базар что это такое в молодежном сленге
базар
Смотреть что такое «базар» в других словарях:
базар — БАЗАР, а, м. 1. Разговор, спор, беседа, обсуждение. Иди сюда, базар есть у меня к тебе есть разговор. 2. Беспорядок, неразбериха, сумятица. 3. Манера говорить, произношение, акцент, характерный выговор. Я хохлов (украинцев) по базару на раз… … Словарь русского арго
БАЗАР — муж., татар. торговля на открытом месте; торжище, торг, рынок, южн. бавун; сход и съезд в базарные дни недели, для купли и продажи, особенно жизненных припасов; самое место или площадь торга, на юге ярмарок; | * крик, гам, шум, содом. Плох базар … Толковый словарь Даля
БАЗАР — (перс. bazar). 1) рынок, торг. 2) в Зап. Европе базаром называют большие торговые дома с громадным количеством всевозможных товаров, а также устраиваемые, время от времени, продажи жертвованных вещей с благотворительною целью. Словарь иностранных … Словарь иностранных слов русского языка
БАЗАР — БАЗАР, базара, муж. (перс. bazar). 1. Происходящий по определенным дням торг на площади. Сегодня базара нет. Колхозный базар. || Самая эта площадь. Отсюда до базара недалеко. 2. Предпраздничный или сезонный торг специальными товарами. Книжный… … Толковый словарь Ушакова
базар — а, м. bazar m. <, перс. 1. Мы шли через площадь по Турецки называемую Базар, где продаются невольники. Маркиз 2 50. || перен. Базар житейской суеты. ОЗ 1879 11 1 33. 2. Универсальный магазин. Были у ней <Москвы>, например, просто лавки… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
базар — күні. жерг. Жексенбі. Оңтүстікте жексенбіні «базар күні» дейді. Б а з а р к ү н і ел базарға мал айдайды (Қаз. әдеб., 19.12.1986, 3) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
БАЗАР — БАЗАР, а, муж. 1. Место для торговли, обычно на площади, а также розничная торговля на таком месте. Летний б. Книжный б. (широкая, обычно оптовая, продажа книг). Новогодний б. (предновогодняя продажа ёлочных украшений, ёлок). 2. перен. Шум, крик… … Толковый словарь Ожегова
БАЗАР — Фомькин, крестьянин Жабенского пог. 1495. Писц. I, 620. Микифорик Базар Чириков, помещик в Демоне. 1495. Писц. II, 522. Базарко, холоп в Болчинском пог. 1498. Писц. IV, 160. Бозар Овсевов сын Морозова, помещик в Голдожском пог. 1500. Писц. III,… … Биографический словарь
БАЗАР
Смотреть что такое БАЗАР в других словарях:
БАЗАР
БАЗАР
БАЗАР
базар м. 1) а) Торговля продуктами, ремесленными изделиями и т.п., осуществляемая обычно самими производителями. б) Место такой торговли (площадь, крытые ряды или здание); рынок. 2) а) Торговля определенными товарами в соответствующее время (предпраздничная, сезонная и т.п.). б) Место такой торговли. 3) перен. разг. Беспорядочный шум, крик.
БАЗАР
БАЗАР
БАЗАР
БАЗАР (Bazard) Сент-Аман (19.9.1791, Париж,-29.7.1832, Куртри), французский утопич. социалист. В годы реставрации Бурбонов был одним из руководителей. смотреть
БАЗАР
БАЗАР (перс.), 1) торговля пищевыми продуктами и товарами широкого потребления, привозимыми в город или иной населённый пункт преимущественно в опред. смотреть
БАЗАР
Ангельский базар. Жарг. шк. Шутл. Английский язык. ВМН 2003, 20.Базар житейской суеты. Книжн. Суета повседневности, мелкие бытовые хлопоты. БМС 1998, 3. смотреть
БАЗАР
БАЗА́Р, у, ч.1. Торгівля (перев. приватна) продуктами харчування або предметами широкого вжитку (часто в певні дні тижня) на площі або у спеціально збу. смотреть
БАЗАР
БАЗА́Р (Bazard), Сент-Аман (19 сент. 1791 – 29 июля 1832) – франц. утопич. социалист, последователь Сен-Симона, главный теоретик сен-симонизма. Респ. смотреть
БАЗАР
ГА́ЛАС (безладне звучання багатьох голосів), ГАМ, ГА́МІР, КРИК, БУ́ЧА, ГУК, ГУЛ, РЕ́ПЕТ розм., ГВАЛТ розм., КРИ́КНЯВА розм., ЗИК розм., ОГРО́М діал., З. смотреть
БАЗАР
БАЗАР
БАЗАР(перс. bazar). 1) рынок, торг. 2) в Зап. Европе базаром называют большие торговые дома с громадным количеством всевозможных товаров, а также устра. смотреть
БАЗАР
БАЗАР а, м. bazar m. <, перс. 1. Мы шли через площадь по Турецки называемую Базар, где продаются невольники. Маркиз 2 50. || перен. Базар житейской. смотреть
БАЗАР
ир. 1. базар, рынок; кан базар уст. большой базар (многолюдный и богатый товарами); ат базар конский базар; чолок базар уст. офенская торговля (когда бродячий торговец-разносчик раскладывал свои товары в чьей-л. юрте); жармаңке базар ярмарка; балалуу үй базар, баласыз үй мазар погов. дом с детьми базар (оживлённый), дом без детей кладбище (тихий, скучный); базар бай, барган кедей погов. базар богач, кто идёт туда бедняк (по сравнению с теми богатствами, которые он там видит); базарда миң киши бар, ар кнми сүйгөнүнө салам берёт погов. на базаре тысяча человек, (а) каждый приветствует того, кого любит; базарга салпоставлять что-л. на рынок (для продажи); базар көтөрбөгөн мал неходовой (по цене) товар; байланып жаткан базар 1) застойный рынок (застойная торговля); 2) перен. замершая жизнь, прекратившееся оживление; базардын баасын ач- 1) ист. разрешить открыть торговлю, установив цены (в прежние времена торговец, приезжавший в аул, получал разрешение у представителя местной власти, с которым договаривался и о ценах); 2) перен. вывести из затруднения; явиться причиной избавления от невзгод; 3) перен. внести оживление; ак жолтой Бакай мен элем, байланып жаткан базардын баасын ачкан кул элем фольк. ведь это был я, принесший счастье Бакай, ведь это был я тот человек (букв. раб), который оживил замершую жизнь; 2. перен. оживление, веселье; жигиттиктин бир кезде өтүп кетти базары стих. прошло когда-то и веселье молодости; базары ачылды там началось оживление, там началась оживлённая деятельность; базар кылып келсъездить куда-л., чтобы развлечься; Токмокко барып, базар кылып келдим я съездил в Токмак и поразвлёкся; базар киши человек с достатком и хлебосольный; базары түштү дела его очень плохи; барса базар, келсе кербен погов. пойдёшь базар, придёшь караван (о родственниках, у которых дом полная чаша и хлебосольный); менин энем барса базар, келсе кербен эмес беле? а разве дом моей матушки не (был) полная чаша и она не славилась хлебосольством? базар кылып алотноситься любовно, пестовать, лелеять; эжеке, сени мен өзүм базарым кылып алармын фольк. я тебя, сестрица, буду уважать и лелеять (ты будешь радостью моей жизни); базар үйүн көрбөй кал! проклятие чтоб тебе не видать благодатных родных мест!; барсаң, кайра келбейсиң, базар үйүң көрбөйсүң фольк. если поедешь туда, не вернёшься, благодатных мест родных не увидишь. смотреть
БАЗАР
база́р сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? база́ра, чему? база́ру, (вижу) что? база́р, чем? база́ром, о чём? о база́ре; мн. что? ба. смотреть
БАЗАР
БАЗАР
БАЗАР
БАЗАР
БАЗАР
базар сущ.муж.неод. (9) ед.им. И между тем как базар Тифлисский пестреет привозными товарамиПр16. ед.им.? Огибаю Артиллерийскую бухту, базар, живопи. смотреть
«Не рамси, если не вывозишь». 15 слов, которые введут москвича в ступор
Казалось бы, русский язык – он и в Африке русский. Где бы ты ни встретил своего соотечественника и откуда бы родом он ни был, вы всегда поймете друг друга. Но частые путешественники по российским просторам с усмешкой замечают, что неплохо бы иногда иметь под рукой разговорник.
Да вот сами проверьте: сможете ли понять слова и выражения, популярные в регионах на разном расстоянии от Москвы? Anews отобрал 15 штук и выяснил, откуда они взялись.
1. БАДЛОН
В Питере это то, что москвичи называют «водолазкой». Джемперы с высоким горлом впервые появились в XIX веке именно в гардеробе водолазов – подвернутый мягкий ворот защищал шею и подбородок от соприкосновения с металлом скафандра.
Но что это за «бадлон» такой?
На самом деле, правильно было бы говорить «баНлон» – так, кстати, и делают некоторые питерские старожилы. Слово происходит от названия торговой марки Ban-Lon, под которой в США и Европе выпускались синтетические вещи, от носков и трусов до свитеров и платьев.
Одежда, маркированная этикеткой Ban-Lon, была популярна на Западе с 50-х, а в СССР проникла в 60-е. Вероятно, в Питере она появилась раньше благодаря морякам и близости финской границы.
В 70-е банлоны-водолазки (кстати, в Питере их также называют «битловками») носили уже все советские граждане поголовно. Но со временем не слишком грамотные челночники и торгаши, особенно в 90-е, исказили оригинальное слово, так оно и превратилось в «бадлон».
2. МУЛЬТИФОРА
Не только москвичи, но и вся западная Россия в принципе недоуменно спросит: «чеего?» Между тем вся Сибирь и Дальний Восток точно так же удивятся слову «файл» – а это и есть «мультифора». Конкретно – прозрачная папка-карман формата А4 с перфорацией для подшивки.
Сибиряки насмехаются над москвичами: «По идее «файл» – это вообще любая папка. Поэтому слово неудобное – дайте мне тот прозрачный полиэтиленовый файл с дырочками. А так сказал «мультифора» – и все ясно. Короче, москвичи просто отстали от продвинутых сибиряков. Эх, дерёвня)))»
Но почему «файл» – хотя бы понятно, а откуда взялось название «мультифора»?
В переводе с латыни и итальянского multifora значит «многодырчатая». Торговцы говорят, что в Сибири раньше продавались канцтовары фирмы, которая называлась как-то так, помнят, как разгружали коробки с такой маркировкой.
По другой версии, мультифора – это сокращение от «мультиформатная».
3. РАМСЫ, РАМСИТЬ
«Буду рамсить с дорожниками», «глубокие рамсы с деньгами», «нех** рамсить, если не вывозишь» – это реплики с форумов Новосибирска. Понятно без «перевода»?
Рамсы – это проблемы, разборки, «тёрки».
Рамсить – значит выяснять отношения, ожесточенно спорить, ругаться, драться.
(А «вывозить» на гоп-сленге значит «нести ответственность, справляться»).
Жители зауральских регионов считают, что это «чисто сибирские» слова, но это не так. Рамс – название карточной игры, бывшее в ходу в России еще в XIX веке. Потом оно перешло в воровской жаргон: «рамсить» означало «играть в карты».
Слова переняли провинциальные гопники:
«Ты че, рамсы попутал?» = ты за «базаром» не следишь, ведешь себя неправильно, нарываешься;
чинить рамсы = разбираться в запутанном деле.
Глагол «рамсить» также входит в словарь бизнес-сленга Евгения Погребняка 2003-2006 гг. в значении «договариваться с кем-то, убедительно оправдываться».
4. ПОШОРКАЙ ВЕХОТКОЙ
Южный Урал и Сибирь прекрасно знают, что это всего лишь просьба «потри мочалкой». А в центральной и северо-западной России она вызовет недоумение, хотя изначально слова «вехоть/вихоть, вехотка/вихотка» были в ходу именно в Тверской и Новгородской губерниях.
Согласно словарю Даля конца XIX века, так назывался пучок соломы или тряпица (ветошь) для мытья посуды.
А глагол «шоркать» есть в довоенном словаре Ушакова в значении «производить шуршащие звуки трением».
5. ГОНЯТЬ ТАСКИ
В Бурятии «гонять таски» – это то же самое, что МОРИТЬ в Челябинске или КОРКИ МАЯТЬ во Владивостоке. Ну, то есть шутить, смешить, прикалываться.
Любопытно, что слово «таски» (также в ед. числе – таска ), которое сегодня означает «удовольствие, кайф», изначально употреблялось в смысле «потасовка, скандал».
Забавный пример приведен в Словаре русского арго 2002 г.:
«Не пиво, а таска» – в смысле «отличное пиво, супер».
Сравните пословицы из старых словарей:
«Ласки в глазки, а за глаза готов в таски» (о двуличном человеке).
6. ПУРЖУ С УМАТНОЙ КУНЕЙ
Буквально это значит «отрываюсь по-полной с классной девчонкой», фразу поняли бы на Дальнем Востоке.
Все знают, что такое «пурга», в том числе в молодежной речи: гнать/мести пургу = врать, нести чушь. Есть также слово «пуржит» – то есть «метет снегом», его можно встретить в дальневосточной печати.
Неудивительно, что этот «буйный» глагол обрел во Владивостоке и переносный смысл:
пуржить = весело гулять, куролесить, оттягиваться.
Москве и другим регионам это слово незнакомо. Хотя у геймеров Вселенной Warcraft есть свой термин «пуржить» (от англ. purge – счистить, избавить, удалить). Это значит «счищать» с врага характеристики, усиливающие его мощь.
Уматный = хороший, клёвый. Иногда может значить «забавный, смешной», а в Барнауле, например, – «крутой».
Согласно Словарю современной лексики, жаргона и сленга 2014 г., это сокращение от «умопомрачительный».
А вот так звучало бы «по-дальневосточному» название знаменитого детского стихотворения:
Наконец, куня = девушка, причем любая (вопреки домыслам, что так называют только хорошеньких).
Это слово пришло от китайцев – gūniang : хабаровчане просто приспособили его под нашу речь. Почему не «гуня», а «куня»? Потому что латинская G обозначает полузвонкое «К», а звука «Г» в китайском попросту нет.
7. ЧАВКИ УРОНИЛ
Если верить форумчанам, так говорят в Муроме вместо общераспространенного «челюсть отвисла», имея в виду сильное удивление.
8. БАСКИЙ, БАСКО
В Поволжье эти слова значат «красивый/красиво, хороший/хорошо». На сленге – «зашибись, как здорово». Так что фанатки Баскова будут только рады лишний раз оговориться: Коля Баский, Николай Баско.
А вот согласно Словарю поговорок 2007 г., ярославское выражение «баско ходить» означает «модно, вычурно наряжаться».
9. ОБОСНУТЬСЯ
А ведь это всего лишь значит, что человек внезапно проснулся и тут же снова уснул.
10. МАСТЕРКА
По неведомым причинам пол-России или даже больше, причем вразброс по регионам, называют куртку на молнии от спортивного костюма именно так. Другая половина, включая москвичей, их не понимает: «олимпийка» это и никак иначе!
Слово «олимпийка» давно зафиксировано в словарях, причем до 60-х было только в одном значении – «участница Олимпийских игр».
Потом сами спортсмены стали так называть свою форменную куртку, это стало частью профессиональной лексики. Ну а после московской Олимпиады-80 слово вошло в широкий обиход вместе с модой на «олимпийки».
Официальная форма сборной СССР на Олимпиаде 1968 г. в Мексике
А вот почему «мастерка», непонятно. Может, потому, что их носили мастера спорта, предполагают в интернете.
Во всяком случае, этого слова вообще нет в словарях. Оно появилось лишь в Словаре разговорной лексики, жаргона и сленга 2014 г.
Ну а на закуску вам – список слов, знакомых каждому, но в данном случае – в неожиданных региональных значениях.
НА БЕТОНЕ
«У него тачка горит, а он на бетоне»
То есть «ноль эмоций, с каменным лицом, невозмутимый». Также «на бетоне» говорят про человека, к которому обращаются, а он не реагирует (Волгоград).
«Она на бетоне прошла без очереди»
«Невозмутимо», но в более негативном смысле: крайне нагло, безразлично к другим (Ростов-на-Дону).
ФОНАРНО, ФОНАРЬ
«Надо фонарно подойти к чуваку, который раздает миссии»
«Фонарно, ты можешь просто жрать и ходить качаться»
То есть «просто, элементарно, примитивно, тупо» (Владивосток).
«В магазин переться фонарь»
То есть «лень, влом, неохота» (Новокузнецк).
УДЕЛАТЬ, УДЕЛАННЫЙ
«Приходил сантехник, поставил кран на раковине. Ну и заодно уделал унитаз»
«Починил» значит, «отремонтировал». А вы что подумали?
Точно так же «уделанный» значит «модернизированный, тюнингованный» (Нижний Новгород, Омская, Новосибирская области).
ВЫХВАТЫВАТЬ
«Я с его постов выхватывал лютейше»
«Михалыч нормальный мужик, а Кирилыч дурачок, над ним только и выхватывать»
То есть «угорать, насмехаться» (Новосибирск, Красноярск).
ТОПИК
«Пенсионеры штурмуют топики»
«Топики объявили бойкот»
Если бы речь шла о коротких маечках! Но нет, в Севастополе так называют маршрутки. Это идет еще с конца 90-х, когда город приобрел корейские микроавтобусы Asia Topic. Теперь севастопольцы так называют любые маршрутки.
Значение слова «базар»
1. Розничный торг преимущественно съестными припасами, привозимыми самими производителями, происходящий (по определенным дням или ежедневно) на площади или в отведенном для этого помещении. Колхозный базар. □ В городе бывают две годовые ярмарки и еженедельные базары. Лесков, Однодум. Еще с рассвета люди из ближних сел несли на базар овощи, хлеб, птицу, фрукты, мед. Фадеев, Молодая гвардия. || Место этого торга. [Орловский:] Еду я в пятницу по базару, а она ходит около возов. Чехов, Леший.
2. Предпраздничный или сезонный торг специальными товарами. Книжный базар. Новогодний базар. Школьный базар.
3. Разг. О беспорядочном говоре, крике, шуме. [Восьмибратов:] Вы будете кричать, я буду кричать, будет базар, а толку не выдет. А. Островский, Лес.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
БАЗА’Р, а, м. [перс. bāzār]. 1. Происходящий по определенным дням торг на площади. Сегодня базара нет. Колхозный б. || Самая эта площадь. Отсюда до базара недалеко. 2. Предпраздничный или сезонный торг специальными товарами. Книжный б. Весенний б. 3. перен., только ед. Беспорядочный говор, крики, шум большого сборища людей (разг. фам.). Что это у вас за б.? ◊
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Базар
1. женское имя ◆ Мою подругу зовут Базар.
3. название ряда казахстанских, киргизских и украинских малых населённых пунктов
4. остров архипелага Северная Земля
база́р
1. то же, что рынок [1], место для разнородной массовой розничной торговли ◆ Восточный базар. ◆ На базаре овощи подорожали.
2. перен. шум, крики, громкая брань ◆ Что вы тут базар устроили?
3. жарг. разговор, слова, высказывания ◆ За базар надо отвечать!
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: идолопоклонство — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Словари
149 
1. Торговля продуктами, ремесленными изделиями и т.п., осуществляемая обычно самими производителями.
отт. Место такой торговли; рынок (площадь, павильон или торговые ряды).
2. Торговля определёнными товарами в соответствующее время (предпраздничная, сезонная и т.п.).
отт. Место такой торговли.
1. Беспорядочный шум, крик.
2. Беседа, разговор на сленге.
Морфология: (нет) чего? база́ра, чему? база́ру, (вижу) что? база́р, чем? база́ром, о чём? о база́ре; мн. что? база́ры, (нет) чего? база́ров, чему? база́рам, (вижу) что? база́ры, чем? база́рами, о чём? о база́рах
1. Базаром называют рынок, как правило, в южных регионах.
Восточный базар. | Покупать фрукты на базаре.
2. Базаром называют предпраздничную, сезонную продажу товаров, а также место такой торговли.
3. Базаром в разговорной речи называют крик, шум.
Не устраивайте базар!
4. На жаргоне базар означает разговор, беседу.
Кончай базар! | Это всё гнилой базар!
БАЗА́Р, базара, муж. (перс. bazar).
1. Происходящий по определенным дням торг на площади. Сегодня базара нет. Колхозный базар.
|| Самая эта площадь. Отсюда до базара недалеко.
2. Предпраздничный или сезонный торг специальными товарами. Книжный базар. Весенний базар.
3. перен., только ед. Беспорядочный говор, крики, шум большого сборища людей (разг. фам.). Что это у вас за базар?
1. Место для торговли, обычно на площади, а также розничная торговля на таком месте. Летний б. Книжный б. (широкая, обычно оптовая, продажа книг). Новогодний б. (предновогодняя продажа ёлочных украшений, ёлок).
2. перен. Шум, крик (разг.). Устроить, поднять б. Кончай б.!
Птичий базар место массового гнездовья морских птиц на прибрежных скалах.
| архан. плоский и ровный уступ на возвышенном приморском берегу, где во множестве с криком толпятся морские птицы. На Волге мыс называется рынком. Базарный, относящийся к базару; свойственный ему базарный день; базарная, площадная брань. Базарный муж. полицейский служитель, наблюдающий за порядком на базаре; отряженный для этой же цели мещанин от думы. Базарник муж. базарница жен. базарный торгаш, торговка;
| шатающиеся по базарам, праздный гуляка. Базарщина жен., собир. базарная, шумная толпа;
| плохая работа, непрочная вещь, годная только для дешевого сбыта на базаре. Базарить, базарничать чем, барышничать переторжкой, промышлять куплей и продажей, кулачить, прасолить, прашить; заниматься на базаре мелочной торговлей.
| симб., пск. базарить или базариться твер. ·и·др. громко, шумно разговаривать, кричать, шуметь, браниться.
Место для розничной торговли на площади под открытым небом или в крытых торговых рядах;
Рыбаки только-только пришли с моря и ждали повозки с базара (Ю. Сем.).
1. На юге России, на Востоке: рынок (4 зн.). Восточный б. Покупать мясо на базаре. * Пошёл поп по базару посмотреть кой-какого товару (Пушкин).
2. с опр. Предпраздничная или сезонная торговля; место такой торговли. Книжный, овощной б. Новогодний б. Школьный б.
3. только ед. Разг. О беспорядочном крике, шуме где-л. Не устраивайте б.! Кончай б.! // Жарг. Разговор, беседа.
◊ Птичий база́р. Место массового гнездования морских птиц, их колония на прибрежных скалах.
1. Розничный торг преимущественно съестными припасами, привозимыми самими производителями, происходящий (по определенным дням или ежедневно) на площади или в отведенном для этого помещении.
В городе бывают две годовые ярмарки и еженедельные базары. Лесков, Однодум.
Еще с рассвета люди из ближних сел несли на базар овощи, хлеб, птицу, фрукты, мед. Фадеев, Молодая гвардия.
[Орловский:] Еду я в пятницу по базару, а она ходит около возов. Чехов, Леший.
2. Предпраздничный или сезонный торг специальными товарами.
Книжный базар. Новогодний базар. Школьный базар.
О беспорядочном говоре, крике, шуме.
[Восьмибратов:] Вы будете кричать, я буду кричать, будет базар, а толку не выдет. А. Островский, лес.
место массовых гнездовий птиц на морском берегу.
Ангельский базар. Жарг. шк. Шутл. Английский язык. ВМН 2003, 20.
Базар житейской суеты. Книжн. Суета повседневности, мелкие бытовые хлопоты. БМС 1998, 39.
Базар и ярмарка. Волг. Неодобр. 1. Беспорядок, толчея, неразбериха. 2. Шум, крик, перебранка. Глухов 1988, 1.
Базар на стену мазать. Жарг. угол. 1. Ссориться. ББИ, 22; Балдаев 1, 24. 2. Драться. ББИ, 22; Балдаев 1, 24.
Базар тебе нужен! Жарг. мол. Конечно, безусловно (утвердительный ответ). Вахитов 2003, 10.
Базар фуфломётов. Разг. Шутл.-ирон. Государственная дума. Балдаев 1, 24.
Гнать базар. 1. Жарг. мол. Разговаривать. Максимов, 20. 2. Жарг. шк. Отвечать урок. ВМН 2003, 20.
Гнилой базар. Жарг. мол. Неодобр. 1. Разговор не по теме. Вахитов 2003, 39. 2. Ложь, обман, враньё. Вахитов 2003, 39. 3. Неприятный разговор. Максимов, 20.
Делать базар. Одесск. Делать покупки на рынке. Смирнов 2002, 54.
Держать базар. Жарг. угол. 1. Вести разговор. БСРЖ, 44; Максимов, 20. 2. Кричать, шуметь, громко разговаривать, обсуждая что-л. СВЯ, 5.
Есть базар. Жарг. угол., мол. Фраза, используемая как предложение вступить в переговоры. Максимов, 20.
Замять (завязать) базар. Жарг. угол., мол. Прекратить разговор, остаться при своём мнении. ТСУЖ, 64; Максимов, 20.
Катать базар. Жарг. мол. То же, что держать базар. Максимов, 20.
Клеить базар на стенки. Жарг. мол. Ссориться, выяснять отношения. Максимов, 20.
Кончал базар. Астрах. О выгодном, нужном, приятном завершении чего-л. СРНГ 14, 273.
Крутой базар. Жарг. мол. Жаргон, сленг. Максимов, 20.
Отвечать за базар. Жарг. мол. 1. Нести ответственность за свои слова. 2. Доказывать свою правоту. Максимов, 21.
Пойти на базар. Угол. Совершить кражу продуктов питания. Балдаев 1, 133; Мильяненков, 199.
Разводить базар. Жарг. мол. То же, что держать базар. Максимов, 20.
Раскрутить на базар кого. Жарг. мол. Вызвать кого-л. на откровенность, добиться признания в чём-л. Максимов, 21.
Русский базар. Жарг. шк. Шутл. Русский язык. ШС, 2001.
Свернуть базар. Жарг. мол. Поговорить о чём-л. БСРЖ, 44.
Толкать базар. Жарг. мол. То же, что держать базар. Максимов, 20.
Тухлый базар. Жарг. мол. Неодобр. Обман, ложь. Вахитов 2003, 183.
Фильтровать базар (базары, бэзэр). Жарг. мол. Быть осторожным в выборе выражений (в разговоре, споре). Елистратов, 29; Митрофанов, Никитина, 13; СМЖ, 96; Вахитов 2003, 189.
Базара (базаров) нет (ноль). Жарг. мол. Нет вопросов, нет проблем, все понятно (говорится в знак согласия с кем-л.). Никитина, 1998, 20; VHF, 1999; Вахитов 2003, 10; Максимов, 21.
Без базара (базаров). Жарг. мол. Конечно, обязательно (утвердительный ответ). Вахитов 2003, 14.
Съезжать/ съехать с базара. Жарг. мол. Прекращать разговор на какую-л. тему, менять тему разговора. Никитина 2003, 31.
Хотеть базара. Жарг. мол. Напрашиваться на неприятности. Вахитов 2003, 196.
Следить за базаром. Жарг. мол. Не говорить лишнего, быть осторожным в высказываниях. Вахитов 2003, 167.
Базары клеить с кем. Жарг. угол., мол. Выяснять отношения, устраивать разбирательство. СМЖ, 11.
1. Разговор, спор, беседа, обсуждение.
2. Беспорядок, неразбериха, сумятица.
3. Манера говорить, произношение, акцент, характерный выговор.
Я хохлов (украинцев) по базару на раз (сразу) вычисяю (определяю).
Я твой гнилой базар на сто шагов вперед вижу.
разговор, выяснение отношений; шум; скандал.
Разговор, процесс общения.
база́р, база́ры, база́ра, база́ров, база́ру, база́рам, база́ром, база́рами, база́ре, база́рах
сущ., кол-во синонимов: 32
Syn: рынок, торг, ярмарка
Рынок, торг, торжище, ярмарка.
людный (А.Рославлев); неугомонный (Бунин); пестрый (А.Рославлев); суетный (Минский); толкучий (А.Рославлев); шумный (Потапенко)
В бурятско-монгольском языке слово базар имеет значение «алмаз».
В персидском языке слово базар означает «базарный день, праздничный день». У тюркских народов был обычай нарекать мальчиков, родившихся в базарный день, именем Базар. Сохранилось у татар-мишарей (мещеряков) и русских в фамилии Базаров.
1. Мы шли через площадь по Турецки называемую Базар, где продаются невольники. Маркиз 2 50. || перен. Базар житейской суеты. ОЗ 1879 11 1 33.
БАЗАР (перс. bazar). 1) рынок, торг. 2) в Зап. Европе базаром называют большие торговые дома с громадным количеством всевозможных товаров, а также устраиваемые, время от времени, продажи жертвованных вещей с благотворительною целью.
— Место, где даже насекомому продадут самовар.
— Рынок, где товар дольше обсуждают, чем продают.
— Торговый центр на птичьих правах.
— Речь, за которую отвечают.
— Место, где нанесли травму любопытной Варваре.
— Где торгуют под шумок?
— Аты-баты, а куда шли солдаты?
— Место удачного приобретения самовара Мухой-цокотухой.
— Место встречи попа с Балдой.
— На воровском сленге разговор, обсуждение заключёнными какого-либо вопроса.
— Историческое здание в Познани, гостиница.
БАЗАР ДЕ ШАРИТЕ * bazar de charité. Благотворительная распродажа. [Нико :] Нет, это гениально! Вместо этих скучнейших bazar de charité благотворительный soirée. Н. Ю. Жуковский Особняк. // БТИ 1910 8 44.
Ср. Университету я предпочел базар житейской суеты, стал ремеслом янки и не раскаиваюсь.
Данилевский. Девятый вал. 1, 6.
Ср. Thackeray. Vanity fair.
Книжн. Суета повседневности, мелкие бытовые хлопоты. БМС 1998, 39.
Волг. Неодобр. 1. Беспорядок, толчея, неразбериха. 2. Шум, крик, перебранка. Глухов 1988, 1.
Базар любит деньгу (копейку).
Жарг. угол. 1. Ссориться. ББИ, 22; Балдаев 1, 24. 2. Драться. ББИ, 22; Балдаев 1, 24.
Базар (Торг) на ум наведет (ума даст, т. е. надоумит о ценах).
В годы Реставрации Бурбонов Базар был одним из руководителей тайной организации карбонариев. В 1828-1829 годах дал систематическое «Изложение учения Сен-Симона», где развивал социалистические тенденции сен-симонизма. С превращением общества сен-симонистов в религиозную общину становится наряду с Анфантеном одним из ее «верховных отцов». Разногласия по вопросам семьи и брака привели к выходу Базара из общины.
Жарг. мол. Конечно, безусловно (утвердительный ответ). Вахитов 2003, 10.
Разг. Шутл.-ирон. Государственная дума. Балдаев 1, 24.
Бог цену строит. Базар цену скажет.
БАЗАР-ВОКЗАЛ, обычно только в им. и вин. п., м.
2. в зн. вводн. сл. То да се, так мол и так.
