басурман что это значит
Значение слова « Басурман »
В словаре Даля
бусурман, босурман, бесермен, басурманин м. басурманка ж. басурманщина ж. собират. неверный, нехристианин; особ. мусульманин, а иногда всякий неправославный; всякий иноземец и иноверец, в неприязненном значении, особенно азиятец или турок. Басурманский, относящийся до басурмана. Басурманская (бусурманская) трава, растение см. бодяк. Басурманство ср. басурманщина; состояние, вера басурмана; мусульманство, исламизм, мохамеданство. Басурманить кого (более употреб. с предлогом о), обращать в мусульманство, в неверие; приучать к обычаям иноземным. Басурманиться, принимать веру или обычаи басурманские. Наши бары за морем басурманятся, а домой воротятся, свое и не любо.
В словаре Ожегова
В словаре Ефремовой
В словаре Фасмера Макса
басурма́н
бусурма́н «нехристь, мусульманин», др.-русск. бесурменинъ, Ипатьевск. под 1184 г. Заимств. из тат., казах. musulman, тур. müslim, müslümän, народн. müsürman. Особенно близки русск. формам тюрк. формы с b-, напр. кирг. busurman, кумык., балкар. busurman; см. Радлов 4, 2205 и сл.; KSz 15, 212. b- имеется также в кыпч. и волжскоболг. Источником этих слов является перс. muslimån (мн.) из араб. muslim; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 113 и сл.; Шёльд, «Slavia», 2, 290 и сл. Ср. также бесерменин.
В словаре Д.Н. Ушакова
БАСУРМА́Н, басурмана, ·муж. (·устар. ). Недоброжелательное обозначение магометанина (·первонач. татарина), а также вообще иноверца, иноземца.
| Бранное слово (·прост., ·обл. ).
В словаре Синонимов
срамец, нехристь, наглец, охальник, бесстыдник, иноверец, иноземец, басурманин
В словаре Синонимы 4
басурманин, бесстыдник, иноверец, иноземец, нехристь, охальник
Значение слова «басурман»
1. Устар. и народно-поэт. Человек иной веры (преимущественно о магометанине). И пришла она [рать], незваная, К царству славному, Казанскому, — К басурману — хану лютому, К своему недругу заклятому. Кольцов, Старая песня.
2. Прост. устар. Употребляется как бранное слово. [Федосья:] Ты, басурман, сними шапку-то! М. Горький, Последние.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Басурман, басурманин (искаженное от «мусульманин») — неприязненное обозначение человека иной (нехристианской) — обычно мусульманской — веры. Неправославный, иноверец, иноземец.
«Басурман» — роман И. И. Лажечникова.
БАСУРМА’Н, а, м. (устар.). Недоброжелательное обозначение магометанина (первонач. татарина), а также вообще иноверца, иноземца. || Бранное слово (простореч., обл.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
басурма́н
1. устар. человек иной — обычно мусульманской — веры; иноверец, иноземец ◆ Турецкий царь басурман, и сами знаете: какое утеснение терпят братия наша христиане от неверных. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск пятый: XVII столетие», 1862—1875 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Вот затрещали барабаны ― // И отступили басурманы. // Тогда считать мы стали раны, // Товарищей считать. Лермонтов, «Бородино», 1837 г.
2. прост. употребляется как порицающее или бранное слово ◆ ― Проклятый басурман, ― проворчал Спицын, закутываясь в одеяло. ― Нужно ему было свечку тушить. Пушкин, «Дубровский», 1833 г.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: златовласый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ты, Господи, надежда Израилева; все, оставляющие Тебя,
посрамятся. «Отступающие (ЙСУР) от Меня будут
написаны на прахе, потому что оставили Господа,
источник воды живой »
Иеремия 17:13
1) Существующая этимология
б) Этимологический словарь Макса Фасмера
Басурман, бусурман «нехристь, мусульманин», др.-русск. бесурменинъ, Ипатьевск. под 1184 г. Заимств. из тат., казах. musulman, тур. muslim, musluman, народн. musurman. Особенно близки русск. формам тюрк. формы с b-, напр. кирг. busurman, кумык., балкар. busurman; см. Радлов 4, 2205 и сл.; KSz 15, 212. b- имеется также в кыпч. и волжскоболг. Источником этих слов является перс. musliman (мн.) из араб. muslim; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 113 и сл.; Ше;льд, «Slavia», 2, 290 и сл. Ср. также бесерменин.
2) Применение термина в русском языке
а) Срезневский, Измаил Иванович (1812-1880). Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам, с. 111 https://dlib.rsl.ru/viewer/01004012018#?page=111
* Бусурманъ — мусульманин. «Хиновя (неопределенный термин, половцы. ) поганые татаровя, бусурмановя». Сл. о Задон., XIII в.
* Бесерменъ, мусульманин: «отвержся Христа и был бесерменинъ», Соф. Времен., ок. 1432 г.; нач. XIV века.
* Бесерменский — магометанский; «Нечистъ есть бесерменскыи закънъ», XIV в.
* Бесерменьство: «веру нашу в бесерменство превратити», 1 Псков. Лет., 6835 г. (XV в.).
б) Национальный корпус русского языка
* Житие Михаила Ярославича Тверского (1319-1320)
Паки не престаетъ дияволъ, желаетъ кровопролития, еже сотворися за грехи наша. Прииде князь Юрий ратию ко Тфери, совокупя всю землю Суздальскую, и с кровопийцем с Ковгадыемъ множество татаръ, и бесерменъ, и мордвы, и начаша жещи городы и села.
* Новгородская Карамзинская летопись. Вторая выборка (1400-1450)
В л;то 6770. Вече бысть на бесерменъ по всемь градомъ рускымъ, окупляху бо ти бесермене дани татарскыа, и от того велику пагубу людем творяху, работяще люд резы, и многы души разно ведяху, и христьяне выгнаша я из градов.
* Степенная книга («Книга Степенная царского родословия»), 1560-1563. 8-я степень Александр Невский Глава 9. О утолении мятежа и о потреблении бесерменъ и законопреступного Зосимы
Потомъ же дважды бысть въ Великомъ Новеграде, въ немъ же бысть многъ мятежь и великая вражда не токмо отъ безбожныхъ Татарскихъ посланниковъ, но и отъ междуусобных злейших крамольниковъ.
3) Обобщение и вывод
* В 965 году часть племен Волжской Булгарии (вассал иудейского Хазарского каганата) приняла ислам. В 1320 году ислам принимает Золотая Орда, после развала которой в 1420-х годах образовались ханства: Сибирское 1428, Казанское (1438), Крымское (1431), Ногайская Орда (1440) и др. Исламские ханства находились в военном, политическом и религиозном противостоянии с Русским государством.
* Наиболее ранний термин «бесерменъ» мы находим в Житии Михаила Ярославича Тверского (1320 г.), в этом же году Золотая Орда принимает ислам. В среде русских монахов-книжников появилась необходимость обозначит отдельным термином факт распространения ислама на Волге, появление многочисленной мусульманской общности.
Этимологи XIX-XX вв. выводят термин из «тат., казах. musulman, тур. muslim, musluman, народн. Musurman», заменя буквы М на Б, Л на Р, подобная методика замены букв при интерпретации древних слов в лингвистике редко встречается. Каких-либо письменных документов (древних текстов племен и народностей, где применяется слово) исследователи не представляют.
* Связи русского лексикона с сакральным языком иудеохристианства не изучены, иудейский Бог присутствует на культурно-религиозном пространстве, а вот Слова Бога — нет. Сотни тысяч монахов и священников (наиболее грамотная прослойка населения), «жизнь положили» для изучения и распространения Слова Бога. В XVI по подсчетам исследователей в Русском государстве было более 750 монастырей (данные разнятся).
Вывод
Две взаимоисключающие религиозные доктрины иудеохристианство и ислам весь период своего существования постоянно находились в идеологическом и военном противостоянии друг с другом и различными религиозными течениями.
Термин необходимо должен иметь связь с лексиконом сакрального иврита и библейскими образами.
4) Терминология иврита и библейский образ
Приведем термин в форму приближенную к грамматике иврита, удалим гласные (иврит язык согласных букв) и выделим корни.
БАСУРМАН, БУСУРМАН, БЕСЕРМЕН = БА+СУР+МАН, БУ+СУР+МАН, БЕ+СЕР+МЕН = Б + С.Р. + М.Н. У нас сразу же появляются рациональные (которые можно помыслить) понятия библейского иврита.
* БЕ = в иврите слитный предлог; в, внутри, среди, совокупность, среда, посредством чего-либо, как, в виде.
* САРА, СУР = ивр. САРА отступление от Закона (Бога), преступление, отступничество, вероотступничество, бунт, непослушание, восстание; корень СУР свернуть в сторону, уйти от Бога и т.д.
* См. стронг иврита 5627, САРА; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/5627.html
* См. стронг иврита 5494, СУР; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/5494.html
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г., с. 326, 334;
* МАН = ивр. МАН кто, что.
Источник
См. стронг иврита (арам.) 4479, МАН; https://www.studylight.org/lexicons/hebrew/4479.html
См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г., с. 263.
БАСУРМАН, БЕСЕРМЕН = БА+СУР+МАН, БЕ+СЕР+МЕН = без гласных Б. + С.Р. + М.Н. = ивр. Б в, как, в виде + С.Р., САРА вероотступничество; СУР ;;;; уйти от Бога + М.Н., МАН кто.
Басурман — иноверец, тот, кто вероотступник (по взглядам христиан), адепт иной веры противостоящей иудеохристианству.
б) Библейский образ
Второзаконие 13:5: «а пророка того. должно предать смерти за то, что он уговаривал вас отступить (САРА) от Господа, Бога вашего. ».
Исаия 31:6: «Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали (САРА), сыны Израиля».
Исаия 59:13: «Мы изменили и солгали пред Господом, и отступили от Бога нашего; говорили клевету и измену (САРА), зачинали и рождали из сердца лживые слова».
Кишинев, 23.9.2019 г.
Уникальный историко-лексический материал для научных работ и диссертаций.
Басурмане: в каких случаях так называли русских
Несмотря на то, что вначале слово «басурман» не имело негативного подтекста, со временем оно превратилось в ругательство. Так нередко называли врагов, иноземцев, представителей иного вероисповедания. Однако, оказывается, такого же определения мог «удостоиться» и русский.
Происхождение слова
Последний вариант больше других созвучен с существительным, которое до сих употребляется современными носителями русского языка. Так, если слово «басурман» сегодня редко используется в повседневной речи, то «мусульманин» можно услышать везде. Именно так называют человека, исповедующего ислам. Н. М. Шанский и Т. А. Боброва в «Этимологическом словаре русского языка» упоминают о том, что «басурман» является древне-русским, но переоформленным словом тюркского происхождения «мусульманин», которое в свою очередь восходит к арабско-персидскому «муслиман», то есть представитель исламского религиозного течения.
От нейтрального до негативного
Любой неправославный
Поэтому неудивительно, что «басурманом» мог стать и любой русский, который сменил православную веру на другую религию. Николай Хандриков в своем «Учебнике русской истории» (1862 год) писал о том, что басурманами именовали раньше всех неправославных, вне зависимости от национальности. Так могли назвать даже католика. Так, писал Александр Терещенко в своей книге «Быт русского народа» о тех, кто не соблюдал посты: «…нарушавшие их почитались католиками, погаными и басурманами». Представители католичества, по утверждению Терещенко, «сделались в простонародии ненавистными по причине происков иезуитов, желавших водворить у нас свое вероисповедание».
Добавить комментарий
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Значение слова басурман
Словарь Ушакова
басурм а н, басурмана, муж. (устар.). Недоброжелательное обозначение магометанина (первонач. татарина), а также вообще иноверца, иноземца.
Этимологический Словарь Русского Языка
Персидское – musliman (мусульманин).
Турецкое – musluman (мусульман).
Киргизское – busurman (басурманин).
Арабское – musliman, muslim («исповедующий ислам»).
Слово «басурман» известно с XIV–XV вв. Встречается в «Задонщине» и других памятниках древнерусского языка в форме «бусорман», «бусормане», а также «бесурменинъ» (от бес), «бесерменинь» и «бусулманъ».
В русском слово заимствовано из тюркских языков, где распространены формы с начальным «б» (киргизского, турецкого и др.) и восходит к единому первоисточнику: от мусульманин – мусульман – муслиман, что указывает на арабское происхождение от muslim – «исповедующий ислам» (мужчина, муж). Muslim – именное образование от глагола salima, salam – «быть свободным, невредимым», «предаваться воле Божьей». К этому же корню относится арабское salam – «благо» и islam – «ислам».
Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков
, БУСУРМАН, БУСУРМОН, а, м.
1. Исповедующий ислам.
2. О человеке иной веры (прост.).
* ► То был Руслан. Как божий гром, Наш витязь пал на басурмана. // Пушкин. Руслан и Людмила //; Вот затрещали барабаны, и отступили бусурманы. // Лермонтов. Бородино // *
БАСУРМАНКА, БАСУРМАНСКИЙ, БУСУРМАНСКИЙ.
Тюркизмы в русском языке
м басурманка, ж устар., обл. недоброжелательное наименование магометанина, а также вообще иноверца, иноземца. ср.-рус. бусурманъ, бесурменинъ; Сл. Акад., 1847 бусурман и бесермен (Сл. Акад., 1950, 1, 294). См. также Даль, 1, 53. «В основе этого слова исторически лежит арабеко-персидекое сочетание мусулман мн. ане, род. ан и (устар.) анов, м. В старину: иноземец, иноверец (преимущ. о мусульманине).
| ж. басурманка, и.
| прил. басурманский, ая, ое.