без дела жить значит небо коптить

Словари

Существовать без определённой жизненной цели, жить без пользы для других.

Имеется в виду, что, по мнению говорящего, лицо, группа лиц (Х) проживает свою жизнь впустую, бессмысленно тратит её на скучное, бесцельное времяпрепровождение, не участвуя в общей активной деятельности. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х небо коптит.

Именная часть неизм.

глаг. обычно в инф. Часто со словами только, зря,без толку, без пользы и под.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

«А я бы их [душевнобольных] своим манером. Что им небо коптить без пользы?» В. Максимов, Семь дней творения.

По-разному умеют коптить небо на Руси. Полмиллиона сидней, увальней и байбаков дремлют в своих усадьбах непробудно и бесплодно. А. Новиков, Впереди идущие.

— Я тут в родных местах пошатался немного, пора и за дело браться. А работать я привык, без хлопот и жить скучно. Человек родится на белый свет не для того, чтоб небо коптить <. >. О. Лутс, Лето.

И <. > если тебя провожают аплодисментами не из любезности, а сердечно, а это всегда понятно, если лица людей светятся улыбками, сочувствием, признательностью, то невольно возникает нехитрая мысль, вроде той: «А, мол, действительно, может, ты не зря коптишь небо. » Э. Рязанов, Неподведённые итоги.

фразеол. основан на противопоставлении образов яркого горения и тусклого, смрадного тления. (см. сходное объяснение в кн.: Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 2001. С. 400.) В образе горения отражено представление об активной, приносящей пользу людям жизнедеятельности человека, призванного своим существованием украшать Землю.

фразеол. в целом отображает универсальную для европейской культуры установку, предписывающую человеку активную деятельность, полезную и благотворную для него, для других людей и для окружающего природного мира. см. в библейском тексте: «Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его и будь мудрым. Доколе ты, ленивец, будешь спать? Когда ты встанешь от сна твоего? <. > От всякого труда есть прибыль» (Притч. 6: 6-11, 14: 23). см. также в фольклоре: У Бога небо коптит, у царя земного землю топчет; Живём да хлеб жуём, спим да небо коптим; Небо коптить да Бога гневить.

фразеол. в целом передаёт стереотипное представление о чьём-л. бесцельном, бесполезном существовании.

Без дела жить, только небо коптить.

Живет, хлеб жует, небо коптит, да Бога гневит.

Ср. Коптил я небо божие,

Носил ливрею царскую,

Сорил казну народную.

Некрасов. Кому на Руси жить хорошо. Помещик.

Ср. По-прежнему ты все, я вижу, краснобай,

Отчаянный философ и лентяй.

Напрасно небо лишь коптишь!

Гр. Ростопчина. Возврат Чацкого в Москву, продолжение ком. Грибоедова „Горе от ума». 1. Фамусов.

Источник

Коварное тире

Повторяем правила русского языка вместе с онлайн-школой Тотального диктанта

Текст: Наталья Лебедева/РГ

«Мыслеотделительный знак», так раньше называли тире, появился впервые в России в произведениях Карамзина. А в учебнике по грамматике профессора Московского университета А. А. Барсова 1789 года тире было введено под названием «молчанка». Сегодня тире является единственным пунктуационным знаком, который ставится между подлежащим и сказуемым. Как правильно использовать в письменной речи тире, знает кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Новосибирского государственного университета Елена Сорокина.

Когда нужно ставить тире – все правила в наглядных схемах.

Тире между подлежащим и сказуемым

Изучать язык – значит различать сходные явления,

а не сволакивать их в кучу

(А. А. Потебня. «Из записок по русской грамматике»)

Чтение – вот лучшее учение

Тире – знак препинания, который употребляется как между отдельными словами, так и между частями сложного предложения. Если двоеточие ставится в пяти случаях, то тире – знак более распространенный. Тире показывает, где подлежащее, а где сказуемое; предупреждает, что после однородных членов стоит обобщающее слово; указывает, какие отношения между частями в бессоюзном сложном предложении; тире заменяет пропущенное слово в неполном предложении; при помощи тире выделяются приложения, развернутые определения, вводное предложение; тире отделяет одну реплику от другой в диалоге и, наконец, акцентирует, подчеркивает отдельные слова – так называемое интонационное тире.

При чтении тире требует большей паузы, чем запятая, совершенно особой интонации:

Прекрасно. Вот же вам совет.

Внемлите истине полезной:

Наш век – торгаш; в сей век железный

Без денег и свободы нет.

(А. С. Пушкин. «Разговор книгопродавца с поэтом»)

Тире появилось в России в произведениях Карамзина. В 1789 году в учебнике по грамматике профессора Московского университета А. А. Барсова тире было введено под названием «молчанка», которая «начатую речь прерывает либо совсем, либо на малое время для выражения жестокой страсти, либо для приготовления читателя к какому-нибудь чрезвычайному или неожиданному слову или действию впоследствии. Но больше всего служит она к разделению лиц разговаривающих, чтоб не иметь нужды именовать их при каждой перемене в продолжающемся разговоре».

Впоследствии тире стали называть «мыслеотделительным знаком». В современном русском языке тире – наиболее выразительный смысловой знак препинания. Тире – единственный пунктуационный знак, который ставится между подлежащим и сказуемым.

Разберем основные правила постановки тире между главными членами предложения.

Первое правило связано с определением частей речи, которыми выражены главные члены предложения. Напомним, что в самом привычном случае выражения компонентов грамматической основы – форма Им. падежа существительного или местоимения в роли подлежащего + личная форма глагола-сказуемого – тире между ними никогда не ставится.

Им.п. Существительное/местоимение Ø Личн.ф.глагол.

Рассмотрим подробнее случаи, когда необходимо ставить тире:

1) итак, тире ставится, если оба главных члена выражены существительными в именительном падеже.

Им.п. Существительное Им.п. существительное.

(Ю. Энтин. Из М/ф «Бременские музыканты»)

2) тире ставится, если один из главных членов предложения выражен формой именительного падежа существительного, а другой – неопределенной формой глагола (инфинитивом), ИЛИ и подлежащее, и сказуемое выражены инфинитивом.

Им.п. Существительное инфинитив.

(Ю. Энтин. Из м/ф «Бременские музыканты»)

Инфинитив Им.п. существительное.

3) тире ставится, если подлежащее и сказуемое выражены числительными (или словосочетанием с числительным), а также если числительным выражен один из главных членов предложения.

[ если бы она сказала,] что дважды два четыре [я бы и тогда ей не поверил] (А. Волос. «Недвижимость»)

Тридцать шесть лет зрелый возраст (В. Токарева. «Своя правда»)

Общий вес отряда – 865 кг. [Этак они к концу смены за тонну перевалят!]

(из х/ф «Добро пожаловать, или Посторонним вход запрещен!»)

4) Наконец, тире ставится при сказуемом, выраженном фразеологическим оборотом:

Им.п. Существительное фразеологический оборот.

Команда Сумина кто в лес, кто по дрова (= люди, совершающие несогласованные действия) (Новый регион 2, 2008.01.29),

(Клуб Почемучек // «Юный натуралист», 1976)

А теперь рассмотрим случаи, в которых тире перед именным сказуемым не ставится. Речь пойдет о предложениях, в которых один из главных членов (или оба) выражены местоимением. Это, во-первых, предложения с личным или указательным местоимением в роли подлежащего.

Я / ты /он / мы / вы / они Ø Им.п существительное.

[Мои деды с Заволжья.] Я кержачка. Вот. (Ю. О. Домбровский. «Леди Макбет»)

Ø Им.п существительное.

[Знакомьтесь, пожалуйста.] Это хозяин. [Георгий Николаевич Зыбин].

(Ю. О. Домбровский. «Факультет ненужных вещей»)

Во втором типе предложений один из главных членов выражен вопросительным (или относительным) местоимением, а другой – существительным или личным местоимением в Им. падеже:

(В. В. Седов. «Этногенез ранних славян» // «Вестник РАН», 2003)

Я / мы / ты / вы /он Ø кто?

Дюпон кто такой, знаете? (Ф. Искандер. «Летним днем»)

А ножовка чья? Твоя? [А. Маринина. «Последний рассвет» (2013)]

Кроме того, тире не ставится, если сказуемое выражено прилагательным или причастием:

Существительное Ø прилагательное.

(Е. Белкина. «От любви до ненависти»)

Существительное Ø причастие.

До восьми дверь заперта. (В. Пелевин. «Чапаев и пустота»)

Второе правило связано с составом самой грамматической основы предложения.

Так, если в составе сказуемого есть указательные слова это, вот, значит или их комбинации, тире ставится всегда, вне зависимости от того, какой частью речи выражены главные члены предложения.

1) Существительное указательное слово существительное.

[Детей у неё не было, но она от этого не очень страдала:]

2) Существительное указательное слово местоимение.

(М. Горький. «О чиже, который лгал, и о дятле – любителе истины»).

3) Инфинитив указательное слово инфинитив.

[Самое страшное в войне – понять врага.]

4) Существительное указательное слово инфинитив.

(5) Инфинитив указательное слово cуществительное.

[Зачем мне занюханная роза!] Бутон распотрошить вот упоение! (Ф. Искандер. «Сон о Боге и дьяволе»)

Напротив, тире не ставится, если перед сказуемым, которое выражено существительным, стоит:

а) любая другая частица, кроме это и вот: Существительное Ø частица существительное.

(А. Рыбаков. «Тяжелый песок»)

[Рядом другой такой же портрет человека немолодого, со стриженой головой,]

глаза как угольки [и улыбка беглая]. (Ю. Н. Тынянов. «Пушкин»)

Под нами трепещут былинки, / нам так хорошо и тепло, /у нас бирюзовые спинки, / а крылышки точно стекло (А. К. Толстой. «Где гнутся над омутом лозы…»)

[Ему нравилось, что эти люди построили жилища свои кто где мог или хотел]

и поэтому каждая усадьба как будто монумент, возведенный ее хозяином самому себе. (М. Горький. «Жизнь Клима Самгина»)

[И только задним числом становилось ясно,] что это всего лишь хорей, только лишь анапестта-та-та’. (С. Гандлевский. НРЗБ)

Посетители исключительно американцы и русские. (А. Н. Толстой. «Черная пятница»)

! Это правило не распространяется на предложения, в которых грамматическая основа выражена двумя инфинитивами: тире между подлежащим и сказуемым сохраняется:

б) Постановку тире отменяет также наличие между подлежащим и сказуемым вводного слова или обращения:

Существительное, вводное слово/обращение, существительное.

(А. В. Жвалевский, Е. Пастернак. «Время всегда хорошее»)

в) появление между подлежащим и сказуемым второстепенного члена предложения, а именно дополнения и обстоятельства, также препятствует постановке тире:

Существительное дополнение существительное.

для меня / тебя / него / каждого из нас / человечества и т. п.

[Мог же семнадцатилетний Аристотель сказать о шестидесятилетнем своём учителе:] «Платон мне друг, но истина дороже!»

Существительное обстоятельство существительное.

Отцы всегда образцы стойкости, суровости, безгрешности и умения.

Однако если между подлежащим и сказуемым оказывается согласованное или несогласованное определение то тире ставится.

Существительное определение – существительное.

(В. Аксенов. «Пора, мой друг, пора»)

Хотелось бы обратить внимание на особое «поведение» указательной частицы, которая выполняет роль некоей доминанты. Если оба компонента грамматической основы выражены именами существительными, субстантивированными частями речи или инфинитивом, а перед сказуемым стоит указательная частица (например, частица это), то тире ставится всегда, независимо от того, есть ли в предложении какие-либо факторы, которые могли бы отменить его постановку. Например:

(1) (а) Вообще мир для нас – это бухта, заставленная пароходами, жизнь – сплошная навигация, каждый день рейс (Л. Кассиль. «Кондуит и Швамбрания»);

В первом предложении имеется дополнение для нас. Без частицы это тире бы не ставилось, но если она есть, то тире строго обязательно.

(2) (а) Умное лицо это еще не признак ума, господа. (Г. Горин. к/ф «Приключения барона Мюнхгаузена»)

Во втором предложении перед сказуемым стоит усилительная частица еще и отрицательная частица не, но при наличии частицы это они не влияет на постановку тире.

Третье положение, собственно, является не правилом, а скорее рекомендацией, основанной на смысловом (и следовательно, интонационном) членении предложения.

Приведем примеры таких допущений из Полного академического справочника.

Так, тире может не ставиться, если в письменной речи отражено произношение с логическим ударением на сказуемом:

[ПАС] Моя сестра учительница.

Ср.: Моя сестра – учительница – ударение и на слове сестра, и на слове учительница.

Напротив, тире ставится обязательно: 1) если имеется сопоставление: Моя сестра – учительница, а брат – зоотехник; 2) если возможна синтаксическая или смысловая двусмысленность; ср.: Брат – мой учитель и Брат мой – учитель.

[ПАС] Примечание. При акцентировании сказуемого (обычно в стилистических целях) тире возможно даже в нарушение структурного принципа: Этот одинокий и, может быть, совершенно случайный выстрел – словно сигнал (Фурм.); Во рту у него горько от табаку-самосаду, голова – как гиря (Шол.).

Источник

подберите пословицы близкие по смыслу к «без дела жить- только небо коптить.Помогите.плиз..

Больше дела – меньше слов.

Всякая работа мастера хвалит.

Глазам страшно, а руки сделают.

Баловством хлеба не добудешь.

Торопливый дважды одно дело делает.

На необработанной земле лишь бурьян растет.

Без труда нет плода.

Муравей не велик, а горы копает.
К чему душа лежит, к тому и руки приложатся
русская пословица

Какие труды, такие и плоды.
русская пословица

Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.
русская пословица

Пока железо в работе, его и ржа не берет.
русская пословица

Проверяя без конца того, кому мы дали поручение, разве не уподобляемся мы человеку, выдергивающему росток из земли всякий раз с той лишь целью, чтобы удостовериться наверняка, растут или нет корни.

Всякая птица своим клювом сыта.
русская пословица

С мастерством люди не родятся, а добытым ремеслом гордятся.
русская пословица

Уменье и труд все перетрут.
русская пословица

Не хлеб за брюхом ходит, а брюхо за хлебом.
русская пословица

Господи, дай мне силы, чтобы справиться с тем, что я могу сделать, дай мне мужество, чтобы смириться с тем, чего я не могу сделать, и дай мне мудрость, чтобы отличить одно от другого.
восточная пословица

Велик телом, да мал делом.
русская пословица

Маленькое дело лучше большого безделья.
русская пословица

Нужно наклониться, чтоб из ручья напиться.
русская пословица

Больше дела – меньше слов.

На необработанной земле лишь бурьян растет.

Без труда нет плода.

Муравей не велик, а горы копает.

Кто раньше встает, тот грибки соберет, а сонливый да ленивый идут после за крапивой.

Кто не работает, тот не ошибается.

Кто поет, у того работа скоро заканчивается.

К чему душа лежит, к тому и руки приложатся.

Маленькое дело лучше большого безделья.

Кончил дело — гуляй смело.

Хвались урожаем, когда в амбаре засыпаешь.

Что пожнешь, то и сколотишь, что сколотишь, то и в амбар положишь.

Сей хлеб — не спи: будешь жать — некогда будет дремать.

Больше дела – меньше слов.

Всякая работа мастера хвалит.

Глазам страшно, а руки сделают.

Баловством хлеба не добудешь.

Торопливый дважды одно дело делает.

На необработанной земле лишь бурьян растет.

Без труда нет плода.

Муравей не велик, а горы копает.
К чему душа лежит, к тому и руки приложатся
русская пословица

Какие труды, такие и плоды.
русская пословица

Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.
русская пословица

Пока железо в работе, его и ржа не берет.
русская пословица

Проверяя без конца того, кому мы дали поручение, разве не уподобляемся мы человеку, выдергивающему росток из земли всякий раз с той лишь целью, чтобы удостовериться наверняка, растут или нет корни.

Всякая птица своим клювом сыта.
русская пословица

С мастерством люди не родятся, а добытым ремеслом гордятся.
русская пословица

Уменье и труд все перетрут.
русская пословица

Не хлеб за брюхом ходит, а брюхо за хлебом.
русская пословица

Господи, дай мне силы, чтобы справиться с тем, что я могу сделать, дай мне мужество, чтобы смириться с тем, чего я не могу сделать, и дай мне мудрость, чтобы отличить одно от другого.
восточная пословица

Велик телом, да мал делом.
русская пословица

Маленькое дело лучше большого безделья.
русская пословица

Нужно наклониться, чтоб из ручья напиться.
русская пословица

Больше дела – меньше слов.

Всякая работа мастера хвалит.

Глазам страшно, а руки сделают.

Баловством хлеба не добудешь.

Торопливый дважды одно дело делает.

На необработанной земле лишь бурьян растет.

Без труда нет плода.

Муравей не велик, а горы копает.
К чему душа лежит, к тому и руки приложатся
русская пословица

Какие труды, такие и плоды.
русская пословица

Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.
русская пословица

Пока железо в работе, его и ржа не берет.
русская пословица

Проверяя без конца того, кому мы дали поручение, разве не уподобляемся мы человеку, выдергивающему росток из земли всякий раз с той лишь целью, чтобы удостовериться наверняка, растут или нет корни.

Всякая птица своим клювом сыта.
русская пословица

С мастерством люди не родятся, а добытым ремеслом гордятся.
русская пословица

Уменье и труд все перетрут.
русская пословица

Не хлеб за брюхом ходит, а брюхо за хлебом.
русская пословица

Господи, дай мне силы, чтобы справиться с тем, что я могу сделать, дай мне мужество, чтобы смириться с тем, чего я не могу сделать, и дай мне мудрость, чтобы отличить одно от другого.
восточная пословица

Велик телом, да мал делом.
русская пословица

Маленькое дело лучше большого безделья.
русская пословица

Нужно наклониться, чтоб из ручья напиться.
русская пословица

Больше дела – меньше слов.

Всякая работа мастера хвалит.

Глазам страшно, а руки сделают.

Баловством хлеба не добудешь.

Торопливый дважды одно дело делает.

На необработанной земле лишь бурьян растет.

Без труда нет плода.

Муравей не велик, а горы копает.
К чему душа лежит, к тому и руки приложатся
русская пословица

Какие труды, такие и плоды.
русская пословица

Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.
русская пословица

Пока железо в работе, его и ржа не берет.
русская пословица

Проверяя без конца того, кому мы дали поручение, разве не уподобляемся мы человеку, выдергивающему росток из земли всякий раз с той лишь целью, чтобы удостовериться наверняка, растут или нет корни.

Всякая птица своим клювом сыта.
русская пословица

С мастерством люди не родятся, а добытым ремеслом гордятся.
русская пословица

Уменье и труд все перетрут.
русская пословица

Не хлеб за брюхом ходит, а брюхо за хлебом.
русская пословица

Господи, дай мне силы, чтобы справиться с тем, что я могу сделать, дай мне мужество, чтобы смириться с тем, чего я не могу сделать, и дай мне мудрость, чтобы отличить одно от другого.
восточная пословица

Велик телом, да мал делом.
русская пословица

Маленькое дело лучше большого безделья.
русская пословица

Нужно наклониться, чтоб из ручья напиться.
русская пословица

Больше дела – меньше слов.

Всякая работа мастера хвалит.

Глазам страшно, а руки сделают.

Баловством хлеба не добудешь.

Торопливый дважды одно дело делает.

На необработанной земле лишь бурьян растет.

Без труда нет плода.

Муравей не велик, а горы копает.
К чему душа лежит, к тому и руки приложатся
русская пословица

Какие труды, такие и плоды.
русская пословица

Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.
русская пословица

Пока железо в работе, его и ржа не берет.
русская пословица

Проверяя без конца того, кому мы дали поручение, разве не уподобляемся мы человеку, выдергивающему росток из земли всякий раз с той лишь целью, чтобы удостовериться наверняка, растут или нет корни.

Всякая птица своим клювом сыта.
русская пословица

С мастерством люди не родятся, а добытым ремеслом гордятся.
русская пословица

Уменье и труд все перетрут.
русская пословица

Не хлеб за брюхом ходит, а брюхо за хлебом.
русская пословица

Господи, дай мне силы, чтобы справиться с тем, что я могу сделать, дай мне мужество, чтобы смириться с тем, чего я не могу сделать, и дай мне мудрость, чтобы отличить одно от другого.
восточная пословица

Велик телом, да мал делом.
русская пословица

Маленькое дело лучше большого безделья.
русская пословица

Нужно наклониться, чтоб из ручья напиться.
русская пословица

Больше дела – меньше слов.

Всякая работа мастера хвалит.

Глазам страшно, а руки сделают.

Баловством хлеба не добудешь.

Торопливый дважды одно дело делает.

На необработанной земле лишь бурьян растет.

Без труда нет плода.

Муравей не велик, а горы копает.
К чему душа лежит, к тому и руки приложатся
русская пословица

Какие труды, такие и плоды.
русская пословица

Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.
русская пословица

Пока железо в работе, его и ржа не берет.
русская пословица

Проверяя без конца того, кому мы дали поручение, разве не уподобляемся мы человеку, выдергивающему росток из земли всякий раз с той лишь целью, чтобы удостовериться наверняка, растут или нет корни.

Всякая птица своим клювом сыта.
русская пословица

С мастерством люди не родятся, а добытым ремеслом гордятся.
русская пословица

Уменье и труд все перетрут.
русская пословица

Не хлеб за брюхом ходит, а брюхо за хлебом.
русская пословица

Господи, дай мне силы, чтобы справиться с тем, что я могу сделать, дай мне мужество, чтобы смириться с тем, чего я не могу сделать, и дай мне мудрость, чтобы отличить одно от другого.
восточная пословица

Велик телом, да мал делом.
русская пословица

Маленькое дело лучше большого безделья.
русская пословица

Нужно наклониться, чтоб из ручья напиться.
русская пословица

Больше дела – меньше слов.

Всякая работа мастера хвалит.

Глазам страшно, а руки сделают.

Баловством хлеба не добудешь.

Торопливый дважды одно дело делает.

На необработанной земле лишь бурьян растет.

Без труда нет плода.

Муравей не велик, а горы копает.
К чему душа лежит, к тому и руки приложатся
русская пословица

Какие труды, такие и плоды.
русская пословица

Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.
русская пословица

Пока железо в работе, его и ржа не берет.
русская пословица

Проверяя без конца того, кому мы дали поручение, разве не уподобляемся мы человеку, выдергивающему росток из земли всякий раз с той лишь целью, чтобы удостовериться наверняка, растут или нет корни.

Всякая птица своим клювом сыта.
русская пословица

С мастерством люди не родятся, а добытым ремеслом гордятся.
русская пословица

Уменье и труд все перетрут.
русская пословица

Не хлеб за брюхом ходит, а брюхо за хлебом.
русская пословица

Господи, дай мне силы, чтобы справиться с тем, что я могу сделать, дай мне мужество, чтобы смириться с тем, чего я не могу сделать, и дай мне мудрость, чтобы отличить одно от другого.
восточная пословица

Велик телом, да мал делом.
русская пословица

Маленькое дело лучше большого безделья.
русская пословица

Нужно наклониться, чтоб из ручья напиться.
русская пословица

Проверяя без конца того, кому мы дали поручение, разве не уподобляемся мы человеку, выдергивающему росток из земли всякий раз с той лишь целью, чтобы удостовериться наверняка, растут или нет корни.

Всякая птица своим клювом сыта.
русская пословица

С мастерством люди не родятся, а добытым ремеслом гордятся.
русская пословица

Уменье и труд все перетрут.
русская пословица

Не хлеб за брюхом ходит, а брюхо за хлебом.
русская пословица

Господи, дай мне силы, чтобы справиться с тем, что я могу сделать, дай мне мужество, чтобы смириться с тем, чего я не могу сделать, и дай мне мудрость, чтобы отличить одно от другого.
восточная пословица

Велик телом, да мал делом.
русская пословица

Маленькое дело лучше большого безделья.
русская пословица

Больше дела – меньше слов.

Всякая работа мастера хвалит.

Глазам страшно, а руки сделают.

Баловством хлеба не добудешь.

Торопливый дважды одно дело делает.

На необработанной земле лишь бурьян растет.

Без труда нет плода.

Муравей не велик, а горы копает.
К чему душа лежит, к тому и руки приложатся
русская пословица

Какие труды, такие и плоды.
русская пословица

Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.
русская пословица

Пока железо в работе, его и ржа не берет.
русская пословица

Проверяя без конца того, кому мы дали поручение, разве не уподобляемся мы человеку, выдергивающему росток из земли всякий раз с той лишь целью, чтобы удостовериться наверняка, растут или нет корни.

Всякая птица своим клювом сыта.
русская пословица

С мастерством люди не родятся, а добытым ремеслом гордятся.
русская пословица

Уменье и труд все перетрут.
русская пословица

Не хлеб за брюхом ходит, а брюхо за хлебом.
русская пословица

Господи, дай мне силы, чтобы справиться с тем, что я могу сделать, дай мне мужество, чтобы смириться с тем, чего я не могу сделать, и дай мне мудрость, чтобы отличить одно от другого.
восточная пословица

Велик телом, да мал делом.
русская пословица

Маленькое дело лучше большого безделья.
русская пословица

Нужно наклониться, чтоб из ручья напиться.
русская пословица

Больше дела – меньше слов.

Всякая работа мастера хвалит.

Глазам страшно, а руки сделают.

Баловством хлеба не добудешь.

Торопливый дважды одно дело делает.

На необработанной земле лишь бурьян растет.

Без труда нет плода.

Муравей не велик, а горы копает.
К чему душа лежит, к тому и руки приложатся
русская пословица

Какие труды, такие и плоды.
русская пословица

Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.
русская пословица

Пока железо в работе, его и ржа не берет.
русская пословица

Проверяя без конца того, кому мы дали поручение, разве не уподобляемся мы человеку, выдергивающему росток из земли всякий раз с той лишь целью, чтобы удостовериться наверняка, растут или нет корни.

Всякая птица своим клювом сыта.
русская пословица

С мастерством люди не родятся, а добытым ремеслом гордятся.
русская пословица

Уменье и труд все перетрут.
русская пословица

Не хлеб за брюхом ходит, а брюхо за хлебом.
русская пословица

Господи, дай мне силы, чтобы справиться с тем, что я могу сделать, дай мне мужество, чтобы смириться с тем, чего я не могу сделать, и дай мне мудрость, чтобы отличить одно от другого.
восточная пословица

Велик телом, да мал делом.
русская пословица

Маленькое дело лучше большого безделья.
русская пословица

Нужно наклониться, чтоб из ручья напиться.
русская пословица

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *