баранки почему так назвали
Баранки почему так назвали
Русское слово «баранка» (соответствующее украинскому «обаринок», белорусскому «абаранак», «баранин», болгарскому «абаранак», польскому «оЬаrzаnеk», «оЬwаrzаnеk») образовалось от глагола «обварить» путем различных преобразований, переоформлений в составе слова («обварить» — «обваранка», «баранка»). Исходным признаком для образования данного слова стала одна из особенностей способа изготовления баранок: обваривание их в кипятке перед тем, как печь (в Костромской губернии баранки «местами варят в конопляном соку» — запись XIX пека). Судя по письменным источникам (о которых говорилось выше), слово «баранка» в русском языке появилось не позднее XVII века. Возможно, в русский язык оно пришло из других славянских языков.
Сравнительно недавно укоренилось в русском литературном языке слово «бублик». Украинское по происхождению «бублик» (соответствующее словам со значением «вспухание, пузырь и т. п.» в других славянских языках) в основном бытовало в южнорусских областях (материалы свидетельствуют об употребительности его в Курской, Орловской, Саратовской, Самарской, Нижегородской, Воронежской, Пензенской, Калужской и других губерниях). Из устной народной речи слово «бублик» в XIX веке попадает в русский письменный язык (что не исключало также непосредственного воздействия и украинского языка). С середины XIX века оно довольно часто встречается в художественной литературе: у Тургенева, Салтыкова-Щедрина, Достоевского, Л. Толстого, Чехова и других писателей; ср.: «Сторговав яиц, связку бубликов, рыбы и свежего пшеничного хлеба, Маслова укладывала все это в мешок. » (Толстой. Воскресенье).
Несмотря па использование слова «бублик» в художественных текстах, оно долго с точки зрения норм русского литературного языка продолжает восприниматься как областное (южное) или украинское слово. Именно так характеризуется оно в словарях XIX и даже XX века. В Толковом словаре русскою языка под редакцией Д. II. Ушакова, например, при слове бублик стоит помета «обл.». В семнадцатитомном Словаре современного русского литературного языка — помета «южное и украинское». Только в самых последних толковых словарях слово «бублик» рассматривается как обычное нейтральное русское слово, что соответствует его современному употреблению.
Итак, у слов «баранка», «бублик», «сушка», являющихся названиями трех разновидностей одного из видов хлебных изделий,— своя жизнь в языке, тесно переплетающаяся с жизнью других «хлебных» слов, таких как «калач» и «крендель».
Все о знаменитом бублике
Бублик является традиционным мучным изделием, характерным не только для русской кухни, но и для русской культуры в целом. Однако, многие историки утверждают, что бублики пришли к нам из европейской и украинской кухонь.
Согласно фактам об истории возникновения, бублики действительно были придуманы евреями. Наиболее распространенными являлись «Одесские» бублики, которые воспевали в песне, посвященной еврейским бубликам. Известно, что необычные хлебные изделия были описаны еще в 1616 году, во всевозможных летописях еврейской общины.
Кольцевидную форму бублик приобрел совершенно случайно. Его история берет начало еще в семнадцатом веке, во времена правления короля Собесски, когда шла война между турками и поляками. Малоизвестный еврей, проживавший в городе Вена, работавший самым обыкновенным булочником решил преподнести королю необычный подарок в виде хлебного круга. Этот необычный подарок он сделал в честь победы в битве при городе Вена доблестных поляков над турками-завоевателями.
Пекарь преподнес королю хлебное изделие, имевшего форму стремени, которое символизировало увлечение правителя. Это и положило начало распространению этого удивительного хлебного изделия, которое покорило своей простой и запоминающимся видом. Другое название бублика было «Бейгла», которое было особенно распространено в Америке и Европе. Королю пришелся по вкусу этот подарок, его также высоко оценили во всем княжестве. Таким образом, бублик набирал свою популярность, став со временем любимцем европейской, американской кухонь, в которых он претерпевал изменения, по мере изменения рецепта. В современной Польше сохранилась традиция дарить в честь рождения детей бублик, который давали держать маленькому ребенку.
Современный бублик имеет мало общего с исходным вариантом, позже стали появляться баранки, сушки, которые являлись прообразом бублика. На сегодняшний день наиболее достоверный вариант настоящего бублика является так называемый еврейский «бейгл».
Слово «бублик» имеет украинское происхождение, которое означает «пузырь», которое также присутствует и в других славянских языках. Это слово также крепко укоренилось в русском языке и считается не заимствованным. Название «бублик» в основном было характерно для речи народов Пензенской, Курской и Нижегородской губерний. В девятнадцатом веке слово «бублик» из народной речи попадает в письменную, поэтому встречается в произведениях золотого века.
Тем не менее, в толковых словарях девятнадцатого века слово «бублик» описывается, как разговорное слово украинского происхождения. Оно трактовалось с пометкой «обл.» и только во второй половине двадцатого века рассматривается как русское слово. Таким образом, «баранка», «сушка», «бублик» являются разными названиями одного хлебного продукта, также, как и знаменитые «крендель» и «калач».
Говоря о распространении бублика по всему миру, оно осуществлялось благодаря активному переселению евреев. В начале девятнадцатого века бублик прибыл в Россию и в Америку, в которой сложное слово перевели, как bagelи считали его еврейским блюдом. Американские пекари изготавливают бублики строго по классическому рецепту, замешивая тесто из воды, муки и дрожжей.
Современная кулинария насчитывает множество интересных вариантов исполнения бубликов, среди которых бублики с корицей, с добавлением мака, сладкого изюма, кунжута, лука. Сегодня на прилавках кондитерских и булочных можно встретить заварные бублики, жаренные, воздушные, слоенные, сдобные, с начинкой и без. Традиционно бублики готовят либо с добавлением ингредиентов в тесто, либо украшая сверху. После посыпки бублики смазывают смесью из взбитых яиц. Во многих европейских странах особым праздничным блюдом считается бублик, украшенный взбитым белком или шоколадом.
Баранки :: Общие сведения
Баранка – традиционное для русской кухни хлебное изделие в форме кольца, чьё название образовано от глагола баранить (гнуть, сгибать кольцами) и буквально означает «закрученное, кольцевидное изделие». Баранки – это не только вкусные изделия, но и своего рода хлебные консервы: они могут храниться в течение долгого (по сравнению с хлебом) времени и не портиться.
Баранки по классическому рецепту готовятся из заварного, точнее обварного, теста. Отсюда ещё одно название баранок – обваренки. Близкий по наименованию, форме и размерам польский обварной продукт – обваржанек (польск. obwarzanek), – в отличие от баранок обладает мягкой внутренностью под хрустящей корочкой и употребляется в свежем виде, он ближе по кулинарным и товарным качествам к бейгелям, нежели к баранкам и бараночным изделиям вообще.
В дореволюционной России формовка баранок осуществлялась путём зажима большим пальцем сделанного из теста жгута и обводки его вокруг остальных четырёх или 2-3 пальцев (в зависимости от будущего диаметра). Так собственно и появилось выражение «баранки гну». К слову сказать, названия аналогичных баранкам литовских «riestainis» и еврейских бейглей также восходят к глаголу «гнуть» (riesti и בייגן соответственно).
Несмотря на традиционность, появились баранки значительно позже, чем, например, калачи, которые вместе с ржаным хлебом составляли две основные исконные разновидности русского национального хлеба и известны с глубокой древности. Одно из первых упоминаний о баранках мы встречаем в источниках XVII века (см. «Словарь русского языка XI-XVII вв.»). В Приходо-расходной книге Иверского Валдайского монастыря (1665) записано: «Куплено братии в сем Богородицино боранков и яиц па десят(ь) алтын. ». В источнике несколько более раннем – в Писцовой книге города Казани (1646) – встречается слово «баранник» – тот, кто печёт баранки: «Дв. Ондрюшка Иванов сын баранник. Дв. Фетька Ондреев калашник».
Из разных сортов баранок наибольшей известностью в Российской Империи пользовались те, что изготовлялись на их родине – в городе Валдай. «Кто не знает валдайских баранок?» – восклицает Радищев в своём знаменитом «Путешествии из Петербурга в Москву». В шутливом письме Пушкина к Соболевскому (9 ноября 1826 г.) читаем: «К чаю накупи баранок и скорее поезжай». Именно на Валдае рекомендует Пушкин купить баранок. В старых справочниках и словарях тоже указывалось, что «лучшими баранками почитаются валдайские», что ими «славится Валдай».
Завоевав популярность самых широких слоев населения, баранки, однако, границ России не перешагнули: видимо, потому, что считались едой простонародной. Их продавали на базарах, ярмарках, потом стали подавать в трактирах, чайных, пивных.
За рубежами нашей страны вкус баранок познали сравнительно недавно – лишь после Второй Мировой Войны. А познав, начали буквально охотиться за ними: баранки и сушки в ряде стран даже стали предметом импорта. В частности, их импортом занималась Швеция. А экспортировала баранки и сушки туда одна финская фирма, которая, познакомившись с их производством в Советском Союзе, приобрела оборудование для выпуска бараночно-бубличных изделий. Надо заметить, что в Финляндии спрос на баранки в то время был большой. Особенно их любили лесорубы. Поэтому две финских фирмы, выпускающие на советском оборудовании баранки, значительную часть своей продукции отправляли для жителей лесных районов.
Следует отметить, что выпечка баранок – одно из самых трудных производств в хлебопечении. Дело в том, что тесто должно быть не только крутым, но и хорошо вымешанным, без пузырьков воздуха. Раньше это был тяжелый ручной труд. Тесто раскатывали в жгут, лепили из него колечки, бросали их в чан с кипятком, а затем вынимали, подсушивали и пекли. От постоянного контакта с кипятком руки работниц покрывались ожогами, язвочками.
«Переворот» в бараночном деле произошёл в середине прошлого столетия. Сначала появились тестомесильные машины, взявшие на себя нелёгкий труд подготовки теста. А затем был создан настоящий бараночный автомат, который выстреливал баранки и сушки, какие захотите, из какого нужно теста. Правда, выстреливал всё в тот же чан с кипятком, который обслуживался вручную.
Решил эту сложную проблему Е.И. Бурлаченко. После многочисленных опытов, неудач, долгих поисков он пришёл к выводу – ошпаривать можно паром. По его проекту и был создан ленточный ошпарочно-печной агрегат. В нём заранее подготовленная опара, мука (причём только пшеничная, высших сортов), растворы соли и сахара, растопленный маргарин замешиваются до такой крутизны, что с трудом можно отщипнуть кусочек. Затем тесто некоторое время выдерживается и направляется в формовочную машину. Из неё выходят аккуратные колечки, которые укладываются на так называемые расстройные доски. А доски эти медленно плывут в шкаф, где тепло и влажно. Отсюда «располневшие» заготовки попадают на транспортёр, который несёт их на обварку паром.
Сама же рецептура баранок предельно проста, а потому их можно приготовить и дома. Для этого необходимо к двум стаканам муки добавить сто граммов сливочного масла, полстакана тёплого молока, десять граммов дрожжей и два желтка. После этого замесить довольно тугое тесто и оставить на полчаса в тёплом месте. Готовое тесто следует разделить на кусочки величиной с орех, из которых затем скатать колбаски и соединить их в кольца. Колечки опустить в кипяток и – в печь. А уж дальше с баранками можно делать, что душе угодно: обливать глазурью, посыпать горячие маком или сахарной пудрой – чем нравится.
История возникновения баранок
Баранки – что это такое, почему они так называются? Определение, описание, фото и состав баранок (не из википедии).
Откуда родом баранки? Как и когда в России появились баранки? Из какой муки пекут баранки?
Кто придумал баранки и сушки?
Как составить сообщение о баранках? Как написать доклад по этой теме?
Откуда взялось выражение «баранки гну» и что оно значит? Происхождение и продолжение фразы «ну баранки гну».
Рецепты приготовления русских баранок в домашних условиях: по ГОСТУ СССР, без дрожжей, с маком, в духовке.
Происхождение слова баранка
Баранка. Польское — obarzanek. Белорусское — абаранак. В русском языке слово «баранка» — «оборванное хлебное колечко из заварного теста» — известно с середины XVII в. в форме «баранок» и с ударением на первом слоге. Слово произошло из «обарянок», заимствованного из польского obarzanek, возможно, при белорусском посредстве (абаранак). Изменение «обарянок» в «баранка» в русском языке произошло под влиянием слова «баран» и особенно — бараний рог. Родственным является: Украинское — обаринок. Производное: бараночный.
Бара́нка (бара́нок). Вот случай, когда простота обманчива. На первый взгляд — все ясно: каждый бублик изогнут, «как бараний рог»; отсюда и название «баранок». Но вот по-украински этот вид печенья зовется «обарииок», да и у нас в некоторых народных говорах знают не «баранок», а «абара́нок». А ведь при изготовлении баранки обваривают крутым кипятком. Вполне возможно, что «баранок» — это «обваринок», «ошпаренный хлебец», и «баран» тут ровно ни при чем… Хотя как «ни при чем»? Постепенно говорящим по-русски стало представляться, что название это как раз связано с круто гнутым рогом барана. Ведь называем же мы «баранкой» колесообразный штурвал автомашины, а уж его никто никогда не обваривает. Он назван просто по баранку — хлебцу.
бара́нка, «вид кренделя», укр. оба́рiнок, блр. абара́нак, польск. obarzanek, obwarzanek. Образовано из *ob-variti; см. Mi. EW 381; Ильинский, PF 11, 185; Преобр. 1, 16; Брюкнер 369. Вторично сблизилось с бара́н. [Твердость р указывает на блр. источник, иначе ожидалось бы русск. *баре́нка, *баря́нка. — Т.]
Бара́нка. Искон. Обычно толкуется как суф. производное от страдат. прич. глагола обварить (ср. стеганка, тушенка), преобразованное позднее под влиянием словочетания согнуть в бараний рог. Первоначальное обваренок
Баранки, бублики и сушки
Статьи 
В прошлые времена русские избы часто украшали кренделями, бубликами, сушками и баранками, тем самым делая дом более красивым и уютным, подчеркивая достаток семьи. Естественно, сейчас никто не украшает свои квартиры настоящими хлебобулочными изделиями, хотя сувениры в виде связок баранок вы легко найдете в продаже. Откуда же взялись все эти сушки, бублики и баранки? На самом деле, у каждого из этих хлебобулочных изделий имеется своя уникальная захватывающая история происхождения.
История бублика
На данный момент бублик является традиционным национальным хлебобулочным изделием, занимающим почетное место в русской культуре. Но мало кто знает, что придумали его вовсе не русские люди, а восточноевропейские евреи. Согласно истории, в разных летописях еврейской общины за 1616 год описывались особенные хлебобулочные изделия, имеющие кольцевидную форму. В семнадцатом веке, во время польско-турецкой войны, когда город Вена был отвоеван у турков-завоевателей, малоизвестный еврейский кулинар, содержавший небольшую булочную, преподнес в честь победы польскому королю Яну Собескому необычное хлебобулочное изделие в виде круга, которое имело форму стремени, как символ увлечения великого короля. Не только королю пришелся по вкусу такой неординарный подарок, но и всё окружавшее его княжество тоже было в восторге. Это и стало началом выпечки и распространения всем известного незамысловатого хлебного изделия под названием «бублик». Хотя в те времена называли его иначе – «бейгла». Особенно большую популярность он имел в Европе и Америке, он буквально стал любимчиком на европейской и американской кухне. Иностранные повара все время пытались привнести свою изюминку в оригинальный рецепт, поэтому со временем он, конечно, претерпел различные изменения, и современный бублик мало похож на свой исходный вариант.
В Польше до сих пор сохранилась замечательная традиция дарить при рождении ребенка бублики. Из-за своей необычной формы маленьким деткам очень удобно держать его в руке, плюс он выполняет некую функцию съедобной погремушки.
В наше время более приближенным вариантом настоящего бублика считается еврейский «бейгл». Все мы слышали знаменитую песню «Купите бублички» (1926 г.), которая как раз и посвящена еврейский бейглам. Да и вообще, раньше бублики именовали одесскими.
Хотя слово «бублик» присутствует в разных славянских языках, оно имеет украинское происхождение и означает «пузырь». На сегодняшний день это слово фундаментально вошло в нашу речь и давно не считается заимствованным. Слово «бублик» часто встречается в литературных произведениях девятнадцатого века, что говорит нам о том, что уже тогда оно было крайне распространено. Хотя в толковых словарях того же времени оно обозначается как слово, имеющее украинское происхождение и трактуется с пометкой (обл.), то уже спустя пол века в тех же словарях оно значится как русское. Таким образом, «сушка», «бублик», «баранка», «крендель» и «калач» обозначают один и тот же хлебобулочный продукт.
Распространился бублик по всему миру благодаря активному переселению еврейского народа. Так, в начале девятнадцатого века он попал в Америку и Россию. Это заморское слово перевели как bagel и традиционно считали блюдом еврейской кухни. Американские повара, до сих пор придерживаются старинного классического рецепта и выпекают бублики из теста, замешиваемого на воде с использованием дрожжей.
Приготовление бублика
Секрет приготовления традиционных классических бубликов интересует многих кулинаров. Едва ли найдется в мире ещё хоть одно хлебобулочное изделие, тесто которого будут отваривать перед выпечкой. Естественно, это достаточно редкий способ приготовления, но именно за счет него тесто приобретает мягкость и клейкость.
Сначала готовят пышное дрожжевое тесто из которого формируют небольшие колбаски среднего диаметра. Далее колбаску оборачивают вокруг пальца, тем самым формируя форму бублика. Потом изготовленный бублик окунают примерно на 20 секунд в кипящее молоко или воду до тех пор, пока тесто не начнет увеличиваться в объеме и набухать.
Сваренные бублики достают шумовкой из кастрюли и выкладывают на противень. В отдельной миске смешивают желток с молоком до получения густой массы и обильно смазывают ей верх бубликов. Потом бублики отправляют выпекаться в духовой шкаф до тех пор, пока они не подрумянятся. Их готовность определяется стуком: нужно постучать по нижней части хлебобулочного изделия, стук должен иметь глуховатый звук, это будет сигналом о том, что бублики готовы.
Сегодня на прилавках современных булочных и кондитерских каких только бубликов не встретить: жаренные, заварные, сдобные, слоенные, воздушные, с начинкой и без, с добавлением мака, корицы, со сладким изюмом, кунжутом и даже луком. При изготовлении бубликов ингредиенты добавляются либо сразу непосредственно в тесто, либо ими украшают изделие сверху – это считается традиционным вариантом. Часто после посыпки бублики обильно смазывают взбитыми белками или сливками. А во многих европейских странах, бублик, украшенный глазурью или шоколадом, считается особенным праздничным блюдом.
Для чего же бублику дырка?
В этом вопросе мнения расходятся. Некоторые утверждают, что благодаря ей бублик удобно держать. Другие утверждают, что с её помощью пекари экономили тесто, а вырученные деньги отдавали за налоги. Существует даже «День дырок от бублика» и празднуется он 31 мая. Наверное, многие из вас слышали крылатую фразу Владимира Маяковского из известной драматургической пьесы Мистерия-Буфф: «Обещали и делим поровну: одному – бублик, другому – дырка от бублика. Это и есть демократическая республика». Строчки, конечно же, носят саркастично-ироничный настрой, характеризующий некий неравный дележ. В Англии устойчивый фразеологизм «дырка от бублика» появился на свет благодаря американским пончикам, близким родственникам бублика, и означает период полного безденежья и нищеты, когда нет денег ни на медикаменты, ни на еду.
Происхождение баранок
Русскоязычное слово «баранка» произошло от православной основы «об-варити», польское название «obwarzenek», украинский вариант «обварiнок» и т.д.
Изначально баранки появились в Белоруссии в городе Сморгонь. Местные жители первыми начали варить небольшие жгуты теста, а затем формировать из него кольца и запекать в печах. Именно потому что тесто изначально обваривалось, у этого хлебобулочного изделия появилось название «обваранка», позже они стали «обваренками», затем «варенками» и в конце концов «баранками». По своему внешнему виду они напоминали людям бараний рог, поэтому и получили название «баранки». Сначала в Россию их возили из Белоруссии, потому изначально они появились на северо-востоке, а уже позже распространились по всей стране, и их уже можно было встретить в продуктовых лавках Орши, Вязьмы и Смоленска.
Украинские же бублики, в отличие от баранок, были более рыхлыми и пышными. На Украине их традиционно украшали сверху маком, тем самым делая изделие более ароматным и привлекательным. Позже баранки позаимствовали это декорирование и тоже сверху посыпались маком.
На сегодняшний день существует огромное разнообразие все различных сортов баранок. Конечно, теперь дома их готовят крайне редко, зато в магазинах и на рынках вы найдете широкий ассортимент этого незамысловатого исконно русского хлебобулочного изделия. Но мало кто знает, что баранки на столах русской кухни появились значительно позже, нежели традиционные калачи. Первой вариацией национального русского хлеба являлись именно они. История происхождения калачей тоже крайне интересна. Впервые калачи были упомянуты в древних письменностях, их рисунки найдены на первых предметах изобразительного искусства. К примеру, на древнерусской книге о свадьбе Владимира Мономаха,1117 года, есть изображение калачей в качестве украшения одной из миниатюр.
Изначально слово «баранок» был мужского рода и использовалось в речи исключительно в единственном числе. Однако позже слово «баранка» приобрело множество вариантов фонетического преобразования и в простонародном варианте стало среднего рода.
Интересен и тот факт, что выпечкой баранок и калачей занимались специально обученные этому ремеслу люди, а именно бараночник и калачник. Именно их принято считать основоположниками первых хлебопекарных профессий на Древней Руси. Конечно, в давние времена, многое зависело от сорта хлеба, благодаря которому давалось соответствующее название: пирог, крендель, пряник, ситник и многие другие. Разновидностей баранок хватало уже и в те времена, но самыми популярными считались валдайские, они были лучшими в своем роде и даже упоминались в литературных произведениях Пушкина и Радищева. Естественно, в прошедшие времена большинство людей занималось выпечкой дома. У каждой семьи был свой любимый рецепт. Традиционно хлебобулочным изделиям придавали форму ручной сумки, замка, ключей и т.д. Названия таких изделий нередко не совпадали с общепринятыми, хотя по вкусу были идентичными.
Готовили баранки из влажного теста, которое могло быть постным, сдобным, сладким с сахаром, либо с фруктами, яичным и т.д. Самыми изысканными считались баранки с добавлением мака или тмина. Среди всех хлебобулочных изделий баранки считаются самыми диетическими, так как содержат в себе минимальный процент сахара и абсолютно не содержат жиров. Поэтому на Руси они считались не только вкусными, но и лечебными. Часто при простудных заболеваниях баранки замачивали в теплом молоке, а потом ели, запивая горячим чаем с лимоном.
Сушки
История сушек довольно интересная. В древней Руси одним из способов консервации являлась сушка овощей и фруктов. По сути, продукты сушили, заготавливая на зиму. Известно, что бараночные изделия и сушки, часто готовили для воинов, моряков и путешественников. Тесто, из которого готовили сушки, значительно отличалось от того, которое использовалось для изготовления бубликов и баранок. Каждый кондитер и хлебопек знает, что идеально приготовленная сушка должна при нажатии разламываться на четыре части. Секрет таких рассыпчатых и вкусных сушек кроется в малокислом тесте, которое должно быть в меру сладким и достаточно крутым. В тесте, приготовленном по классическому рецепту для сушек, содержится 20% сахара. Такие перечисленные особенности теста позволяют увеличить срок хранения хлебобулочного изделия до трех месяцев. Для любого хлебного изделия это достаточно длительный срок, поэтому сушки часто заготавливали на зиму, брали с собой в походы, ими украшали дом, без боязни что они могут испортиться или пересушиться.
Сушки бывают разными: с добавлением тмина и мака, постные, слоеные, фруктовые и сладкие. В наше время соленые сушки пользуются особой популярностью у любителей пива, а любители традиционного чаепития нередко покупают хрустящие, ароматные сушки с добавлением мака и ванилина.
Раньше в любом монастыре имелась монастырская печь, в которой заготавливали сушки и бараночные изделия, которые помогали жителям городов и сёл выживать в голодные времена, в военное и послевоенное время.
Современное производство таких хлебобулочных изделий, как бублики и сушки, на данный момент полностью автоматизировано и распространено не только на территории России, но и нередко встречается в странах Европы, ближнего зарубежья и в Америке. Нынешние машины способны сами замешивать тесто, строго соблюдая рецептуру, формировать кольцевидную форму изделия, обваривать его нужное количество времени и выпекать при идеальной температуре, в последствии запаковывая в герметичные пакеты.



