имитативный подход к обучению фонетике
Имитативный подход к обучению фонетике
На этом этапе материальная звуковая оболочка еще не слилась с мыслями органически, заключенными в образце. Она еще сама по себе привлекает внимание учащихся. Следовательно, задача первого этапа заключается в автоматизации слухопроизносительных навыков, направив усилия учащихся на элементарный обмен мыслями.
Ознакомление с фонетическим явлением происходит путем наглядной, несколько утрированной демонстрации его особенности в звучащем тексте. Последовательность предъявления фонетического материала диктуется его нуждами для общения. Поэтому с первых шагов приходится иногда вводить звуки, которые является наиболее трудными, не имеющими аналога в родном языке. Например, такой звук, как [ ð ] встречается в первых же уроках, поскольку необходим для произнесения артикля.
Такой подход к обучению фонетическим навыкам на начальном этапе обеспечивает одновременное усвоение учащимися и фонетических, и грамматических, и лексических, и интонационных особенностей английского языка в нерасчлененном виде. При такой постановке обучения оказывается просто ненужной тренировка изолированного звука, так как звуки практически никогда не функционируют в изолированном виде.
Артикуляционные правила носят аппроксимированный (приближенный к правильному) характер. Фактически, это правила-инструкции, которые подсказывают учащимся, какие органы речи (губы, язык) принимают участие в произнесении звука. Например, чтобы произнести звук [e], нужно, произнося русское «е», растянуть губы в улыбку, рот почти закрыть, губы напрячь.
Опыт показывает, чем короче, лаконичнее объяснение, тем оно эффективнее. Например:
— полугласный звук [w] получится правильным, если вы представите, что целуете кого-то;
— носовой [ŋ] можно сравнить со звоном колокола (бим-бом, дин-дон).
Изобретательность учителя подсказывает ему другие оригинальные и легко запоминающиеся правила-инструкции.
При ознакомлении с фонетическими явлениями объяснение обязательно должно чередоваться с демонстрацией «эталонов», которые учащиеся слышат от учителя или в записи. Затем следует интенсивная тренировка в произношении, которая опять таки происходит на основе «эталонов». Тренировка включает два типа упражнений: активное слушание образца и осознанная имитация.
Для того чтобы слушание было действительно активным, оно должно предваряться задачами, помогающими привлечь внимание учащихся к нужному качеству звука, интонемы. Оно стимулирует выделение из потока слов конкретного звука, подлежащего усвоению. Поднятием руки или сигнальной карты учащийся показывает учителю, как он узнал звук.
Упражнения в активном слушании являются обязательной составной частью упражнений в развитии слухопроизносительных навыков; они шлифуют слух и подводят учащихся к упражнениям в воспроизведении
Источник: http://www.history.ru/index.php?option=com_ewriting&Itemid=0&func=chapterinfo&chapter=7494&story=5962

Имитативный подход к обучению фонетике
Автор: Богачева Татьяна Валерьевна
Организация: МБОУ СШ №5
Населенный пункт: г. Архангельск
Исходя из указанных выше аспектов, учитель будет использовать тот образовательный маршрут, который наиболее подходит для его группы обучающихся. Как правило, в образовательный маршрут входит УМК, который отражает уровень подготовки и возраст обучающихся, дополнительные пособия, а также методы и приемы, направленные на формирование знаний, умений и навыков по изучаемой дисциплине «Английский язык».
Согласно мнению советского методиста Бим Инессы Львовны, основная цель обучения фонетике имеет ряд задач, которые учитель должен учитывать при выборе педагогической стратегии:
Для каждой категории обучающихся, начиная с дошкольного возраста, применяются различные методики, которые мы с вами рассмотрим ниже.
Залогом успеха в овладении навыками устной иноязычной речи является грамотное произношение английских звуков, которое формируется за счет правильного положения губ и языка, участвующих в процессе артикуляции. «С позиций практической методики и методики обучения произношению важны такие принципы, как сознательность, коммуникативный характер обучения, системность в изучении языкового и речевого материала, рациональный учет родного языка учащихся, учет индивидуально-психологических особенностей обучаемых, ситуативно-тематическое представление материала» [4, с.144].
В методической литературе, посвященной вопросам обучения фонетике, можно выделить два метода обучения иностранному языку:
На современном этапе именно аналитико-имитативный метод используется для преподавания разных иностранных языков, поскольку сочетает в себе комплексный подход, описанный выше.
В общеобразовательных школах обучение английскому языку начинается со 2 класса. Обучающиеся начинают своё знакомство с английским алфавитом и правилами чтения. Работа со звуками начинается в классе, где дети вместе с учителем или диктором произносят новые звуки. Для более результативного обучения обучающихся английской фонетике учителю можно использовать классификацию звуков данную В.М. Филатовым в пособии «Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе». В рассматриваемой классификации все звуки поделены на 3 группы:
Наиболее эффективным способом постановки артикуляции считается фонетическая гимнастика, которая помогает в лёгкой, игровой форме овладеть базовыми, артикуляционными навыками.
Следующим этапом в обучении фонетике является работа со словами, состоящими из одного и двух слогов, в которых присутствует изучаемый звук. После освоения базовых принципов произношения, обучающиеся переходят к работе над короткими фразами бытового характера с различным интонационным рисунком (повествовательные, вопросительные, побудительные предложения).
В современных УМК по английскому языку для начальной школы «Enjoy English» издательства «Титул», «Spotlight» издательства «Просвещение», «Радужный английский» издательства «Дрофа» изучению правил чтения отводится два года, поскольку материал в данных учебниках выстроен по следующей шкале – от простого к сложному. По мере изучения фонетических явлений в качестве повторения и закрепления материала на своих уроках учитель должен использовать фонетические разминки для начальной школы – это пословицы, поговорки, короткие трёхстишия, а также разнообразные фонетические упражнения.
Ещё одной новомодной тенденцией является раннее обучение детей иностранным языкам, а при работе с дошколятами аналитико-имитативный метод совершенно не подходит, поэтому при работе с ними педагоги используют принцип аппроксимации – приближение к правильному произношению. В некоторых случаях этот принцип используется и в школах, которые занимаются обучением детей с ОВЗ.
В пособиях по теории и методике обучения представлены различные методы и приемы обучения детей иностранному языку. Ниже мы рассмотрим несколько методов, которые на практике доказали свою эффективность.
I. Игровые технологии – это универсальная методика применимая на разных ступенях обучения, начиная с дошкольников и заканчивая старшеклассниками.
Дошкольники и начальная школа:
Примеры фраз: What is your name?; Nice to meet you etc.
Благодаря этой игре дети не только повторяют правильные грамматические и лексические структуры, но и тренируют свои фонетические навыки.
Старшая школа – постановки спектаклей по произведениям английских классиков.
II.Мультимедийные технологии также востребованы среди педагогов, поскольку за счет яркой аудиовизуальной картинки у обучающихся формируется образ и понимание того, что изучается на уроке. Единственным ограничением является время использования. При работе с дошкольниками и детьми из начальной школы время на мультимедиа отводится – 5 минут, а в средней и старшей школе не более 10 минут от урока. Из-за временного регламента мультимедийные технологии используются только на одном из этапов урока.
2. Составление диалога из предложенных предложений и чтение его по ролям.
3. Создание интерактивных игр при помощи сервисов Web 2.0 и др.
III. Творческая форма рефлексии в зависимости от возраста обучающихся для закрепления фонетического материала можно использовать «метод словосочетаний» и «синквейн».
1-я строчка – одно существительное (тема стихотворения);
2-я строчка – два прилагательных (описание темы стихотворения)
3-я строчка – три глагола (описание действий)
4-я строчка – фраза из четырёх слов, описывающих всё стихотворение.
Исходя из структуры стихотворения, данный метод может быть использован в том случае, если у обучающихся уже сформировано представление о частях речи в английском языке и имеется словарный запас. Таким образом, категория обучающихся будет ограничена только средней и старшей школой.
Несмотря на обилие методов и приемов, используемых в преподавании английской фонетики, учитель должен подобрать те, которые будут учитывать все особенности его обучающихся и способствовать эффективному формированию основных речевых и аудитивных (слуховых) компетенций.
Список литературы
Подходы к обучению фонетике. Достоинства и недостатки.
Реализация принципа сознательности
Общие дидактические принципы относятся ко всем школьным дисциплинам; они так же обучающие.
1) Принцип наглядности.
2) Принцип сознательности.
3) Принцип воспитывающего обучения.
4) Принцип доступности и посильности.
5) Принцип учета индивидуальных особенностей учащихся.
6) Принцип активности.
7) Принцип прочности
Реализация принципа сознательности (лекция)
— при выполнении любой деятельности очень важно осознание цели, так как это способствует поддержанию мотивации. Если цель по каким-то причинам была утеряна, то это нормальное явление, но ее нужно обязательно восстановить (при этом детям нужно помочь). Причем это нужно сделать как можно быстрей. Для детей начального этапа обучения цель обязательно нужно донести при помощи примера. Можно заинтересовать играми, песнями, фильмами. Можно цель связать с поездками за границу, с работай, помощью в разных заданиях, учебе.
— осознание результата напрямую влияет на мотивацию
— осознание прилагания усилий. Изучение иностранного языка основывается на запоминании и постоянной отработке материала
— осознание изучаемого материала. Для этого надо: 1) объяснение преподавателем; 2) правильная постановка цели; 3) постоянная отработка материала
1. нач.этап: (здесь интерференция очень велика)
постановка произношения. Постановка звуков, обучение лексике, грамматике идет одновременно. Сначала учитель произносит реч. модель или фразу для усвоения. Например, my name is… Он ее обыгрывает или просто переводит на русский, чтобы учащиеся поняли. Затем учитель выделяет ключ. слово(name) и лишь потом звук или звуки. Модель действий учителя (контекст-слово-звук), а учащихся ( звук-слово-контекст). Речь учителя на данном этапе утрирована и демонстративна. При объяснении и тренировке используется аналитико-имитативный метод.
Упражнения для нач.этапа:
А) Упр.на активное слушание и распознавание звуков, их долготы и краткости. Услышав нужный звук в слове, дети хлопают в ладоши или поднимают руку. Развивает реч.слух.
Б) Упр. на воспроизведение. Уч-ся повторяют слова, сл\соч за учителем или диктором. Хором или индивидуально.
Внимание должно уделяться не только произношению, но и ударению, ритму, паузам и интонации. На нач.этапе также важно научить их работать с магнитофоном. На этом этапе устанавливаются и звуко-буквенные соотношения.
Итак, на нач.этапе закладывается основа хорошего произношения(правильное интонирование,паузация,ударение, артикуляция)
2. Средний и старший этапы. На среднем этапе идет исправление ошибок приобретенных на нач. этапе. Важно не только поддерживать сформированные навыки, но и продолжать их совершенствование. Новые ритмико-интонационные модели, аудирование не только учеб. аудиопленок, но и живой речи. Не следует забывать и о звуках. Нельзя забывать и о фонетич.зарядке. Ее цель- снятие возможных трудностей: слуховых, произносительных, ритмико-интонационных; отработка фон. навыков, которые по какой-либо причине оказались несформированными. У фон.зарядки нет фиксированного места на уроке. Не проводится в конце.
Подходы к обучению фонетике. Достоинства и недостатки.
Всего существует 3 подхода:
1) артикуляторный подход. Основатели данного подхода исходили из того, что все звуки англ. яз. можно разделить на 3 группы по отношению к русскому языку:
— практически идентичные звуки как в русском языке: б, м, н, а, и.
— звуки похожие на русский, но имеющие существенные различия p, t, k и все гласные
— звуки отсутствующие в русском языке w, ŋ, θ, ∂.
При обучении фонетике в школе наиболее трудная группа явл. 3я, а в языковом вузе это группа №2. В следствие этого учащихся языковых вузов после школ приходится переучивать. Основным приемом при постановке является объяснение.
Шаги преподавателя по артикуляторному подходу:
1. очень тщательно объяснение звука со всеми необходимыми терминами и использованием наглядного рисунка «речев аппарат в разрезе».
3. фиксация органов речи в необходимом положении при помощи зеркала
4. тщательная отработка звука
Акустический подход.
1. у него четкая структура отработки фонетики
2. полностью отсутствует объяснение звука
3. все восприятие звука происходит на слух. Идет восприятие не отдельных звуков и слов, а речи целиком.
Вывод:отработки фонетики здесь нет.
Так как ни один подход в чистом виде использовать нельзя, то был придуман 3ий подход:
3) дифференцированный подход.Он вобрал в себя самое лучшее из 2х других подгодов.
1. объяснение звука (оно максимально упрощено)
2. обычно привлекают сказочных героев
3. тщательная отработка звука (для поддержания мотивации м применяем стихи, скороговорки, поговорки, песенки)
4. маленькие затраты времени
Подходы к обучению фонетике:
1.артикуляторный!(тщательная отработка звуков, ВУЗовски подход)
2. акустический! (за пленкой, нет объяснения звука, на курсах)
3. дифференцированный!(самое лучшее из этих 2 подходов.)
ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ ФОНЕТИКЕ
ФОРМИРОВАНИЕ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ РЕЧИ
Вопросы для обсуждения
1. Место и роль фонетических навыков в обучении иностранным языкам.
2. Содержание обучения фонетике (ритмико-интонационные и слухо-произносительные навыки).
3. Существующие подходы к формированию фонетических навыков.
4. Особенности формирования фонетических навыков на различных этапах обучения.
Для формирования навыков устной речи, аудирования, письма и чтения надо не только уметь произносить соответствующие звуки, но и знать, как они соединяются в словах, а затем и как эти слова соединяются в предложении.
В естественной языковой среде это происходит одновременно. Вспомните, как начинают говорить маленькие дети, что предшествует этому и насколько легко и быстро идет этот процесс.
В условиях неязыковой среды, или, проще говоря, на уроке иностранного языка, постановке произносительных навыков следует уделить значительное внимание.
Однако часто приходится слышать высказывания о том, что фонетический навык не так уж необходим, ведь практически невозможно научиться говорить на иностранном языке без акцента, так зачем стараться и тратить время.
Чтобы ответить на это замечание, давайте разберемся в том, что же составляет сущность фонетических навыков.
Произносительные навыки можно разбить на две большие группы: ритмико-интонационные навыки и слухо-произносительные навыки.
Ритмико-интонационные навыкипредполагают знание ударения и интонем, как логических, так и экспрессивных. Именно данная группа навыков, а точнее, их отсутствие скорее выдает нас как иностранцев.
Практика показывает, что легче бывает научиться правильно произносить звуки, чем правильно интонировать.
Именно неправильное ударение и интонация позволяют отличить иностранца от человека, для которого этот язык является родным. Кроме того, не надо забывать и о том, что с помощью интонации, ударения и паузации можно менять смысл всего сказанного.
Данные знания составляют часть социолингвистической компетенции. Помните, в первой лекции мы говорили об английском прощании, произнесенном с падающей интонацией, и о том, как его воспринимают носители языка?
1) Определите, как интонация может изменить значение и речевую функцию:
— You have already been there, haven’t you?
— Вы уже были здесь, не так ли?
— They are nice people, aren’t they?
— Они очень милые люди, не так ли?
Примеров, подтверждающих важность овладения данной группой фонетических навыков, можно привести немало. Какие из них можете привести вы?
2) Вспомните свой курс фонетики. Какие сложности испытывали вы сами, овладевая английской интонацией, ударением, паузацией? Как и кто помогал вам в решении данной проблемы?
Слухо-произносительные навыки,в свою очередь, делятся на аудитивные и собственно произносительные.
Аудитивные, или слуховые, навыки предполагают действия и операции по узнаванию и различению отдельных фонем, слов, смысловых синтагм, предложений и т. д.
Собственно произносительные навыки предполагают умение правильно артикулировать звуки и соединять их в словах, словосочетаниях, предложениях. Последнее, безусловно, требует и правильного ударения, паузации и интонирования.
В английском языке произношение является и своего рода «визитной карточкой», позволяющей определить происхождение, образование, а следовательно, и социальный статус говорящего.
ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ ФОНЕТИКЕ
В методике известны два основных подхода к обучению данному аспекту языка.
Современные методы построены на эклектике[1] или различных вариантах сочетания основных положений этих двух подходов.
Рассмотрим подробнее каждый из них и определим их достоинства и недостатки.
АРТИКУЛЯТОРНЫЙ ПОДХОД
Основные теоретические положения данного подхода были разработаны советскими учеными-лингвистами И. А. Грузинской и К.М. Колосовым. Они были одними из первых, кто придавал формированию фонетических навыков большое значение.
Согласно их теории, выделяются три основные типологические группы фонем:
а) совпадающие в обоих языках;
в) частично совпадающие.
Наиболее трудными для усвоения следует признать последние две группы, причем частично совпадающие фонемы будут представлять самую большую сложность.
Действительно, звуки [м], [н], [л] и ряд других в английском и русском языках похожи, однако освоить их артикуляцию гораздо труднее, чем звуков, у которых нет соответствий в русском языке в силу того, что отличия в артикуляции для нетренированного уха не слишком заметны. Подчас легче освоить носовой [п] или межзубные звуки, которых нет в русском языке, чем научиться произносить простые и доступные [п], [т], [к] с аспирацией. Точно так же трудно и отказаться от этой дурной привычки.
Итак, обучая согласным звукам, надо обращать особое внимание на артикуляцию, палатализацию и аспирацию.
Гласные тоже таят в себе немало опасностей. Казалось бы, ну что такого в растягивании гласных? Хочу и тяну. Хочу скажу [шип], а хочу [ши-и-и-п]. Но, оказывается, для английского языка это существенно. Неспроста в английских песнях растягиваются не гласные, а согласные.
Что же касается «шипов», то один из самых популярных британских фонетических курсов именно так и называется «Ship or sheep», что в переводе означает «Корабль или овцы».
Помимо долготы и краткости, при работе с гласными звуками следует обратить внимание и на дифтонги.
Для русских, начинающих изучать английский или французский язык, значительную трудность могут представлять и задние гласные, так как в родном языке они практически отсутствуют.
Выявив указанные несовпадения, авторы данного подхода сформулировали основные положения артикуляторного подходак обучению. Кратко они сводятся к следующему:
1. Начинать обучение иностранному языку следует с постановки звуков, а для этого необходим вводный фонетический курс.
2. Каждый звук должен быть тщательно отработан в отдельности.
3. Для обеспечения чистоты произношения необходимо изучить работу органов артикуляции при произнесении каждого звука.
4. Формирование произносительных и слуховых навыков идет раздельно.
Отсюда были определены и основные этапы работы со звуком.
Ориентировка.
Учащиеся внимательно знакомятся с тем, в каком положении должны быть органы артикуляции при произнесении звука. Чаще всего это объясняется в специальных терминах.
2. Планирование.Поняв суть инструкции, обучаемые должны поставить свои органы артикуляции в нужное положение.
3. Артикулирование,или собственно произнесение звука.
4. Фиксирование.Произнеся звук, надо на некоторое время сохранить органы артикуляции в нужном положении, чтобы лучше запомнить и зафиксировать это положение.
5. Отработка звукав системе фонетических упражнений, построенных сучетом как межъязыковой, так и внутриязыковой интерференции. Изучаемый звук произносится в различных комбинациях с другими звуками, в словах и словосочетаниях (при этом считается совсем необязательным знать значение произносимых слов).
Безусловной заслугой данного подхода можно считать создание системы фонетических упражнений с учетом возможной интерференции, а также то, что формированию фонетических навыков впервые стали уделять заслуженное внимание.
Недостатком является то, что подобные вводные фонетические курсы отнимают неоправданно много времени у начинающих, а чистоты навыка при этом не дают. При переходе от одного звука к другому наступает деавтоматизация навыка, что особенно очевидно при обучении экспрессивной речи. Обучение произношению в отрыве от слуховых/аудитивных навыков также неслишком эффективно сегодня, когда целью обучения является формирование различных составляющих коммуникативной компетенции.
Широкое применение в методике преподавания иностранных языков нашел и другой подход. Он стал основой разработки многих методов, в том числе и популярных интенсивных методик.
АКУСТИЧЕСКИЙ ПОДХОД
В данном случае упор делается не на сознательное усвоение особенностей артикуляции, а на слуховое восприятие речи и ее имитацию.
Усвоение звуков идет не изолированно, а в речевом потоке, в речевых структурах и моделях. В основе упражнений лежит повторение, или имитация. Чистоте фонетического навыка в данном случае не придается большое значение. Услышал разницу — хорошо, нет — не беда.
В условиях краткосрочных курсов обучения иностранному языку этот подход полностью оправдывает себя. За 1—2 месяца слушатель подобных курсов должен освоить разговорный язык, чтобы суметь выжить в стране изучаемого языка. Как вы думаете, что для него важнее — уметь говорить почти без акцента или научиться понимать беглую речь со слуха? Ведь и то и другое является частью фонетического навыка, но обеспечить их в полном объеме за столь короткий срок практически невозможно. Интенсив отдает предпочтение формированию аудитивных навыков, именно поэтому столь высок процент аудирования на этих занятиях.
Но значит ли это, что подобный подход хорош для современной школы? Для общеобразовательной школы в чистом виде этот подход не годится. Слишком велик процент ошибок, иногда он неоправданно велик. Да, многие дети легко имитируют иноязычные звуки, причем это не всегда связано с наличием или отсутствием музыкального слуха. Однако порой достаточно простого объяснения или показа, чтобы ошибка была снята и у тех, кто изначально ее допускает в силу неразвитости речевого слуха. Кстати, речевой слух, так же как и музыкальный, можно развить.
Широкое применение в различных учебных заведениях сегодня получил подход, построенный на грамотном сочетании обоих рассмотренных выше подходов, или дифференцированный подход.
ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЙ ПОДХОД
Этот подход предполагает использование различных анализаторов для формирования всех сторон фонетического навыка. Здесь, как и в акустическом подходе, большое внимание уделяется аудированию, но не только аутентичной речи, но и специально адаптированной, дидактической речи учителя и дикторов, фонозаписей.
Не исключается и возможность объяснения способов артикуляции звуков, однако в отличие от артикуляторного подхода это необязательно происходит с помощью специальных терминов. Предпочтение в данном случае отдается более доступным и понятным объяснениям.
В данном подходе предлагается использовать не только акустические, но и графические образы. Формированию графемно-фонемных соответствий в рамках этого подхода уделяется большое внимание, так же как и использованию транскрипции.
Поскольку именно данный подход характерен для большинства школ и других учебных заведений, где вам, возможно, придется работать, рассмотрим особенности формирования фонетических навыков на различных этапах обучения на его примере.
- имиже веси судьбами спаси мя недостойного раба твоего
- имитатор для тренировок пилотов и космонавтов 9 букв