (истинного пути) ничего нет. Иблис создан для того, чтобы искушать. У него нет ничего, кроме заблуждения».
С целью защиты от вреда шайтана человеку надо обращаться как можно чаще за помощью к Аллаху, Сотворившему и самого Иблиса и его приспешников.
Аллах Всевышний сказал:
«И если к вам придет от шайтана дурное внушение, то ищите убежища у Аллаха. Воистину, Он – Слышащий, Знающий.” (Сура Разъяснение 41:36)
Для этого нужно читать мольбу такими словами:
Слова аузу билляхи минашшайтаанир раджим – это слова, которые приведены в качестве мольбы в самом Коране:
«Когда вы читаете Коран, ищите убежища у Аллаха от проклятого шайтана. (Сура ан-Нахль: 98)
Аузу билляхи мина шайтани раджим в переводе означает – ищу защиты у Аллаха от проклятого шайтана, лишенного Его милости.
Кроме защиты Аллаха нет никакого способа спастись от хитростей и обманов.
И скажи: «О мой Господь! Я ищу убежища в тебе от злых помыслов шайтанов; и я ищу убежища в тебе, мой Господь, от их присутствия. (Сура аль-Муминун, 23: 97-8)
Когда нужно произносить аузу биллях
Обязательным является произносить дуа «аузу билляхи минаш шайтанир раджим» перед чтением Корана и в намазе после молитвы «сана» перед сурой «Аль-Фатиха» в первом ракаате.
Всякий раз, когда человек хочет обезопасить себя от козней шайтана, он должен искать защиты у Создателя. И это является сунной (желательным действием) в следующих случаях:
А также перед важными поступками и в любой ситуации, какой бы незначительной она ни казалась, необходимо оберегать себя от наущений и вреда шайтанов.
Поделитесь с друзьями в социальных сетях:
Аузубиллях: перевод и примерный смысл слов
Значение часто повторяемых мусульманами слов СубханаЛлах, МашАллах, ИншАллах, Аллаху Акбар
Все, кто регулярно общаются с мусульманами, наверняка слышали от них такие фразы, как «ИншаАллах», «Астагфируллах», «МашАллах», «Аллаху Акбар», «СубханАллах» и некоторые другие. Так обычно набирают в интернете, но более правильным их написанием будет таким: Ин ща Аллах, АстагфируЛлах, Ма ща Аллах.
· «МашАллах»: значение и перевод фразы «маша Аллах»
· «Аллах Акбар»: что означает фраза Аллаху Акбар
· «ИншАллах»: перевод и значение слов Ин ща Аллах
· АстагфируЛлах: перевод и значение
· БаракаЛлахуфикум: как переводится и значение слов
· «Аллах яхдик»: что означает эта фраза и примерный перевод
· Аузубиллях: перевод и примерный смысл слов
· Смотрите видео: польза произношения слов СубханАллах, АльхамдулиЛлях и Аллаху Акбар
Но что значат эти фразы и в каких случаях их применяют? Сразу следует сказать, что конкретной цели произнесения эти выражения не несут. Они необходимы для связки слов и предложений. Наличие в речи фраз МашАллах или ИншАллах может спасти от сглаза, от происков шайтана.
В Исламе слова играют особую роль. Сказанное слово может стать причиной как для поощрения со стороны Всевышнего, так и для сурового порицания, наказания. Для мусульманина контроль над языком – это часть праведной жизни. Язык отнимает много времени, сил, кроме того, он может стать причиной потери саваба (награды) от Аллаха, а может и ввергнуть человека в ад.
Давайте рассмотрим подробнее каждую фразу.
«МашАллах»: значение и перевод фразы «маша Аллах»
МашАллах (более правильным будет писать ма ща Аллах) в переводе на русский язык означает «Так пожелал Аллах!». С помощью этой фразы верующий выражает позитивное удивление чему-то и нежелание, чтобы этот предмет или явление подверглись сглазу.
«Аллах Акбар»: что означает фраза Аллаху Акбар
Аллаху Акбар – важнейшая фраза в Исламе. Переводится как «Аллах Превелик» или «Бог Велик» или «Аллах превыше всего». Эти слова используются в самых разных случаях, начиная от выражения радости и заканчивая просьбой Всевышнего о помощи.
«ИншАллах»: перевод и значение слов Ин ща Аллах
Фраза иншАллах (ин ща Аллах) в дословном переводе «как пожелал Аллах», но мусульмане часто произносят ее в значении «как пожелает Аллах». Выражение означает, что Аллах все изначально предопределил. Слова используются для обозначения желания совершить какое-то действие. Кроме того, ИншАллах – это своего рода обещание, которое верующий дает Всевышнему. Если человек произнес эту фразу, это значит, что он приложит максимум сил для претворения в жизнь своего намерения.
АстагфируЛлах: перевод и значение
АстагфируЛлах переводится как «ниспрашиваю прощения у Аллаха». Фразу применяют в сложных и драматичных ситуациях. Например, увидев аварию, мусульманин скажет: «АстагфируЛлах». Также фраза имеет вторую трактовку, аналогичную выражению «Боже упаси!». Произносящий обращается к Всевышнему с просьбой о защите от напасти. Выражение можно применять в качестве зикра.
При сильном удивлении мусульманин говорит фразу СубханАллах, означающую в переводе «Преславен Аллах» или «Причист Аллах».
Произнеся имя Всевышнего, мусульманин добавляет «СубханахууаТааля». Перевод этой фразы следующий: «Аллах Преславен и Возвышен».
БаракаЛлахуфикум: как переводится и значение слов
Достаточно сложное выражение «БаракаЛлахуфикум» чаще всего применяют люди, хорошо владеющие арабским языком. Эту фразу можно использовать для связки слов с опорой на хадис о необходимости говорить людям добрые слова. Перевод выражения: «Пусть Аллах даст тебе Баракат». Важный момент: артикуляция слова «фикум» зависит от того, сколько людей находится перед человеком, произносящим фразу.
Так, «БаракаЛлахуфикум» означает «Пусть Аллах даст вам (всем, множественное число) баракат». Если перед говорящим один мужчина, произносится слово «фика», если одна женщина – «фики».
Данные формы являются самыми распространенными, но используется и двойственное число.
«Аллах яхдик»: что означает эта фраза и примерный перевод
Фраза «Аллах яхдик» может быть переведена с арабского на русский как: «Пусть Аллах ведет тебя прямым путем». Это выражение используют, чтобы указать человеку на то, что он заблуждается. Произнося эту фразу, человек не соглашается с чем-то запретным или опасным для веры. Важно, чтобы при артикуляции фразы мусульманин придерживался арабской грамматики.
Аузубиллях: перевод и примерный смысл слов
Если человек боится чего-то и не желает, чтобы это наступило, он произносит: «АузубиЛлях» (Прибегаю к защите Аллаха).
Эти фразы – наиболее ходовые в мусульманском мире, но существуют десятки и сотни других, которые чаще всего так или иначе базируются на основных выражениях.
Дата добавления: 2018-05-12 ; просмотров: 14319 ; Мы поможем в написании вашей работы!
Аузу биЛляхи минаш-шайтани-раджим: перевод и значение
Обычно после произношения слов Аузу биЛляхи мина шайтани раджим говорят «БисмиЛляхи Рахмани Рахим». По смыслу переводится с арабского примерно так: О, Аллах огради меня от козней сатаны проклятого или «Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого камнями) шайтана». Произнесение слов Аузу биЛляхи минаш-шайтанир-раджим — это признание Всемогущества Аллаха, просьба о помощи, доступное верующим орудие защиты от всех опасностей. Защитить верующих от происков шайтана может лишь Всевышний Господь, произнеся слова истиазы мусульманин свидетельствует, что он беспомощен перед явными и невидимыми врагами.
Аузу биЛляхи минаш-шайтани-раджим: перевод и значение
Обычно после произношения слов Аузу биЛляхи мина шайтани раджим говорят «БисмиЛляхи Рахмани Рахим». По смыслу переводится с арабского примерно так: О, Аллах огради меня от козней сатаны проклятого или «Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого камнями) шайтана». Произнесение слов Аузу биЛляхи минаш-шайтанир-раджим — это признание Всемогущества Аллаха, просьба о помощи, доступное верующим орудие защиты от всех опасностей. Защитить верующих от происков шайтана может лишь Всевышний Господь, произнеся слова истиазы мусульманин свидетельствует, что он беспомощен перед явными и невидимыми врагами.
Аузу билляхи минаш-шайтан-нир-раджим: истиаза
Истиаза становится первой ступенькой обращения к Всевышнему для тех мусульман, которые хотят читать Коран. При её произнесении душа наполняется благом. Истиаза служит своеобразным фильтром пустых и негативных слов. Любой из нас нуждается в очищении речи, которую загрязняют некрасивые фразы и порой нечестивые выражения.
Истиаза — это богослужение, которое открывает врата и для богобоязненных мусульман, живущих в таква, и для грешников, которые раскаиваются в заблуждениях. Истиаза соответствует повелению Аллаха, озвученному в Священном Коране:
«Когда ты читаешь Коран, то ищи прибежища от побиваемого камнями шайтана у Аллаха» (Сура «ан-Нахль», 16 / 98).
Аузу билляхи мина шайтани раджим — истиаза — одно из трёх посланий, которые принёс Джабраиль (алейхиссалям) Пророку Мухаммаду (салляллаху алейхи ва саллям). В их числе также «бисмиллях» и пять аятов суры «Аляк». Аузу означает: «О, мой Господь, я прибегаю к Твоей защите». Эту фразу нужно понимать как договор, заключённый между Творцом и Его рабом:
«О, сыны Исраила! Помните милость, которую Я оказал Вам. Будьте верны завету, который [вы] Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь» (Сура «аль-Бакара», 2 / 40).
Произнося аузу, мусульманин свидетельствует, что держит обещание быть рабом Всевышнего, несмотря на недостатки, а потому прибегает к Его помощи и просит у Него прощения.
Формула истиаза состоит из трёх частей:
Сыфатие произносится: «Я прибегаю к защите Аллаха от Его гнева ради довольства моего Творца». Афалие означает: «Я прибегаю к Твоему прощению от Твоего гнева». Затие подразумевает: «Я ищу Твоей защиты от всего предопределённого».
Толкование слов БисмиЛляхи Рахмани Рахим
Все ученые Ислама согласны, что «Бисмилляхи-р-Рахмани-р-Рахим» – это аят Священного Корана, входящий в суру «ан-Намль»:
إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Пророк Сулейман, мир ему, в письме Билькис (царице Савской) написал:
«Это письмо от Сулеймана, и я начинаю с именем Аллаха, Милостивого и Милующего». Здесь слова «бисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим» считаются аятом данной суры. Ученые также единогласны в том, что этот аят пишется в начале каждой суры, кроме суры «ат-Тауба». Но существуют разногласия среди имамов Ислама по поводу того, является ли басмала аятом суры «аль-Фатиха» или нет.Согласно мнению великого имама Абу Ханифы, этот аят не входит ни в одну суру, кроме «ан-Намль». Басмала – это самостоятельный аят Корана, который был ниспослан Аллахом именно для того, чтобы отделять одну кораническую суру от другой.
Хадисы
БисмиЛляхи Рахмани Рахим.
Мусульманин, который произносит слова истиаза, должен знать и понимать эти три формулы. При этом также необходимо знать и другие грани и глубины богослужения аузу. В одном из хадисов, записанных в «Сахихе», Пророк (мир ему и благословение Аллаха) указал на формы обращения ко Всевышнему: «О, мой Аллах, я прибегаю от Твоего гнева к Твоему довольству, от наказания — к Твоему прощению, от Тебя — к Тебе. О, мой Господь, я не в силах восхвалять Тебя так, как Ты это можешь делать Сам» (Муслим, «Салят», 222).
Му`мины, которые обрели высокую духовную степень, прибегают к защите Всевышнего, чтобы Он сохранил открытое им понимание сути вещей. Шайтан сильнее всего боится истиаза искренне верующих. Хасан Басри однажды сказал: «Если кто-либо произнесёт истиаза проникновенно и с ощущением, что за ним наблюдает Всевышний, то сила этого богослужения многократно преумножится. После чего между мусульманином и шайтаном образуется триста завес, каждая из которых — как расстояние между землёй и небом».
Ибн Аббас рассказывал, как однажды Пророк (салляллаху алейхи ва саллям) вышел из мечети и увидел Иблиса. Он поинтересовался: «Что привело тебя сюда?»
Однажды Пророку задали вопрос о васвасе — наущениях шайтана. Он ответил: «Вор никогда не зайдёт в пустой дом. Васвас свидетельствует об искренней вере человека».
Билляхи (Лафсу Джаляль) (Прибегаю к Аллаху) — Аллах — это самое великое и обобщённое имя Всевышнего, которое присуще только Ему и не даётся никому из Его творений. Это имя вбирает все божественные атрибуты и сыфаты и означает истинного Творца, который имеет не присущие ни одному из сотворённых Им качества.
Слово «шайтан» — единственное число от «шаиттин» (лишённый блага, шатана). Иблиса назвали так из-за непокорности Всевышнему. Точно так же говорят о любом джинне, человеке или животном, которые бунтуют против Аллаха. До проклятия шайтан имел имя Азазиль или Наиль. Ибн Аббас подчёркивал: в момент проявления непокорности Творцу шайтан был проклят и стал отверженным.
Также шайтана называют раджим — отдалённый от благ, униженный, проклятый, прогнанный с помощью камней. Это понятие происходит от слова «раджм» (камень). Мусульмане называют раджим забросанного камнями (Куртуби, 1, 304—305).
Аузу биЛляхи мина шайтани раджим: видео
Смотрите видео: «Ценность слов Аузу биЛяхи…»
Бог в Коране говорит о том, что сатана — это явный враг человека. Поэтому человеку необходимо все время обращаться к Аллаху за защитой от козней сатаны проклятого.
Пожалуйста, будьте добры, поделитесь ссылкой у себя на странице.
Достоинства БисмиЛляхи Рахмани Рахим (Басмалы)
Арабы до прихода Ислама начинали все важные дела с произнесения имени того или иного идола. Чтобы искоренить эту практику, первыми словами откровения, которые Джибриль, мир ему, передал нашему Пророку, мир ему и благословение Аллаха, были:
«Читай с именем Господа твоего».
И во многих хадисах передается, что Пророк Мухаммад, мир ему и благословения, все важные дела начинал с произнесения имени Аллаха. Вначале он произносил формулу «Бисмика Аллахумма» («С именем Твоим, Аллах…»), а позже стал говорить «бисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим». С этого времени сунной стало именно произнесение басмалы.
Сунной является произносить басмалу перед началом каждого разрешенного Шариатом действия: перед едой, питьем, омовением, входом в транспортное средство, перед зажиганием света, закрыванием двери и прочими действиями, даже самыми обычными, бытовыми.
Повелевая человеку начинать все, что он делает, с именем Аллаха, Ислам направляет всю его жизнь к Аллаху, чтобы верующий с каждым шагом и каждым делом обновлял свою преданность Аллаху. Таким образом, все повседневные действия человека, каждое движение и жест, становятся актами богослужения, за которые мусульманин получит награду в вечной жизни. Всего несколько слов – и какой мощный эффект! Басмала – это словно химическая реакция, преобразовывающая земное (дунья) в священное (дин). Кажется на первый взгляд, будто неверующий ест и пьет точно так же, как мусульманин, но, произнося басмалу перед началом еды, мусульманин тем самым признает, что у него нет силы создать даже тот маленький кусочек еды, который он кладет в рот. Это Всевышний Аллах даровал ему его, как и этот глоток воды.
Роль молитвы в исламе
Арабское наречие является сложным для точной передачи его кириллицей. Слова молитвы «Бисмилляхи Рахмани Рахим» в оригинале имеют между собой еще и гортанный звук «Р». Он добавляется, чтобы разделять понятия.
Смысл, который вкладывается в эту молитву, такой: «О, Аллах, Ты милостив ко всем нам и добр». Существует еще много переводов фразы, но смысл от этого не изменяется.
С нее они начинают обращение к Богу. По законам Корана правоверный должен перед каждым своим деянием обращаться к Аллаху, чтобы показать, что все делается в благодарность за его милосердие. Мусульманин должен как можно больше хороших дел сотворить для своего создателя. Это не только дает им священное Благословение. Чем больше в течение жизни повторяется эта молитва, тем больше шансов попасть в Рай и счастливую жизнь после смерти.
Если мусульманин не обращается к Аллаху за благословением перед каждым своим деянием, то вне зависимости от добра, он не сможет использовать его на Суде, поэтому большинство верующих предпочитают произносить «Бисмилляхи Рахмани Рахим» перед каждым планируемым делом.
Имена Всевышнего «Аллах», «ар-Рахман» и «ар-Рахим»
В басмале встречаются три имени Господа:
Об имени «Аллах» имам Абу Абдуллах ас-Сануси, да смилуется над ним Аллах, пишет так:
«Аллах – это имя собственное Бога, чье Существование обязательно с точки зрения разума и который достоин поклонения».
Имам Ибн Касир пишет: ««Аллах» – имя собственное Господа. Существует мнение, что оно и есть «величайшее имя» (аль-исм аль-аʼзам), ибо именно это имя и описывается всеми качествами. Всевышний Аллах говорит:
هُوَ اللَّـهُ الَّذِي لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ
«Он – Аллах, кроме которого нет никого, достойного поклонения. Он – аль-Малик (Властелин), аль-Куддус (Совершенный), ас-Салям (Не имеющий недостатков), аль-Муъмин (Подтверждающий правоту), аль-Мухаймин (Всезнающий), аль-ʼАзиз (Победитель), аль-Джаббар (Принуждающий), аль-Мутакаббир (Величественный)…»
Все остальные имена (кроме имени «Аллах») выполняют роль атрибутов».
Два других имени – «ар-Рахман» и «ар-Рахим» – хотя и образованы от одного корня со значением «милость», но отличаются по смыслу.
Мы приведем здесь три основных толкования этих имен, все они верные:
Ар-Рахман – Милостивый, Обладатель Милости, Ар-Рахим – Проявляющий Милость.
В этом значении первое имя связано с атрибутом, которым описана сущность Всевышнего Аллаха, а второе имя – с Его действиями, то есть Аллах милует, кого пожелает. При выборе такого толкования этих имен на русский язык «басмалу» можно перевести как «с именем Аллаха, Милостивого, Проявляющего милость» или «…Милостивого, Милующего».
Ар-Рахман – наделяющий благами всех в этом мире, Ар-Рахим – проявляющий Свою Милость только к верующим в вечной жизни.
В соответствии с данным толкованием, «басмалу» на русский язык переводят как «с именем Аллаха, Милостивого ко всем на этом свете и лишь к уверовавшим на том».
Имам ас-Сануси приводит другое толкование, которое большинство ученых по акыде посчитали самым верным: «ар-Рахман» – наделяющий значительными благами (такими, как жизнь, иман и т.п.), а «ар-Рахим» – наделяющий небольшими благами (вкусная еда, красивая одежда и др.). И смысл объединения этих имен в Коране и в нашей речи (когда мы говорим: «Бисмилляхи-р-Рахмани-р-Рахим») в том, что у Всевышнего следует просить как о значительных вещах, так и о самых незначительных, на что указал имам аль-Байджури в «Тухфат аль-Мюрид».
«Ар-Рахман» – это исключительное свойство Аллаха, и это слово используется только при обращении к Господу. Недопустимо называть кого-то из творений «Рахман», давать это имя детям и т.п., поскольку не существует никого, кроме Аллаха, чья милость была бы полной и всеобъемлющей. Кроме того, у имен «Аллах» и «ар-Рахман» нет двойственного и множественного числа, ведь это имена Того, кто Един, у кого нет сотоварища, равного или подобного Ему.
Однако слово «ар-рахим» в арабском языке может быть использовано в отношении человека: Всевышний Аллах описывает этим качеством Пророка, да благословит Аллах его и приветствует:
بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
Он мягок и милостив («рахим») к верующим».[17]
Иногда «бисмиЛлях» переводят как «во имя Аллаха». Конечно, это не вполне строгий перевод в смысле передачи грамматического значения арабского выражения, поскольку служебное слово «би» в басмале имеет значение «совмещения», «поиска помощи» или «поиска благодати».[18] Это значит, что мы говорим «бисмиЛлях», совмещая произнесение этого аята с началом нашего дела, прося у Всевышнего помощи и благодати в этом деле. И в этом смысле перевод «с именем Аллаха…» точнее. Однако с точки зрения смысла перевод «во имя Аллаха» будет все же корректным, ведь «во имя кого-то» в русском языке означает «ради кого-то», что абсолютно верно – мы начинаем дело ради Аллаха, желая превратить обычное, бытовое занятие в поклонение Всевышнему.
Таким образом, каждый раз, когда мы говорим «с именем Аллаха…» мы подразумеваем глагол, обозначающий действие, которое мы будем совершать: «с именем Всемилостивого Аллаха я начинаю/ем/пью/выхожу/сажусь/читаю Коран» и т.п. Не забывайте, что «БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим» – аят Священного Корана, и к нему нужно проявлять такое же уважение, как и к самому Корану: если он написан на бумаге или напечатан в книге, недопустимо прикасаться к нему без малого омовения (вуду). Если у вас нет гусля, то дополнительно к этому нельзя читать этот аят с намерением на чтение Корана, однако можно произносить «басмалу» как мольбу (дуа) или как слова поминания Аллаха перед началом любого дозволенного Шариатом дела.
Каждый правоверный мусульманин начинает все свои деяния с фразы «Бисмилляхи Рахмани Рахим». Такое начинание предписывает шариат и согласно Хадису, если не произносить «Бисмилляхи» перед каждым важным делом, то оно лишено Баракята и шансы такого дела на успех будут минимальными. Почему же для мусульман фраза «Бисмилляхи Рахмани Рахим» имеет такое огромное значение? Поистине правоверный мусульманин все свои дела, поступки и акты поклонения совершает с именем Всевышнего и во имя Всевышнего. А молитва «Бисмилляхи Рахмани Рахим» в переводе с арабского означает «во имя Аллаха Милостивого и Милосердного». Если человек совершает поступки или дела не ради Всевышнего, а для достижения своих мирских целей, таких как слава, обогащение, личная корысть или ради своей репутации среди людей, такие дела не будут иметь духовного поощрения. И Аллах не примет их, какими бы благими они не были. А вот фразой «Бисмилляхи Рахмани Рахим» мусульманин вкладывает в свои деяния божественную мощь и силу, и она служит устным доказательством искренних намерений во славу Всевышнего. Благое дело, начатое с «Бисмилляхи» записывается человеку и в День Суда оно сыграет свою роль. В «Бисмилляхи» содержатся имена Аллаха. Аллах непосредственно указывает на то, что всё начинается лишь по желанию и по воле Всевышнего. Рахман – это Его атрибут, который указывает на то, что лишь Аллах сохраняет дело невредимым и существующим, а Рахим – тоже Его атрибут, который посредством милости Аллаха позволяет человеку извлечь выгоду из данного дела. Поэтому всем деяниям, которые начаты с молитвы «Бисмилляхи Рахмани Рахим» будет дарован Баракят и благословение Всевышнего. …тучи отступили, отодвигаясь на восток, ветра перестали дуть, океаны успокоились, все существа приготовились слушать, на Шайтана наслали огонь с Небес, и Всевышний Аллах, произнося клятву Своей Честью, провозгласил: «Тот, кто произнесёт это имя Моё («Бисмилляхир Рахманир Рахим») над чем угодно, я ниспошлю Баракят на это дело (вещь и т.д). Именно по этой причине Пророк Расулуллах произносил эту фразу и советовал общине поступать также перед началом всякого дела: перед тем как запереть на ночь дверь, включить свет, выпить воды, поесть, сесть или выйти из транспорта и т.п. И в День справедливого Суда Аллах припомнит все самые мельчайшие благие дела в Его имя, которые сам человек может и не вспомнить.
Транскрипция Басмалы
Транскрипция Басмалы пишется примерно так: БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим.
Сура аль-Фатиха: транскрипция и видео для тех, кто хочет выучить
Произношение лучше слушайте на видео. Шейх Мишари Рашид обучает правильному произношению.
Полный текст и перевод
Мусульмане произносят первые слова много раз за день, но чтобы благодать Аллаха снизошла на них, им требуется повторять священные тексты полностью. Делают это они в течение дня пятикратно. В каждой стране, где ислам — это национальная религия, каждые несколько часов всех мусульман приглашают в мечеть. Там они молятся на специально отведенных для этого местах.
Текст молитвы «Бисмилляхи Рахмани Рахим» они учат с детства, поэтому и не нуждаются в письменных подсказках, но те люди, которые только начинают знакомство с миром ислама, могут использовать пометки на листах бумаги. Это не является предосудительным. При повторении молитвы несколько раз в день, она запомнится очень быстро.
Полный текст этой молитвы звучит так:
«Бисмиллахир рахманир рахим! Аль-хамду лил-лляяхи робил ъааламиин. Ар-рохмаанир-рохиим. Маалики яумид-диин. Ийаака наъбуду уа ийака настаъиин. Сыйроотал-лазиина анъамта ъалейхим. Гойрил-Магдууби галейхим уа лад-дооллиин!».
Есть перевод на русский язык. Он нужен, чтобы понять смысл молитвы и возносить священные слова с осознанием. Для тех, кому сложно читать на арабском, рекомендовано использовать перевод:
«Я прибегаю к Аллаху, во избежание проклятого сатаны. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Хвала Аллаху, Владыке миров, Милостивому, Милосердному, Царю в День Суда! Тебе только мы поклоняемся и Тебя только просим помочь! Наставь нас на путь тех, Кого Ты одарил благами, тех, кто находится под гневом и не заблудших».
Истинный мусульманин никогда не приступит к молитве, не очистив перед этим тело, поэтому они тщательно умываются и лишь после этого могут совершать обращение к Всевышнему. Всего молитвы в мусульманстве читают 5 раз в день. Первый — еще до рассвета, в 5 часов утра. Если встать рано, можно получить благодать от Всевышнего. После этого разрешено вернуться в постель и доспать несколько часов.
Избранные Короткие Суры из Къур’ана
Сура Аль-Ихляс (Чистое вероисповедание)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ <1>اللَّهُ الصَّمَدُ <2>لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ <3>وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м
1-Къуль хувалла́ху ахад. 2-Алла́хус самад. 3-Лям ялид ва лям ю́ляд. 4-Ва лям якулляху́ куфуван ахад.
(Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Скажи: Он – Аллах Единый. 2-Аллах Самодостаточный. 3-Он не родил и не был рождён. 4-И нет никого, равного Ему.)
Сура Аль-Масад (Пальмовые волокна)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ <1>مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ <2>سَيَصْلَى نَاراً ذَاتَ لَهَبٍ <3>وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ <4>فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м
1-Таббат яда́ аби́ ляхабив ватабб. 2-Ма́ агъна́ ’анху ма́люху́ ва ма́ кясаб. 3-Саясля́ на́ран за́та ляхаб. 4-Вамраатуху хамма́ляталь хатаб. 5-Фи́ джи́диха́ хаблюм миммасад.
(Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Да отсохнут руки Абу Ляхаба, и сам он уже сгинул. 2-Не помогло ему богатство, и он ничего не приобрёл. 3-Он попадёт в пламенный огонь. 4-Жена его будет носить дрова. 5-А на шее у неё будет плетельная верёвка из пальмовых волокон.)
Сура Ан-Наср (Помощь)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ <1>وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجاً <2>فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّاباً
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м
1-Иза́ джа́а насрулла́хи валь фатх. 2-Ва раайтанна́са ядхулю́на фи́ ди́нилля́хи афва́джа́. 3-Фа саббих би хамди раббикя вастагъфирх. Иннаху́ кя́на тавва́ба́.
(Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Когда придёт помощь Аллаха и настанет победа. 2-Когда ты увидишь, как люди толпами обращаются в религию Аллаха. 3-Восславь же хвалой Господа своего и попроси у Него прощения. Воистину, Он – Принимающий покаяния.)
Сура Кяфирун (Неверующие)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ <1>لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ <2>وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ <3>وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ <4>وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ (5> لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
Бисмилляхир рахманир рахим
1-Къуль я́̃ аййюхаль кя́фиру́н. 2-Ля́̃ а’буду ма́ та’буду́н. 3-Ва ля́̃ антум ’а́биду́на ма́̃ а’буд. 4-Ва ля́̃ ана ’а́бидумма́ ’абаттум. 5-Ва ля́̃ антум ’а́биду́на ма́̃ а’буд. 6-Лякум ди́нукум ва лия ди́н.
(Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Скажи: О неверующие! 2-Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы. 3-А вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я. 4-Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы. 5-А вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я. 6-Вы исповедуете свою религию, а я исповедую свою.)
Сура Аль-Кавсар (Изобилие)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ <1>فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ <2>إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м
1-Инна́̃ а’тайна́кяль кявсар. 2-Фа салли лираббикя ванхар. 3-Инна ша́ниака хуваль абтар.
(Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Мы даровали тебе изобилие (реку в раю которая называется аль-Кавсар). 2-Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву. 3-Воистину, твой ненавистник сам окажется бездетным.)
Сура Аль-Маун (Подаяние)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ <1>فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ <2>وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ <3>فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ <4>الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
<5>الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ <6>وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м
1-Араайталлязи́ юказзибу бидди́н. 2-Фа за́ликаллязи́ ядуъ’уль яти́м. 3-Ва ля́ яхудду аля́ та’а́миль миски́н. 4-Фа вайлюллиль мусалли́н. 5-Аллязи́на хум ’ан саля́тихим са́ху́н. 6-Аллязи́на хум юра́̃у́н. 7-Ва ямна’у́наль ма́’у́н.
(Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Видел ли ты того, кто считает ложью воздаяние? 2-Это – тот, кто гонит сироту. 3-И не побуждает накормить бедняка. 4-Горе молящимся. 5-Которые небрежны к своим намазам. 6-Которые лицемерят. 7-И отказывают подаяния.)
Сура Аль-Филь (Слон)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ <1>أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ <2>وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْراً أَبَابِيلَ <3>تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ <4>فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м
1-Алям тара кяйфа фа’аля раббукя би асха́биль фи́ль. 2-Алям ядж ’аль кяйдахум фи тадли́ль. 3-Ва арсаля ’аляйхим тайран аба́би́ль. 4-Тарми́хим би хиджа́ратим мин сиджджи́ль. 5-Фа джа’аляхум кя’асфим ма‘ку́ль.
(Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Разве ты не видел, что сделал твой Господь с владельцами слона? 2-Разве не обратил Он их умысла к их же погибели? 3-И не послал на них птиц стаями? 4-Они бросали в них камни из обожжённой глины. 5-И превратили их в подобие изъеденных иссохших злаковых листьев.)
Сура Аль-Адият (Мчащиеся)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحاً <1>فَالْمُورِيَاتِ قَدْحاً <2>فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحاً <3>فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً <4>فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً <5>إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ <6>وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ <7>وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ <8>أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ <9>وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُور <ِ10>إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ <11>
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м
1-Валь а́дия́ти дабха́. 2-Фаль му́рия́ти къадха́. 3-Фаль мугъи́ра́ти субха. 4-Фа асарна бихи́ накъ ’а́. 5-Фа васатна бихи́ джам ’а́. 6-Инналь инса́на лираббихи́ лякяну́д. 7-Ва иннаху́ ’аля́ за́лика ляшахи́д. 8-Ва иннаху́ лихуббиль хайри ляшади́д. 9-Афаля́ я’ляму иза́ бу’сира ма́ филь къубу́р. 10-Ва хуссыля ма́ фиссуду́р. 11-Инна раббахум бихим яумаизиль ляхаби́р.
(Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! 1-Клянусь скачущими, запыхаясь! 2-Клянусь высекающими искры! 3-Клянусь нападающими на заре, 4-Которые оставляют его (врага) в пыли 5-И врываются с ним (со всадником) в гущу. 6-Воистину, человек неблагодарен своему Господу, 7-И он сам является тому свидетелем. 8-Воистину, он страстно любит блага. 9-Неужели он не знает, что, когда будет опрокинуто то, что в могилах, 10-Когда обнаружится то, что в груди, 11-В тот день Господь их будет осведомлен о них?)
Бисмилляхир рахманир рахим
1-Лям якуниль лязи́на кафару́ мин ахлиль кита́би валь мушрики́на мунфакки́на хатта́ та‘тияхумуль баййинах. 2-Расу́люм миналла́хи ятлю́ сухуфам мутаххарах. 3-Фи́ха́ кутубун къаййимах. 4-Ва ма́ тафарракъаль лязи́на у́туль кита́ба илля́ мим ба’ди ма́ джа́̃атхумуль баййинах. 5-Вама́̃ умиру́̃ илля́ лия’будулла́ха мухлисы́на ляхудди́на хунафа́̃а ва юкъы́мус саля́та ва ю‘туз закя́та ва за́ликя ди́нуль къаййимах. 6-Инналь лязи́на кафару́ мин ахлиль кита́би валь мушрики́на фи́ нари́ джаханнама ха́лидина фи́ха́ уля́̃икя хум шарруль бариййах. 7-Инналь лязи́на а́ману́ ва ’амилюс са́лиха́ти уля́̃ика хум хайруль бариййах. 8-Джаза́̃ухум ’ында раббихим джанна́ту ’аднин таджри́ мин тахтихаль анха́ру ха́лиди́на фи́ха́̃ абада́. Радыялла́ху анхум ва раду́ анх. За́ликя лиман хашия раббах.
(Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!1-Те, которые не уверовали в Аллаха и Его посланника из евреев, христиан и многобожников, не расставались со своим невежеством и неведением истины, пока к ним не явилось ясное знамение и веское доказательство 2-3-Посланник от Аллаха, который читает им наизусть пречистые от лжи свитки, в которых содержатся правдивые, правильные и истинные предписания. 4-Те, которым даровано Писание, из евреев и христиан, разошлись лишь только после того, как к ним пришло ясное знамение, доказывающее, что Мухаммад является обещанным посланником Аллаха, упомянутым во всех их Писаниях. 5-То, что было им предписано, имело только одну цель: искренне поклоняться Аллаху Единому, отворачиваясь от лжи и придерживаясь истины, регулярно и должным образом совершая предписанную (ритуальную) молитву и раздавая закят. Это и является истинной религией. 6-Поистине, те, которые не уверовали и не приняли ислам из людей Писания и многобожников, будут вечно пребывать в адском огне и не выйдут из него. Они являются наихудшими из творений по своему вероучению и по своим деяниям. 7-Поистине, те, которые уверовали в Аллаха и Его посланника и совершали благочестивые деяния, являются наилучшими из созданий по своему вероучению и своим деяниям. 8-Воздаянием для них в будущей жизни за то, что они уверовали и совершали благочестивые деяния, будут райские сады, в которых текут реки, и там они вечно пребудут. Аллах принял от них их деяния, и они благодарили Его за Его милости и благодеяние к ним. Это воздаяние тем, кто, страшась наказания от своего Господа, уверовал и творил благочестивые деяния.
Сура Аль-Къадр (Могущество)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ <1>وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ <2>لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ <3>تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ <4>سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м
1-Инна́̃ анзальна́ху фи́ ляйлятиль къадр. 2-Вама́̃ адра́кя ма́ ляйлятуль къадр. 3-Ляйлятуль къадри хайруммин алфи шахр. 4-Таназзалюль маля́̃икяту варру́ху фи́ха́ биизни раббихим мин кулли амр. 5-Саля́мун хия хатта́ матля’ыль фаджр.
(Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! 1-Воистину, Мы ниспослали его (Коран) в ночь предопределения. 2-Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения? 3-Ночь предопределения лучше тысячи месяцев. 4-В эту ночь ангелы и Дух (Джибриль) нисходят с дозволения их Господа по всем Его повелениям. 5-Она благополучна вплоть до наступления зари.)
Сура Аль-Алякъ (Сгусток)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ <1>خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ <2>اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ <3>الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ <4>عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ <5>كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى <6>أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى <7>إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى <8>أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى <9>عَبْداً إِذَا صَلَّى <10>أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى <11>أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى <12>أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى <13>أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى <14>كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِ <15>نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ <16>فَلْيَدْعُ نَادِيَه <17>سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ <18>كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ <19>
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м
1-Икъра‘ бисми раббикяллязи́ халякъ. 2-Халякъаль инса́на мин ’алякъ. 3-Икъра‘ ва раббукяль акрам. 4-Аллязи́ ’алляма биль къалям. 5-’Аллямаль инсана́ ма́лям я’лям. 6-Кялля́̃ инналь инса́на ляятгъа́. 7-Арра а́хустагъна́. 8-Инна иля́ раббикяр руджъ’а́. 9-Араайталь лязи́ янха́. 10-’Абдан иза́ салля́. 11-Араайта ин кя́на ’аляль худа́. 12-Ав амара биттакъва́. 13-Араайта ин каззаба ва тавалля́. 14-Алям я’лям би анналла́ха яра́. 15-Кялля́ ляиллям янтахи лянас фаам бинна́сыях. 16-На́сыятин кя́зибатин ха́тыах. 17-Фаль ядъ’у на́диях. 18-Санадъ’уз заба́ниях. 19-Кялля́ ля́ туты’ху васджуд вакътариб[1].(саджда)
(Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! 1-Читай, о Мухаммад, Откровение, начиная с произнесения имени твоего Господа. Только Он в состоянии совершить творение. 2-Он сотворил человека, обладающего соразмерным совершенным телом и знанием, из сгустка крови. 3-Продолжай читать, и твой Господь — самый великодушный. 4-Он — Тот, который научил человека писать с помощью пера. 5-Он научил человека тому, что никогда не приходило ему в голову. 6-7-Действительно, человек преступает пределы дозволенного и возносится перед своим Господом, и становится высокомерным, видя себя разбогатевшим и обладающим имуществом. 8-Поистине, только к твоему Господу, (о Мухаммад), будет возвращение. 9-10-Видел ли ты этого притеснителя, который запрещает одному из рабов Аллаха совершать (предписанную) молитву?! 11-12-Сообщи Мне об этом нечестивом притеснителе: разве он был на правом пути, когда запрещал молиться или призывал он к богобоязненности, когда давал такой приказ?! 13-Сообщи Мне о состоянии этого воспрещающего молиться, когда он отрицает то, с чем послан посланник, и отворачивается от веры, и не совершает благочестивых деяний. 14-Неужели он не знает, что Аллах наблюдает за его деяниями и воздаст ему за них?! 15-Пусть остерегается тот, кто запрещает молиться Нашему рабу. Если он не удержится от своего заблуждения, то Мы непременно жестоко схватим его за хохол и ввергнем в адский огонь, 16-За хохол, обладатель которого лжец и грешник. 17-Тогда пусть он просит свою родню и сообщников помочь ему (в этой и будущей жизни). 18-Мы позовём Своих воинов. 19-Пусть удержится этот заблудший и не повинуйся ему в том, что он запрещает тебе, а продолжай совершать молитвы и постоянно падать ниц перед своим Господом, приближаясь к Нему!)
Сура Ат-Тин (Смоковница)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ <1>وَطُورِ سِينِينَ <2>وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ <3>لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ <4>ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ <5>إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ <6>فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ <7>أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м
1-Ватти́ни ваззайту́н. 2-Ва ту́ри си́ни́н. 3-Ва ха́заль балядиль ами́н. 4-Лякъад халякъналь инса́на фи́̃ ахсани такъви́м. 5-Сумма рададна́ху асфаля са́фили́н. 6-Илляль лязи́на а́ману́ ва ’амилюс са́лиха́ти фа ляхум аджрун гъайру мамну́н. 7-Фа ма́ юказзибука ба’ду бидди́н. 8-Аляйсалла́ху би ахкямиль ха́кими́н.
(Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!1-Клянусь смоковницей и маслиной. 2-И клянусь горою, на которой Аллах беседовал с Мусой. 3-И этим городом — высокочтимой Меккой. 4-Мы сотворили человеческий род наилучшим образом. 5-Потом Мы понизили его ступень и обратили его в нижайшее из низших по степени. 6-За исключением тех, которые уверовали и совершали благочестивые деяния. Для них будет вечная, неиссякаемая, неизмеримая награда. 7-Почему же ты, о человек, не уверовал в воскрешение и воздаяние после того, как стали ясными доказательства Нашего могущества творить воскрешение и воздаяние. 8-Разве Аллах, который сотворил всё, что Мы перечислили тебе, не Наимудрейший из судей Своим творением и созданием?)
Сура Аш-Шарх (Раскрытие)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ <1>وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ <2>الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ <3>وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ <4>فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً <5>إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً <6>فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ <7>وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м
1-Алям нашрах лякя садрак. 2-Ва вада’на ’анкя визрак. 3-Аллязи́̃ анкъада захрак. 4-Ва рафа’на́ лякя зикрак. 5-Фа инна ма’аль ’усри юсра́. 6-Инна ма’аль ’усри юсра́. 7-Фа иза́ фарагъта фансаб. 8-Ва иля́ раббикя фаргъаб.
(Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!1-Мы раскрыли тебе сердце. 2-И облегчили тебе ношу проповеди ислама. 3-Которое тяготило твою спину. 4-Мы возвысили твоё имя. 5-Ведь за тягостью следует большое облегчение, сочетающееся с ним! 6-Поистине, за тягостью следует большое облегчение! 7-Посему, как только освободишься, будь деятелен. 8-И к своему Господу обращайся с просьбой и нуждой!)
Сура Ад-Духа (Утро)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
وَالضُّحَى <1>وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى <2>مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى <3>وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى <4>وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى <5>أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً فَآوَى <6>وَوَجَدَكَ ضَالّاً فَهَدَى <7>وَوَجَدَكَ عَائِلاً فَأَغْنَى <8>فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ <9>وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ <10>وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м
1-Ваддуха́. 2-Валляйли иза́ саджа́. 3-Ма́ вадда’акя раббукя вама́ къаля́. 4-Ва ляль а́хырату хайруль лякя миналь у́ля́. 5-Валя сауфа у’ты́кя раббукя фатярда́. 6-Алям яджидка яти́ман фа а́ва́. 7-Ва ваджадакя до́̃ллян фа хада́. 8-Ва ваджадакя ’а́̃илян фа агъна́. 9-Фа аммаль яти́ма фаля́ такъхар. 10-Ва аммас са́̃иля фа ля́ танхар. 11-Ва амма́ би ни’мати раббикя фахаддис.
(Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! 1-Клянусь утром. 2-И ночью, когда она густеет! 3-Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел. 4-Ведь последнее для тебя — лучше, чем первое. 5-Ведь даст тебе твой Господь, и ты будешь доволен. 6-Разве не нашел Он тебя сиротой — и приютил? 7-И нашел тебя заблудшим — и направил на путь? 8-И нашел тебя бедным и обогатил? 9-И вот сироту ты не притесняй, 10-А просящего не отгоняй, 11-А о милости твоего Господа возвещай.)
[1] Человек прочитав этот аят, обязан пойти на земной поклон (саджда) сказав Аллаху Акбар. Читает во время саджда три раза «Субхана раббияль а’ля» и поднимаясь говорит снова Аллаху Акбар. Стоя читает «Сами’на ва ата’на. Гъуфранакя раббана ва иляйкяль масыр»
Избранные Короткие Суры из Къур’ана
اعوذ بالله من الشيطان الرجيم
Ау́зу билля́хи мина-ш-шайта́ни-р-раджи́м
Толкование слов молитвы
Каждое слово в этой молитве имеет значение. «Бисмилла» — это обращение к Аллаху. Это слово имеет наибольший вес в молитве. Часто мусульмане могут произносить его по нескольку десятку раз в день. Часто «Бисмилла» принимают за имя Бога, но это не так. Это слово имеет гораздо более обширный смысл, поэтому его так широко используют.
«Рахман» — одно из составляющих молитвы. Слово является именем Аллаха, которое произносится не так часто. Оно обозначает, что он милостив абсолютно ко всем, кто почитает его, будь это правитель или раб. Каждый человек, поклоняющийся Аллаху, может иметь милости, которые он ему дает:
Основная милость, которую может дать человеку Аллах — это возможность покаяться в тех прегрешениях, что он согрешил и получить прощение. Каждый человек, который решает обратиться к Всевышнему с искренней молитвой, получает ответ. Самое главное — открыть свое сердце для даруемой милости.
Слово «Рахим», которое встречается в молитве мусульман, обозначает «милосердие». Это показывает, что Всевышний может простить каждого во время Верховного Суда. Всем людям будут припомнены их деяния, им зачтутся даже мельчайшие добрые дела. Аллах милосерден и он готов принять в Раю всех людей, которые сделали в жизни что-то хорошее, поэтому каждый правоверный мусульманин так часто произносит слова. Это гарантия того, что после смерти он попадает в мир, который гораздо лучше этого. Этим священным словам учат детей, чтобы они с малых лет могли заслужить себе право находиться в лучшем месте.
Это является причиной, почему мусульмане делают столько хороших вещей, но это не делает их лицемерными — если совершать добро только из-за возможности попасть в Рай, это не будет зачтено. Требуется пытаться помочь каждому, кто в этом нуждается и делать это необходимо только от чистого сердца.
Какие мусульманские молитвы можно читать на татарском языке
Мусульманские молитвы на все случаи жизни – это комплекс обращений к Всевышнему, содержащий восхваления и просьбы об улучшении жизненных обстоятельств. При регулярном повторении человеку с искренней душой, его окружению они помогают исполнять желания, вызывают полезные изменения в судьбе. Усилить эффект помогут переводы священных текстов на родной язык, использование татарских версий.
Обзор мусульманских молитв на все случаи жизни
Молитва мусульманская на удачу и здоровье на татарском, арабском, других языках принесет позитивные изменения при правильном подборе материала. Значение имеют:
На удачу
Мусульманские сакральные молитвы для удачи во всех случаях жизни на татарском, арабском, других языках помогают исправить материальное положение, добиться денежного благополучия, успеха в работе. Для этого достаточно обращаться к Богу с мольбами 1 раз в сутки каждый день. Предварительно можно подать милостыню у храма для улучшения состояния дел в торговле.
Для избавления от проблем надо читать утром и вечером по 7 раз следующие слова молитвы, переданные мусульманскому народу Пророком Мухаммадом:
| Молитва для всех случаев жизни на татарском | Перевод мусульманского текста |
| Тиңдәше юк, отличного иңгән. Ул – минем надежда хуҗасы һәм Ґәреш. | Нет Бога, отличного от Аллаха. Он – моя надежда, хозяин Трона. |
Прервать период неудач поможет мусульманская священная молитва для всех случаев жизни на арабском или татарском языке для возвращения удачи. Ее читают ежедневно:
| Текст на татарском | Перевод мусульманского текста |
| Мин — Аллаһуның колы. Сорыйм турында воздаянии сабырлыклары җиңүе өстендә. | Я — раб Аллаха. Прошу о воздаянии за терпение победой над бедами. |
На здоровье
Мусульманские священные молитвы для улучшения здоровья во всех случаях жизни на любом языке (в том числе – татарском) дарят силы для борьбы с любыми недугами. Они же предотвращают развитие сглаза, порчи, помогают с рождением ребенка.
Попросить о помощи Господа в исцелении можно через короткую мусульманскую дуа:
| Текст на татарском | Перевод на русский язык |
| Аллаһы Тәгалә мине гафу, эшләмәячәк бер өлеше лаеклы җәмгыяте. | Пусть Аллах простит меня, сделает частью достойного общества. |
Допустимо использование другой мусульманской сильной молитвы от болезней на все случаи жизни, представленной в татарском или арабском языке:
| Текст на татарском | Значение мусульманского текста |
| Аллаһ – бердәм ходай. Ул владыка барлыгы, ул көчлерәк, барлык. | Аллах – единый бог. Он – владыка всего, который сильнее всех. |
Ритуальные
Мусульманские молитвы на татарском для всех случаев жизни используют в религиозных ритуалах. Ими сопровождают праздничные мероприятия, подготовку к намазу.
При совершении омовения читают следующие слова:
| Мусульманская сильная молитва на татарском | Значение мусульманского текста |
| Бердәм Аллаһ, Пәйгамбәребез Мөхәммәд аның. | Едины Аллах, Пророк его Мухаммад. |
| Прими минем тәүбә һәм очищение, Ходай. | Прими мое покаяние и очищение, Бог. |
| Аллаһуга мактау булсын Аллаһугадыр, далекому нче җитешсезлекләрне. Кабул итәчәк булсын минем прошение турында прощении, тәүбә. | Хвала Господу, далекому от недостатков. Примет пусть мое прошение о прощении, покаяние. |
Вечерние приемы пищи во время месяца Рамадан (ифтар или разговение) сопровождают другими мусульманскими сакральными молитвами для всех случаев жизни на татарском:
| Текст молитвы на татарском | Перевод мусульманского текста молитвы |
| Постился өчен Әфәнделәр, разговелся благами аны веря һәм билалет. Булсын гафу минем үз. Аллаһуга мактау булсын аңа. | Постился для Господа, разговелся благами его, веря и надеясь. Пусть простит меня со своей безграничной милостью. Хвала ему. |
Другие
Мусульманские сильные молитвы на татарском, других языках для всех случаев жизни помогут и в других ситуациях.
Улучшить сон помогут мусульманские священные молитвы на арабском и татарском языках из Корана для всех случаев жизни. Надо читать вечером 2 завершающих аята суры Аль-Бакара:
| Татарские слова молитвы | Значение мусульманского правоверного текста |
| Сезләрдән диненнән расүлне. Саклаганнар алар фәрештәләр, Писание Аллаһуның. Диләр: «Повинуемся һәм тыңлыйбыз, гафу сорыйбыз, көтәбез, кайт к Ходайга». | Верующие уверовали в посланника. Верят они в ангелов, Писание Аллаха. Говорят: «Повинуемся и слушаем, просим прощения, ждем возвращения к Богу». |
С помощью мусульманских сакральных молитв для всех случаев жизни на татарском или арабском языке можно установить защиту от негативного магического воздействия, зла шайтана. Они помогут обезопасить дорогу и дом, успешно разрешить спорную ситуацию. Достаточно прочесть:
Тексты татарских дуа на все случаи
Мусульманские молитвы для всех случаев жизни стоит читать в оригинале на арабском или татарском языках. Допустим перевод на родной для себя язык, что облегчит понимание.
Для любой ситуации подойдет универсальное обращение к Богу на татарском языке:
| Татарский оригинал | Смысл на русском языке мусульманского правоверного текста |
| Аллаһ исеме белән, исеме белән, Аның бернәрсә дә причинит зыян дә, җирдә дә, күктә, чөнки Ул-ишетүче һәм Белүче. | С именем Аллаха, с именем Которого ничто не причинит вреда ни на земле, ни на небе, ведь Он – Слышащий, Знающий! |
| Мин прибегаю к камил сүзләренә караганда, Аллаһудан эзләп яклау нче явыз моннан тыш, Ул булдырган. | Я прибегаю к совершенным словам Аллаха в поисках защиты от зла того, что Он создал. |
| Аллаһ исеме белән, уповаю тәвәккәл, юк, егәрлек һәм көч беркемнең дә, мәгәр. | С именем Аллаха, уповаю на Аллаха, и нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха. |
| Раббыбыз! Даруй безгә отраду күзләр безнең супругах һәм потомках һәм күңелләребез өчен үрнәк. | Господь наш! Даруй нам отраду глаз в наших супругах и потомках и сделай нас образцом для богобоязненных. |
| Ий Аллаһ! Әлбәттә, мин прибегаю к Сиңа өчен яклавы нче кадастр хисабына куелган, лени, трусости, жадности, дряхлости, җаваплылык билгеләү өлешендә, отвлеченности (рассеянности), һәм булсын булырга, зависимым нче кемне дә булса, кире кагылган һәм булу мохтаҗ. Һәм мин прибегаю к Сиңа өчен яклавы нче нищеты, неверия, нечестия, несчастия, лицемерия, показухи. Һәм прибегаю к Сиңа нче глухоты, немоты, сумасшествия, проказы, разложения һәм худших килгән авыруларга. | О Аллах! Поистине, я прибегаю к Тебе за защитой от бессилия, лени, трусости, жадности, дряхлости, жестокости, отвлеченности (рассеянности), и от того, чтобы быть зависимым от кого-либо, от отклонения и того, чтобы быть нуждающимся. И я прибегаю к Тебе за защитой от нищеты, неверия, нечестия, несчастия, лицемерия, показухи. И прибегаю к Тебе от глухоты, немоты, сумасшествия, проказы, разложения и худших из болезней. |
| Мин прибегаю к камил сүзләренә караганда, Аллаһудан эзләп яклау нче явыз моннан тыш, Ул булдырган. | Я прибегаю к совершенным словам Аллаха в поисках защиты от зла того, что Он создал. |
| Турында Тере! Турында Вседержитель! К милости Синең мин прибегаю ярдәм сорап. | О Живой! О Вседержитель! К милости Твоей я прибегаю за помощью. |
| Аллаһуга мактау булсын Аллаһуга барлык очракларда да! | Хвала Аллаху во всех случаях! |
Повторять мусульманскую священную молитву для всех случаев жизни для достижения счастья надо по 7 раз за день. Дополнять ее можно татарскими дуа на все случаи жизни, их переводами в русский язык.
Изменит жизнь к лучшему русскоязычный аналог мусульманской татарской молитвы для всех случаев, которую можно читать или слушать:
«Именем Аллаха заклинаю на счастье. Пусть оно будет покровителем по жизни, станет защитой от бед. Пусть прольется в жизни дождь изобилия, принесет благополучие».
При регулярном использовании мусульманские слова на татарском, арабском или русском языках принесут успех во всех случаях жизни, исцелят тело, душу.
Мусульманские молитвы на арабском, татарском, русском, других языках привносят в жизнь всех молящихся людей размеренность, порядок. Они наделяют уверенностью в случае регулярного повторения, открывают истинный путь, избавляют от зла, ненависти, зависти.
Пророк Мухаммад (мир ему и благословение) подчеркивал, что дуа и зикр – это важнейший элемент религиозной жизни верующего человека. Он научил нас многим зикрам (поминаниям Аллаха), которые, при всей своей простоте, несут огромные благословения (баракат) в жизнь каждого из нас.
Поминание Аллаха и обращение к Нему умиротворяют и успокаивают сознание, а также приносят успех в этой жизни и в жизни вечной. Чтение зикра на протяжении дня во время занятий будничными делами защищает нас от греха, повышает осмотрительность, так как постоянно напоминает нам об Аллахе (хвала Ему).
Психология зикра
По словам профессора Университета Дьюка, доктора медицины Харольда Дж. Кенига (Harold G. Koenig), более 1500 авторитетных медицинских исследований указывают на то, что религиозные люди, регулярно совершающие молитву, обладают лучшим духовным и физическим здоровьем.
Наилучшая и самая подлинная форма поклонения, данная нам Аллахом – это намаз, чтение Корана и дуа. Таким образом, искренне подчиняясь Аллаху и сделав эти виды поклонения частью своей жизни, мы обретаем ключи к мирной и продуктивной жизни. И если молитва в произвольной форме и своими словами столь сильна, то насколько же мощно влияет на наше благополучие чтение зикров, которым нас учил Последний Пророк (мир ему и благословение)?
Такие зикры приносят мир, спокойствие и довольство жизнью при постоянной связи с Аллахом. А ведь спокойный и здоровый настрой – это залог продуктивности в любой области, и нет лучшего источника счастья в жизни, чем близость к Аллаху (Свят Он и Велик).
Пророк (мир ему и благословение) сказал: «Не сообщить ли мне вам о лучшем и наиболее чистом из дел ваших пред вашим Владыкой, благодаря которому вы возвыситесь в наибольшей степени и которое лучше для вас, чем расходование золота и серебра, и лучше, чем встреча с вашими врагами, которые станут рубить головы вам и которым станете рубить головы вы?» Они сказали: «Конечно!» — (и тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Это — ) поминание Аллаха Всевышнего» (Джами ат-Тирмизи).
Отметим, что для этого типа зикра омовение (вуду) необязательно, хотя рекомендовано.
Зикр в любое время суток
1. Пальма, посаженная для вас в раю
سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ
Транслитерация: Субханаллахиль-‘азыми ва бихамдихи
Перевод: Пречист Аллах, слава Аллаху и хвала Ему
Польза: Пророк (мир ему и благословение) сказал: «Для того, кто скажет «Субханаллахи ва бихамдихи (Пречист Аллах, слава Ему) в раю будет посажена пальма» (Джами ат-Тирмизи).
2. Награда за освобождение раба и защита от шайтана
لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Транслитерация: Ля иляха илля-Ллах, вахдаху ля шариика лях, лахуль-мульку, ва лахуль-хамду, ва хува аля кулли шайъин къадиир.
Перевод: Нет божества достойного поклонения, кроме Одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он над всякой вещью мощен.
Польза: посланник Аллаха (мир ему и благословение) сказал: «Тому, кто скажет утром: «Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, Единого, у которого нет сотоварища. Ему только принадлежит вся власть, хвала, и Он над каждой вещью мощен!» запишется такая же награда, какая полагается за освобождение раба из числа потомков Исмаила, и запишется ему десять наград, и будут стёрты с него десять прегрешений, и будет он возвышен на десять ступеней, и будет он защищён от шайтана в этот день до самого вечера. Если же человек произнесёт эти слова вечером, будет ему то же самое до самого утра».
3. Баракат в пище
Если перед едой забыли сказать «Бисмиллях», то, как только вспомните, следует сказать:
بِسْمِ اللَّه أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ
Транслитерация: Бисмиллях аввалаху ва ахираху
Перевод: Я начинаю с Именем Аллаха в начале и в конце.
Польза: Если мусульманин при входе в дом и перед приемом пищи произнесет слово «бисмиллях», шайтан скажет своим войскам: «Здесь мы теперь не сможем ни переночевать, ни поесть». Но если человек, заходя в дом, не скажет «бисмиллях», шайтан скажет своим воинам: «Вы действительно нашли себе место для ночлега». Если этот человек не скажет «бисмиллях» перед едой, шайтан опять скажет своим воинам: «Вы нашли себе место не только для ночлега, вы себя сегодня обеспечили пропитанием» (Сахих Муслим)
4. Легкие на языке, тяжелые на весах
سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ
Транслитерация: Субханаллахи ва бихамдихи, Субханаллахиль азым
Перевод: Пречист Аллах, хвала Ему, Пречист Аллах Всевышний
Польза: Пророк Мухаммад (мир ему и благословение) в известном хадисе сказал: «Есть два слова, которые любит Милостивый, и они легки для языка, а на Весах они будут тяжелы. (Это слова) “Слава Аллаху и хвала Ему, слава Аллаху Великому! Субхана-Ллахи ва бихамдихи, субханаЛлахиль Азым!”» (Сахих Бухари, Сахих Муслим)
5. Заряжают энергией, оптимизмом, духовной силой и дают хорошую память
أعوذُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
Транслитерация: Аузу билляхи мина-шайтани-р-раджим
Перевод: Прибегаю к защите Аллаха от козней шайтана
Польза: Коран и сунна учат, что у шайтана есть масса уловок, чтобы заставить нас лениться, бояться, злиться, отвлекаться, забывать, опускать руки. Приведенные слова защищают нас от этих уловок.
6. Прошение Аллаха о здоровье и благополучии
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَاىَ وَأَهْلِي وَمَالِي اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي وَآمِنْ رَوْعَاتِي وَاحْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَىَّ وَمِنْ خَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي وَمِنْ فَوْقِي وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي
Транслитерация: Аллахумма! Инни ас`алю-ка аль-`афуа ва ль-`афията фи-д-дунья ва ль-ахира!Аллахумма! Инни ас`алюка аль-`афуа валь-`афията фи дини ва дуньяя ва ахли ва маали!Аллахумма-стур `аурати ва амин рав`ати ва-хфаз-ни мин бейни ядей-я ва мин хальфи ва`ан ямини ва`ан шимали ва мин фауки. Ва а`узу би-`азамати-ка ан угталя мин тахти!
Перевод: О Аллах, поистине, я прошу у Тебя прощения и благополучия в этой и вечной жизни!О Аллах, поистине, я прошу Тебя о прощении и благополучии в моей религии и моих мирских делах, в моей семье и в моем имуществе.О Аллах! Прикрой мою наготу и огради меня от страха! Защити меня спереди и сзади, и справа, и слева, и сверху! И я прибегаю к величию Твоему, чтобы не быть предательски убитым снизу!
Польза: Сообщается, что Ибн ‘Умар (да будет доволен им Аллах) сказал: «Вечером и утром Посланник Аллаха всегда обращался к Аллаху с такой мольбой: «О Аллах, поистине, я прошу Тебя об избавлении (от недостатков) в мире этом и в мире ином, о Аллах, поистине, я прошу Тебя о прощении и избавлении во (всём, что касается) моей религии, моих мирских дел, моей семьи и моего имущества! О Аллах, прикрой мою наготу и огради меня от страха, о Аллах, защити меня спереди, сзади, справа, слева и сверху, и я прибегаю к защите Твоего величия от того, чтобы быть предательски убитым снизу!» (Сунан ибн Маджа)
После смерти Пророка Мухаммада (мир ему и благословение) умма продолжала помнить это дуа. «Аль-афия» — этим словом обозначается доброе здоровье, защита, безопасность, довольство, т.е. благополучие в широком смысле, все то, к чему стремится всякий человек. Сообщается, что однажды Абу Бакр ас-Сиддик (да будет доволен им Аллах) взошел на минбар, заплакал и сказал: «В первый год (после хиджры) посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) встал на минбар, заплакал и сказал: «Просите Аллаха о прощении и благополучии, ибо поистине, никому не было даровано после убежденности (веры) ничего лучшего, чем благополучие!»» (Джами ат-Тирмизи).
7. Быть довольными в Судный день
رَضِيتُ باللهِ رَبَّاً، وَبِالْإِسْلَامِ دِيناً، وَبِمُحَمَّدٍ صَلَى اللهُ عَلِيهِ وَسَلَّمَ نَبِيَّاً
Транслитерация: Разыту биЛляхи раббан, ва биль Ислями дина, ва би Мухаммадин, салляЛлаху алайхи ва саллям, набийя.
Перевод: Доволен я Аллахом, Господом моим, и исламом как религией, и Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует, как Пророком.
Польза: Пророк Мухаммад (мир ему и благословение) сказал: «Аллах, хвала Ему, обещал, что каждый, кто будет трижды повторять это каждое утро или каждый вечер, будет доволен в День воскрешения» (Сунан ибн Маджа).
8. Избавление от всех тревог
أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ
Транслитерация: Астагфируллаху ва атубу илейх
Перевод: Прошу прощения у Аллаха, Господа моего и каюсь перед Ним.
Польза: Пророк Мухаммад (мир ему и благословение) однажды сказал: «Иногда мое сердце покрывает пелена. Поэтому я в день сто раз прощу прощения у Аллаха» (Сахих Муслим)
Раскаяние – важный источник бараката и причина успеха в этой и вечной жизни.
9. Один раз – десять благословений
اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى نَّبينا مُحَمَّد
Транслитерация: Аллахумма салли ва саллим аля набийина Мухаммадин
Перевод: О Аллах, ниспошли Твои благословения и мир на нашего Пророка Мухаммада
Польза: Пророк Мухаммад (мир ему и благословение) говорил: «Того, кто один раз призовёт на меня благословение, Аллах благословит за это десять раз» (Сунан ан-Насаи)
10. Самые любимые слова Аллаха
سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لاَ اِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ
Транслитерация: Субханаллахи валь-хамду лилляхи ва ля иляха илляллаху валлаху акбар.
Перевод: Свят Аллах, Хвала Аллаху, и нет божества, кроме Аллаха, и Аллах Велик
Польза: Посланник Аллаха (мир ему и благословение) сказал: «Самые любимые слова Аллаха: Субханналлах (Слава Аллаху), альхамдулиллях (хвала Аллаху), ля иляха илляллах (никто не достоин поклонения, кроме Аллаха) и Алаху акбар (Аллах Велик)» (Сахих Муслим).
Зикры в определенное время суток
После пробуждения
لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدَ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ للهِ، ولَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ العَلِيِّ الْعَظيِمِ، ربِّ اغْفِرلِي
Транслитерация: Ля иляха илляЛлаху, вахдаху ля шариика лях, лахуль-мульку, ва лахуль-хамду, ва хува аля кулли шайъин къадиир. Субханаллахи валь-хамду лилляхи ва ля иляха илляллаху валлаху акбар. Ля хауля ва ля куввата илля билляхиль аллахиль азым, рабби гфирли.
Перевод: Нет божества достойного поклонения, кроме Одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит власть, Ему хвала и Он над всякой вещью мощен. Свят Аллах, Хвала Аллаху, и нет божества, кроме Аллаха, и Аллах Велик. Лишь Аллах дает силу и мощь, Свят Он и Велик. О Господь, прости меня.
Польза: Пророк Мухаммад (мир ему и благословение) сказал: «Всякий, кто это произнесет, будет прощен, а если он взовет к Аллаху, на его мольбу будет отвечено, а его молитва — услышана » (Сунан ибн Маджа).
2. Защита от бедствий, по утрам и вечерам
بِسْمِ اللهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Транслитерация: БисмиЛляхи ллязи ля ядурру ма’асмихи шайун филь арды ва ля фи ссамаи ва хува ссами’уль ‘алим.
Перевод: С именем Аллаха, с именем Которого ничто не причинит вреда ни на земле, ни на небе, ведь Он – Слышащий, Знающий!
Польза: Посланник Аллаха (мир ему и благословение) сказал: «Кто читает по три раза каждое утро и каждый вечер: «БисмиЛляхи ллязи ля ядурру ма’асмихи шайун филь арды ва ля фи ссамаи ва хува ссами’уль ‘алим», тому ничто не навредит» (Сунан Абу Дауд, Джами ат-Тирмизи).
3. Перед сном:
Защита от шайтана во сне
اللهِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
Транслитерация: Аллааху ляя иляяха илляя хуваль-хай-юль-кайюум, ляя та’хузуху синатув-валяя наум, ляху маа фис-самааваати ва маа филь-ард, ман зал-лязии яшфя‘у ‘индаху илляя би изних, я‘ляму маа байна айдиихим ва маа хальфахум ва ляя юхиитуунэ би шэйим-мин ‘ильмихи илляя би маа шаа’а, васи‘а курсийюху ссамааваати валь-ард, ва ляя я’уудуху хифзуху- маа ва хуваль-‘алийюль-‘азыим
Перевод: Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Поддерживающего жизнь. Им не овладевают ни дремота, ни сон. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Кто станет заступаться перед Ним без Его дозволения? Он знает их будущее и прошлое. Они постигают из Его знания только то, что Он пожелает. Его Престол объемлет небеса и землю, и не тяготит Его оберегание их. Он — Возвышенный, Великий. (Коран, 2:255)
Польза: Хадис гласит: «Кто читает этот аят, когда ложиться спать, получит охранника от Аллаха и шайтан не сможет подойти к нему до самого утра» (Сахих Бухари).
Два аята, которых хватит каждому
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ
لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
Транслитерация: Ааманар-расулю бимаа унзиля илейхи мир-раббихи валь-му’минуун, куллюн аамана билляхи ва маляяикятихи ва кутубихи ва русулихи, ляя нуфаррику бэйна ахадим-мир-русулих, ва каалюю сами’на ва ата’на, гуфранакя раббанаа ва иляйкяль-масыыр. Ляя юкаллифул-лаху нэфсэн илляя вус’ахаа, ляхаа маа кясабат ва ‘алейха мактасабат, раббанаа ляя туаахизнаа ин насийнаа ау ахта’наа, раббанаа ва ляя тахмиль ‘алейнаа исран кямаа хамальтаху ‘аляль-лязийна мин каблинаа, раббанаа ва ляя тухаммильнаа маа ляя тооката лянаабих, ва’фу ‘аннаа вагфир ляна вархамнаа, анта маулянаа фансурнаа ‘аляль-каумиль-кяяфириин
Перевод: Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа. Все они уверовали в Аллаха, Его ангелов, Его Писания и Его посланников. Они говорят: «Мы не делаем различий между Его посланниками». Они говорят: «Слушаем и повинуемся! Твоего прощения мы просим, Господь наш, и к Тебе предстоит прибытие». Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей. Ему достанется то, что он приобрел, и против него будет то, что он приобрел. Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников. Господь наш! Не обременяй нас тем, что нам не под силу. Будь снисходителен к нам! Прости нас и помилуй! Ты — наш Покровитель. Помоги же нам одержать верх над неверующими людьми. (Коран, 2:265-286)
Польза: Посланник Аллаха (мир ему и благословение) сказал: «Любому, кто прочитал ночью два последних аята из суры Аль-Бакара, этого будет достаточно» (Сахих Бухари).
Когда принято читать исламские молитвы?
В исламской религии одним из важнейших действий считается чтение молитвы. Считается, что намаз – это связь каждого человека с Богом, поэтому мусульмане стараются чаще его читать. Каждый желает быть как можно ближе к Всевышнему, к Аллаху. Пророк Мухаммад говорил, что лучшее деяние человека – это молитва. Намаз читается пять раз в день, это очищает мусульманина от грехов, укрепляет дух и веру, а также защищает от будущих грехопадений и греховных мыслей. Люди исламской религии свято верят, что первое, о чем их будут спрашивать на Страшном Суде, это был ли вовремя прочтен намаз.
Согласно принятым правилам и традициям, перед намазом совершается омовение. Только после этого чтец предстает перед Господом. В первом, утреннем намазе, он восхваляет и почитает Создателя, возвеличивает, утверждает Его неопровержимое право на поклонение. Чтец молит Создателя, просит Его указать ему правильный путь и в качестве доказательства величайшей верности и полного смирения, он кланяется Аллаху до земли.
Мусульманские молитвы напеваются исключительно на арабском языке, только этот язык считается языком Откровения, только на нем человек имеет право говорить с Богом. Также согласно требованиям намаз читается пять раз в день.
Вот список молитв, которые должны быть прочтены в исламской религии каждый день:
Этот ритм – это ритм жизни каждого мусульманина, его несокрушимая обязанность. Он имеет право читать намаз в любом месте, в мечети, дома, на работе, на улице, в офисе, не важно. Перед молитвой обязателен Азан — это призыв к намазу.
Помимо перечисленного есть еще условия, которые обязаны соблюдать мусульмане:
Также важен разум во время чтения, он должен быть кристально чист и ясен. Все психотропные и горячительные вещества под строгим запретом в исламской религии.
Какие должен знать каждый мусульманин?
В исламской религии существуют определенные молитвы, которые должен знать каждый мусульманин. Так и в других религиях. Люди выучивают их наизусть и используют по назначению в отведенное для этого время. В исламе молитвы называются намазы, дуа, сура и берутся из Корана. Намаз читается пять раз в день и является обязательным для мусульман всего мира. На каждый намаз утверждено определенное время и где бы ни находился человек, если он мусульманин, он обязан в отведенное для это время читать намаз.
Дуа и сура же — это молитвы, которые призваны помочь чем-то человеку. Допустим есть дуа на исцеление от болезни, дуа на привлечение богатства, дуа против сглаза, сура путешественникам, сура за родителей и т. д.



