испанский язык обучение с нуля
Я выучила испанский с нуля за 34 тысячи рублей
И потратила на это всего 2 года
Я уверенно разговариваю, пишу и читаю на испанском, хотя начала учить его всего два года назад.
В прошлой статье я рассказала, как учила английский. Испанский — мой второй иностранный язык. Учить его было легче и дешевле: я учла прошлые ошибки и в первый же год стала заниматься с репетиторами — носителями языка.
Испанский язык я начала учить для путешествий: сначала для кругосветки, в маршруте которой были Куба и Мексика, а затем просто для будущих поездок. В 2020 году я планирую посетить Доминикану, Колумбию и Коста-Рику. Люди там плохо говорят на английском, поэтому испанский в таких путешествиях пригодится.
В статье расскажу, какими способами пользовалась, что стоило своих денег, а на чем можно сэкономить.
Уровни владения языками
Совет Европы разработал Общеевропейскую шкалу языковой компетенции. Она состоит из шести уровней владения европейскими языками.
А1. Человек представляется сам и представляет друзей, рассказывает, где живет, работает и чем увлекается, спрашивает о работе и хобби, понимает ответы, если собеседник говорит медленно и на том же уровне.
А2. Подробно рассказывает о себе, семье, работе и увлечениях, задает такие же вопросы собеседнику и понимает ответы.
В1. Общается на бытовые темы, например о приготовлении еды или покупках в магазине, подробно описывает текущие события и будущие планы, смотрит в оригинале сериалы с простыми диалогами, читает инструкции к бытовой технике и пишет небольшие тексты.
В2. Уверенно общается на бытовые и профессиональные темы, смотрит в оригинале фильмы и сериалы с лексикой средней сложности, читает современную художественную литературу, пишет длинные тексты, подробно раскрывая свою точку зрения.
С1. Быстро и свободно общается на разные темы, не подбирая слова и выражения, понимает сленг и идиомы, смотрит фильмы и сериалы со сложной лексикой, пишет тексты на общие и профессиональные темы, читает профессиональную и классическую литературу.
С2. Владеет иностранным языком так же хорошо, как родным.
Видеокурс «Полиглот»
Продолжительность: 1 месяц
Потратила: 0 Р
Что прокачала: грамматику, лексику
В 2017 году мы с мужем собрались в кругосветное путешествие. В маршруте были две испаноязычные страны: Куба и Мексика. Я решила узнать о языке перед поездкой и посмотрела передачу лингвиста Дмитрия Петрова «Полиглот. Испанский язык за 16 часов». Раньше смотрела аналогичный курс для изучения английского.
Все видеокурсы этой серии состоят из 16 уроков по 45 минут. Выглядит это так: преподаватель дает восьмерым ученикам — а заодно и зрителям — новые слова, объясняет, как правильно строить предложения. Ученики сразу отрабатывают слова и пробуют составить фразы.
За месяц до путешествия я просмотрела видеокурс полностью. Для занятий отдельное время не выделяла — включала видео, когда готовила или занималась домашними делами. В фоновом режиме делать упражнения не получалось, но на тот момент все, чего я хотела, — получить общее представление об испанском языке.
В результате я научилась представляться на испанском, интересоваться, как дела, рассказывать о работе. Главное, что сразу усвоила благодаря курсу, — спряжения глаголов.
На мой взгляд, глаголы — главная вещь в изучении испанского. Они делятся на три группы в зависимости от окончания, а еще бывают правильные и неправильные. Правильные спрягаются по общим правилам, неправильные — каждый своим способом. Мне понравилось, что в «Полиглоте» материал представлен в виде табличек: так проще запомнить окончания глаголов и правильно составлять предложения.
Дмитрий Петров объясняет три базовых времени: настоящее, простое прошедшее и будущее. На самом деле времен 16, поэтому «Полиглот» — это не детальное изучение, а просто знакомство с языком.
Вывод. Видеокурс дал общее представление об испанском языке, помог выучить слова для начала диалога и понять систему спряжения глаголов. Серьезных знаний и навыков я не получила, но информация помогла на очных языковых курсах.
Практика с иностранцами
Продолжительность: 1 месяц
Потратила: только деньги на поездки
Что прокачала: письмо, аудирование, устную речь
В октябре 2017 года мы отправились в кругосветное путешествие. Первой страной по маршруту была Норвегия. Через «Каучсерфинг» мы нашли хоста по имени Эстебан. Он переехал в Норвегию из Коста-Рики. Общались мы на английском, но потом я рассказала, что пытаюсь учить испанский, и Эстебан научил меня некоторым словам и выражениям: как спросить дорогу в незнакомом городе, сделать заказ в ресторане, что сказать при заселении в отель.
Через три недели мы отправились на Кубу. В Гаване нашли через «Каучсерфинг» жилье у мужчины по имени Кике. Жили у него пять дней. За эти дни я впервые смогла пообщаться на испанском с носителями языка: обсуждали жизнь на Кубе, коммунизм и Фиделя Кастро. От волнения я говорила медленно и с серьезными ошибками: глаголы не спрягала, времена не меняла, какие-то вещи объясняла жестами. Но диалог все же был осмысленным.
Дома с Кике мы общались в основном на английском. Но иногда и он подкидывал интересные испанские словечки, когда мы вместе готовили или ходили на бейсбол. Так, например, я выучила названия продуктов для блинчиков и пасты болоньезе: carne — мясо, harina — мука, aceite — растительное масло, leche — молоко, huevos — яйца.
После Кубы мы полетели в Мексику. Забронировали недорогой отель в центре Мехико, персонал которого не говорил по-английски. В момент заселения я экстренно учила числительные с «Гугл-переводчиком»: мы обсуждали цену, уточняли номер комнаты и этаж. В течение пяти дней в Мехико окончательно запомнила фразы вроде buenas noches — «добрый вечер», con permiso — «с вашего разрешения», disculpe — «извините».
Официанты в кафе тоже говорили исключительно на испанском. Так я выучила названия некоторых блюд и научилась расплачиваться по счету, говоря с официантом на испанском языке. Например, мы часто заказывали huevos revueltos — омлет, sopa de verduras — овощной суп, quesadilla — кесадилью, это такое традиционное блюдо мексиканской кухни из лепешки-тортильи с начинкой из сыра.
В конце путешествия по Мексике мы поехали смотреть Теотиуакан — древний город с пирамидами в 50 км от столицы. Торговцы рядом с комплексом предлагали поделки из вулканического стекла — обсидиана. Купив пару сувениров, я закрепила числительные и научилась немного торговаться по-испански.
Вывод. Такое путешествие — что-то вроде интенсива по испанскому языку. Каждый разговор с местными превращался в мозговой штурм: приходилось по крупицам собирать фразы из скудного набора слов. Зато я начала учить язык с общения с носителями. Базовые выражения сразу закрепила на практике, стала понимать смысл разговора без «Гугл-переводчика». У языкового барьера не было шансов.
Курсы испанского
Продолжительность: 5 месяцев
Потратила: 21 744 Р
Что прокачала: грамматику, чтение, письмо, аудирование, лексику
После кругосветки я не стала откладывать испанский в долгий ящик и в феврале 2018 года пошла на курсы.
Я училась в школе «Юникорн» в Ярославле. Выбрала ее, потому что это единственная школа в городе, где была группа начального уровня по испанскому — А1. Поскольку испанский я уже немного знала, мне разрешили влиться в группу в середине курса.
я платила за курсы в среднем
Занимались мы по учебникам Nuevo Prisma. Каждая тема содержала упражнения на отработку языковых навыков: грамматики, чтения, письма, аудирования и словарного запаса.
Из грамматики мы учили настоящее и несовершенное прошлое времена глаголов, простую конструкцию будущего времени — yo voy a + infinitivo, то есть «я собираюсь» плюс инфинитив глагола, а также изменения существительных и прилагательных по роду и числу.
Тренировка чтения и письма сводилась к домашним заданиям. В рабочей тетради к учебнику были стандартные упражнения: прочитать текст и ответить на вопросы к нему. Как правило, это короткие рассказы в 7—10 предложений о стране, городе, средиземноморской кухне или путешествиях. Сами вопросы были о содержании текста: например, правдиво ли некое утверждение.
Письмо я отрабатывала самостоятельно: писала небольшие рассказы о себе, работе или последнем отпуске. Для восприятия языка на слух мы часто смотрели на уроках небольшие видео или слушали записи. Потом разбирали, что поняли, что нет, отвечали на вопросы преподавателя.
Но основной массив знаний приходился на словарный запас. Нам повезло с преподавателем: она путешествует по испаноязычным странам и знает сленг и современные фразы. Чтобы не забыть их, я завела отдельную тетрадь для интересных слов и выражений: туда я записала ¡Qué guay! — «Круто!» — и другие фразы.
Самым сложным для меня было уложить в голове два иностранных языка. После путешествий и постоянных разговоров на английском выработался своеобразный рефлекс: если надо говорить на иностранном, то только на английском. Из-за этого во время диалогов на испанском в голову постоянно лезли английские слова. Дело усугублялось тем, что многие слова в двух языках похожи. Например, «точно» на английском будет exactly, а на испанском — exacto. Легко спутать в разговоре.
Преподаватель сказала, что это нормально и первым в голове будет всплывать тот язык, который я лучше знаю. Однако со временем силы английского и испанского сравнялись и я научилась переключаться между двумя языками. «Переключателем» стали ассоциации: когда нужно говорить на английском, я представляю себе Лондон, его музеи, театры и атмосферу города. Так я сразу настраиваюсь на нужный лад, и вместе с ассоциацией в голову как бы подгружаются грамматические правила и словарный запас. Для испанского моими ассоциациями стали Карибы, латиноамериканские танцы и музыка.
Поскольку я влилась в курс в середине программы, он закончился быстро — уже через 4 месяца. Мне было мало, и я решила пойти на курс А2 — это элементарный уровень языка. В «Юникорне» группа не набралась, и я перешла в «Школу Дмитрия Никитина». Занималась я там всего месяц: новая группа мне не понравилась. В «Юникорне» занимались мотивированные ребята, а тут люди приходили уставшими после работы и совсем не хотели разговаривать. Меня часто ставили в пару с мужчиной, которого приходилось просто заставлять участвовать в учебном диалоге. Я подумала, что такие курсы для меня бесполезны, и ушла, когда закончился оплаченный месяц.
Вывод. Курсы полезны для получения начальных знаний. Я уложила в голове базовые конструкции, фразы на распространенные темы и структуру спряжения глаголов. А главное — научилась простыми словами объясняться на испанском. Но по предыдущему опыту с английским языком было понятно, что нормально начать разговаривать можно, только постоянно практикуясь. Поэтому я стала искать репетиторов, параллельно занимаясь по самоучителю.
Потратила на курсы 21 744 Р за полгода
Самоучитель
Продолжительность: 5 месяцев
Потратила: 960 Р
Что прокачала: грамматику, лексику
Параллельно с курсами я занималась по самоучителю все того же Дмитрия Петрова: он кратко пересказывает содержание «Полиглота». Заказывала его за 960 Р на «Озоне». Учебник помог закрепить слова на распространенные темы и повторить спряжения глаголов.
Каждая глава содержит 4—5 разворотов с материалом. На одной странице — блок слов, грамматические правила или нюансы построения фраз на разные темы. На соседней странице предлагается составить предложения на испанском и записать их на месте пропусков. Еще в конце каждой главы нужно проспрягать 8—10 глаголов в прошедшем, настоящем и будущем временах. Внизу есть упражнения для закрепления материала.
Самоучитель понравился структурированной подачей материала. Я старалась заниматься по нему каждую неделю. В заданиях, где нужно вписать ответ, я ничего не писала, а просто прокручивала ответы в голове. Потом проверяла их на сайте школы Дмитрия Петрова, в разделе «Учебники», — и практически не ошибалась. Бывало, путала порядок слов, но в целом серьезных ошибок уже не допускала.
Вместе с очными курсами самоучитель помог мне окончательно закрепить базовый материал и грамматические структуры. Расширилась лексика. Я стала понимать, как строить предложения. Дальше мне нужен был испаноязычный репетитор, чтобы приобрести приличный темп речи и расширенный словарный запас.
Испаноязычные репетиторы
Продолжительность: 1 год
Потратила: 11 375 Р
Что прокачала: аудирование, устную речь, произношение
Для поиска испаноязычных репетиторов пошла на Italki. Я уже учила на нем английский — и теперь решила попробовать с испанским.
стоит в среднем 45-минутный урок испанского на Italki
Занимаюсь обычно в 5 или 6 часов вечера. В Латинской Америке в это время утро. С репетиторами я только разговариваю: обсуждаю жизнь в наших странах, новости, путешествия, хобби, сложности изучения иностранных языков и прочее. Грамматику, чтение и аудирование отрабатываю самостоятельно. Когда появляются вопросы по этим темам, просто задаю их репетитору во время беседы.
Первое время я часто меняла преподавателей, чтобы не привыкать к речи одного человека, но потом нашла репетитора из Мексики по имени Сезар и занимаюсь с ним уже 10 месяцев. Дело в том, что Сезар учит русский язык: мы не переходим на него во время занятий, но зато он быстро подсказывает нужный перевод слова по ходу диалога. Не надо лишний раз лезть в «Гугл-переводчик».
Еще Сезар часто спрашивает меня о правилах русского языка, идиомах, устойчивых выражениях и традициях. Я объясняю их на испанском — это здорово прокачивает разговорный уровень. На русском языке я бы объяснила падежи за три минуты, но на испанском это заняло почти час. Зато в ходе беседы выучила много слов и научилась строить предложения из нескольких частей.
Наконец, мы с Сезаром часто сравниваем наши языки и культуры. Это помогает углубить понимание испанского. Например, и в русском, и в испанском есть обезличенное слово «надо» — hay que. В английском такого нет. Глагол need — «нуждаться» — всегда адресуется конкретному лицу. Мы с Сезаром считаем, что это отражение русского и испанского менталитетов.
Вывод. Уроки с носителями языка помогли мне в первый же год уверенно заговорить на испанском. Живое общение учит воспринимать иностранную речь на слух и пополняет словарный запас современными выражениями. И дело идет быстрее, чем на языковых курсах.
Переписка с носителями языка
Продолжительность: 1 год
Потратила: 0 Р
Что прокачала: письмо
На Italki я не только занимаюсь с репетиторами, но и знакомлюсь с другими студентами для переписки. Нахожу их в разделе «Партнеры». Латиноамериканцы легко идут на контакт, поэтому в первую же неделю я нашла постоянных собеседников. Некоторые готовы просто поболтать. Другие помогают улучшить письменный испанский и делятся полезными советами.
Так, сразу после регистрации на Italki я познакомилась с Хуаном из Чили. Он помог мне исправить текст для профиля и рассказал о своих планах путешествий по Восточной Европе. Недавно мы обсуждали его поездку в Польшу.
Еще одна неисчерпаемая тема — литература. Так я завела двух друзей по переписке: из Мексики и из Испании. Это библиотекарь Габриэла и программист Оскар. Мы рекомендуем друг другу новые книги и обсуждаем уже прочитанные.
Также я часто переписываюсь с Сезаром в Скайпе. Он задает мне вопросы по поводу русского языка, а я иногда спрашиваю что-то про испанский.
Вывод. Живая переписка с иностранцами отлично прокачивает навыки письма. По ходу дела смотрю, что и как пишут собеседники, и стараюсь писать так же. В процессе нередко заглядываю в словарь и узнаю новые слова, а еще запоминаю правила пунктуации. Например, в каких словах ставить черту над буквой, а в каких нет. Так, si без черточки означает «если», а sí с черточкой — «да».
Разные сайты и приложения
Продолжительность: 11 месяцев
Потратила: 0 Р
Что прокачала: грамматику, лексику, произношение
Параллельно с репетитором я занимаюсь самостоятельно: штудирую грамматику, учу новые слова и закрепляю их, разбирая любимые песни на испанском. Занимаюсь по сайтам bab.la, Lyricstraining и приложению «Дропс». Все они бесплатные.
Глаголы. В грамматике я сконцентрировалась на глаголах. В испанском языке 16 времен и две глагольные формы: герундий и причастие прошедшего времени — participio. Для изучения форм глаголов я использую сайт bab.la: просто ввожу в поиске глагол, а сервис показывает все варианты спряжения.
Сначала я изучала спряжения глаголов в простом настоящем и прошлом неопределенном временах — Presente de indicativo и Pretérito indefinido. Их я проходила в видеокурсе «Полиглот» и школе иностранных языков, но решила еще раз повторить, прежде чем переходить к новым временам. Для этого отдельно выписывала шесть глаголов, спрягала в уме, сверялась с правильными ответами и записывала в тетрадь. На изучение этих времен ушло полгода. Я занималась три раза в неделю по 15 минут.
Затем таким же способом проспрягала глаголы в повелительном наклонении — Imperativo, изучила прошлое совершенное время — Pretérito perfectо, записала для каждого глагола причастие прошедшего времени. Через три месяца взялась за прошедшее несовершенное время — Pretérito imperfecto, сейчас спрягаю по нему свой список глаголов.
в неделю я спрягаю испанские глаголы
Эти времена важны для общения на испанском. С помощью простого настоящего можно рассказать, что происходит с тобой сейчас.
Yo como paella.
Я ем паэлью.
С прошедшим неопределенным — рассказать о завершенном действии в прошлом.
Ya comí paella. Ahora voy a comer el postre.
Я уже ел паэлью. Сейчас буду есть десерт.
С повелительным наклонением — дать совет или указание.
Come paella. ¡Es muy sabroso!
Съешь паэлью. Она очень вкусная!
С прошлым совершенным временем — рассказать о законченном действии на определенный момент времени.
Yo he comido paella. ¡Y realmente muy riquísimo!
Я съел паэлью. И правда, очень вкусно!
А с прошедшим несовершенным — описать действие в прошлом, которое происходило в течение длительного времени.
Antes comía paella cada semana, pero ahora prefiero risotto.
Раньше ел паэлью каждую неделю, но теперь предпочитаю ризотто.
Будущее время отдельно не изучаю. Простую форму yo voy a + infinitivo — «я собираюсь» плюс глагол в неопределенной форме — запомнила еще на курсах. Ей можно обозначать планы на ближайшее будущее. Другую форму будущего времени — Futuro de indicativo — запомнила из самоучителя Дмитрия Петрова. Она используется для отдаленных планов.
Слова. Для прокачки словарного запаса я использую приложение «Дропс». Это библиотека иностранных слов, которые можно изучать в легкой игровой форме.
Бесплатное использование ограничено пятью минутами, а следующий урок будет доступен только через 10 часов. Чтобы получить больше времени, надо купить платную подписку. Мне хватает бесплатной версии: легче каждый день выделять пять минут на изучение слов, чем пару раз в неделю садиться за полноценный урок.
В приложении слова разделены по темам, например «Еда», «Биология», «Религия». В каждой теме — 15—17 новых слов. Их нужно запомнить с помощью простых упражнений. Например:
Учим испанский язык самостоятельно с нуля
Многие люди ожидают, что быстро выучат испанский язык, полагаясь на рекламные обещания, и теряют мотивацию, когда понимают, что это не так. Чтобы постигнуть язык, свободно общаться на нем, придется потратить немало времени. Важно идти шаг за шагом, ставить задачи, которые можно выполнить без особых сложностей.
Зачем учить испанский язык?

По оценкам аналитиков, к 2060 году население латиноамериканцев в Соединенных Штатах достигнет 130 миллионов человек. Прогнозируется, что это превратит Соединенные Штаты в страну с наибольшим количеством говорящих на испанском языке в мире, превосходящую Мексику и еще больше повысит глобальное значение этого языка. Достаточная причина, почему изучают испанский.
Где бы вы ни жили, если у вас работа, связанная с международной торговлей, коммуникациями или туризмом, возможностей для использования знания испанского языка множество. Во многих международных компаниях знание испанского – фундаментальное требование.
Испаноязычные компании – это огромный демографический сектор, некоторые испаноязычные страны имеют отличные перспективы для бизнеса. Согласно Forbes, латиноамериканский рынок в настоящее время достиг покупательской способности в 1,5 триллиона долларов США.
Но все-таки для большинства людей, стремящихся выучить испанский язык с нуля в домашних условиях, важной мотивацией остается культура. Испания и страны Латинской Америки обладают огромным культурным богатством. Что может быть лучше, чем наслаждаться прочитыванием выдающихся произведений классической и современной литературы на оригинальном языке, таких авторов как Пабло Неруда, Франсиско де Кеведо, Марио Варгас Льоса и Исабель Альенде, Габриель Гарсия Маркес или Сервантес.
Испанский можно назвать языком для путешествий. С ним можно объездить весь мир. Конечно, посетить Испанию, Мексику или даже Экваториальную Гвинею не составит труда, не говоря ни слова по-испански. Но только представьте, если вы знаете язык, что можно увидеть и сделать, чтобы путешествие стало самым запоминающимся. Вы сможете справиться практически с любым сценарием, не полагаясь на гидов. Это очень вдохновляет, чувствовать себя уверенным и независимым путешественником, то, что дает ощущение комфорта и позволяет по-настоящему насладиться отдыхом.

Способность говорить по-испански позволит вам торговаться и платить за многие товары ту цену, сколько платят местные, сэкономить на многом, от фруктов на местных рынках до подарков в сувенирных киосках. Тем более что большинство людей в испаноязычных странах говорит преимущественно по-испански или можно сказать, что в большинстве случаев английский ограничен, за исключением туристических зон.
Согласно Индексу владения английским языком (EF EPI), 11 испаноязычных стран были отнесены к категориям «низкий» (Low Proficiency) или «очень низкий» (Very Low Proficiency) относительно владения английским языком.
Все больше и больше людей во всем мире принимают решение провести свои золотые годы за границей. Ежегодно International Living Magazine публикует список 10 лучших мест для выхода на пенсию в мире. Семь из них (включая топ-5) – испано-язычные страны.
Испанский язык часто называют воротами для языков. Если вы сможете выучить испанский, то у вас будет преимущество для изучения других латинских языков: галисийский, французский и итальянский, каталанский, португальский, румынский. Все они имеют схожую структуру, при построении фразы следуют подобному синтаксическому образцу.
Кроме того, испанский поможет выучивать такой сложный язык как немецкий, поскольку оба (так же как и русский) имеют индоевропейские корни и некоторые сходные грамматические характеристики (пол, спряжение). Совсем не удивительно, если обучение испанскому в дальнейшем поможет выучить другой иностранный неиндоевропейский язык, как например японский. Интенсивное изучение языковой структуры дает ориентир для изучения разных языков, и заставляет задуматься о том, как устроен родной язык.
С чего начать обучение – выбор методики
Как быстро выучить испанский язык? Как лучше всего изучать и с чего начать учить испанский? На самом деле нет какого-то одного лучшего способа изучения языка. Эффективных способов может быть столько же сколько и людей, которые хотят выучить язык. То есть каждый способ работает соответственно конкретным потребностям, которые понять сможете только вы. Возможно, придется поэкспериментировать с различными подходами, пока не обнаружите тот способ, который работает лучше для вас.
Можно ли выучить испанский язык самостоятельно и бесплатно?

Нам необходимо знание базы – грамматика, некоторый запас слов (не более 10 слов в день) и фраз. Хорошей идеей будет изначально изучать наиболее распространенные глаголы (можно выучить глагол и пару фраз, в которых он используется). Грамматика, какой бы она ни была скучной – это то, что «склеивает» словарный запас, поэтому избежать погружения в неё вряд ли удастся на начальном уровне, тем более, если вы абсолютный ноль в испанском. Хотя не существует установленного порядка изучения языка, в качестве приоритета имеет смысл изучать спряжение глаголов. Это поможет быстрее начать общаться и создавать собственные фразы.
Учебники дают инструменты, которые придется научиться использовать. Поэтому, старайтесь говорить с самого начала, даже с небольшим словарным запасом и знанием грамматики. Разговор – единственный навык, который связывает различные элементы при изучении языка, помогает запоминать, тренирует мозг и ускоряет мыслительный процесс.
Не секрет, очень полезное занятие для развития языковых навыков – чтение. Конечно, письменный язык отличается от разговорного испанского, но чтение помогает пополнить словарный запас. Тем более что мозг устанавливает связь: что означает каждое новое слово в контексте. Хороший пример, произведения Пауло Коэльо, переведенные с португальского на испанский. Почему выбираем португальского писателя, когда учим испанский язык с нуля самостоятельно? Читается он легко, предложения в текстах короткие и понятные, словарь тоже достаточно простой.
Вообще чтение на испанском языке – выполнимая задача для начинающих, если выбрать правильный материал – произведение, которое заинтересует и соответствует начальному уровню. Вы можете читать комиксы или графические романы на испанском языке, если это то, что вы предпочитаете. Или выбрать текст сложнее как в сборнике Делатель (El Hacedor) Хорхе Луиса Борхеса, который состоит из стихов, рассказов и очерков. Истории посвящены непростым темам, но каждая из них длиной менее 1000 слов.
Произведения испанских авторов, которые осилит начинающий, рассчитанные на уровень A1-A2:

Слушать и читать по-испански одновременно – отличная практика, помогающая улучшить произношение. Чтобы приблизиться к оригинальному произношению и интонации испанского языка «говорите» с фильмом. Например, выберите любую «роль» в диалоге. Её нужно заучивать, после чего произносить, прежде чем она будет сказана в фильме. Включите в список для просмотра работы великих режиссеров, как Педро Альмодовар, Алехандро Иньярриту, Алехандро Аменабар и Пабло Ларраин. Если авторское кино – не ваше, испано-язычная кинематографическая и телевизионная индустрия процветает, на переднем плане Испания, Аргентина, Мексика и Чили. Мексика, как известно, выдающийся производитель мыльных опер, в которых преувеличенные и запутанные истории гарантирует веселое обучение.
Рекомендуемые фильмы (классика) для тех, кто решает, как выучить испанский язык самостоятельно:
Итак, вы должны хотеть и уметь слушать и понимать, одновременно комбинируя собственные фразы. Отвечая на вопрос сложно ли выучить испанский язык можно сказать, что практика – достаточно трудный процесс, если, конечно, вы не живете среди носителей языка, но, к счастью, есть много ресурсов, которые помогают практиковать самостоятельный подход, как сайт italki и Busuu.
Преимущества и недостатки изучения с репетитором
Найти потенциального преподавателя испанского языка не всегда просто, учитывая, что тысячи учителей предлагают свои услуги. Что делать, если учитель скучный и преподаёт так, что абсолютно не заинтересовывает.
Репетитора можно найти онлайн или частным образом. Онлайн репититоры зачастую дешевле, но они используют широкий спектр технологических инструментов для изучения языка в режиме реального времени, воспроизводят конструкции предложений, знакомят с аутентичными материалами.
Для кого-то важнее личный контакт с преподавателем. Частные репетиторы стоят дороже, хотя это не главная проблема, если у них есть соответствующий опыт и они, действительно, хорошие учителя и организаторы, кроме того способные ответить на все интересующие вопросы относительно изучения языка. На самом деле большое количество репетиторов не соответствуют основным требованиям. Проводя урок, репетитор не должен создавать атмосферу, в которой человек, изучающий испанский, чувствует себя как в классе.
Некоторые репетиторы нагружают информацией на уроках на 100%, другие ведут себя как наставники и только помогают избежать ошибок. Идеальный репетитор тот, который позаботится о том, чтобы учащийся как можно больше разговаривал на испанском (как минимум 75% времени должно быть посвящено разговорным навыкам). Репетитор не должен тратить время на лекцию по грамматике или о чем-то ещё. Он должен понимать ваши потребности и составить соответствующий план обучения. Для обычных преподавателей языка, которые занимаются репетиторством, это может быть проблемой, учитывая то, что они привыкли к классу, полному учеников, а не к общению один на один. Здесь динамика преподаватель-ученик принципиально отличается. Посещение репетитора по языку должно быть в радость, а не рутиной.
Плюсы и минусы языковых курсов

Но изучение испанского на языковых курсах имеет и ряд недостатков: стоимость, не всегда оптимальное расписание занятий. Обучение в группе не всегда может быть и плюсом: все люди (в группе) по-разному усваивают новый язык и в этом случае можно оказаться в положении либо скучающего, либо отстающего.
Изучение онлайн
По сути, учить испанский язык онлайн – это обучение посредством онлайн курсов. Интернет курс, бесплатный или платный, как правило, включает расписание занятий, доску объявлений, карту учебного плана, учебные материалы, общение через доски обсуждений и электронную почту, итоговые и формативные оценки, инструменты управления студентами (статистика, записи и отслеживание студентов), а также ссылки на внешние и внутренние сайты. Большинство веб-страниц имеют гиперссылки, которые ведут на другие страницы, таким образом, охватывают огромное количество информации.
Выбор курса или метода по изучению испанского онлайн для начинающих (бесплатные ресурсы):
Учим испанский язык с нуля онлайн или посещаем языковые курсы, или делаем это самостоятельно – каждый метод, который применяется с энтузиазмом, даст положительные результаты. Но прежде чем положить начало обучению вы должны ответить себе на несколько вопросов, которые станут основой мотивации. Чего можно достичь благодаря изучению испанского, каким образом вы собираетесь его использовать? Сколько времени вы можете посвящать изучению? Чем больше времени и личной самоотдачи посвящено испанскому, тем лучше, но будьте реалистами, чтобы избежать разочарования. Любой, кто говорит, что вы можете выучить язык быстро, всего за два или три месяца, просто лжет!
Выезд в Испанию, общение с носителями

Учим испанский с нуля
В испанском языке около 100 000 слов. 300 самых распространенных слов составляют 65% разговорного языка. 1000 самых распространенных слов составляют 88% диалога. Так что, вам нет необходимости выучивать словарный запас до последнего слова. Начните с того, что фокусируйтесь на наиболее распространенных словах и фразах, которые будут полезны для вас, исходя из интересов и целей. Точно также уделите максимум времени основным грамматическим правилам и спряжениям. В испанском языке много сложных грамматических правил, которые не находят применения в разговорной речи, поэтому для начинающих они не приоритетны.
В чем легкость изучения?
Письменный испанский почти полностью фонетический, посмотрите на любое слово, и вы сможете его правильно произносить. Сложно ли выучить испанский язык? Все языки, включая испанский, не бывают легкими или сложными для изучения в принципе. Все зависит от того насколько они близки к вашему родному языку. В этом смысле испанский легко изучать носителям английского, португальского, французского, итальянского, румынского, голландского, шведского, африкаанс и норвежского. Чуть посложнее – носителям русского, вьетнамского, турецкого, польского, сербского и греческого. Трудно дается испанский носителям арабского, китайского, японского и корейского.
Другие важные вопросы, определяющие насколько легкий или трудный для изучения испанский язык, связаны с тем, учили ли вы его раньше, имеете ли какой-то опыт в методах и стратегиях обучения иностранным языкам.
Безусловно, каждый язык имеет особенности, которые действительно представляют сложности, независимо от опыта работы с другими языками.
Каковы трудности, как преодолеть?

Язык Сервантеса состоит из множества вариаций и исключений, одну и ту же фразу можно составить совершенно по-разному, не меняя ее смысла. Хотя верно то, что фонетику легко понять, некоторые фразы могут показаться сложными для понимания иностранцами.
Полезные советы для начинающих
Читайте испаноязычные газеты и журналы – это отличная практика для изучения языка. Посвящайте прочтению одной статьи, фрагмента или колонки в день. В интернете много бесплатных публикаций. Воспользуйтесь ресурсом Multilingual Books, где десятки газет и журналов онлайн.
Изучать новый словарный запас – необходимое условие – не менее 30-60 минут в день (за неделю вы узнаете около 400 новых слов). Изучайте слова по темам, старайтесь переводить на испанский, когда это возможно, записывая слова с ударениями. Некоторые слова сложно запомнить, составьте для них что-то вроде черного списка.
Старайтесь избегать параллелей между испанским и родным языком.
Выполняя домашний урок по грамматике, убедитесь, что понимаете всю фразу, не упускайте смысл.
За сколько можно выучить испанский с нуля? Если человек посвящает испанскому три часа в день, то 480 часов составит 160 дней или менее шести месяцев. В случае если испанскому уделяется только один час в день, это займет больше чем год – 480 дней. Но это не означает, что три часа посвящены исключительно штудированию грамматики. Помимо классных занятий, это может быть прослушивание подкастов, чтение книг на испанском, просмотр фильмов, прослушивание песен и разговор. В некотором смысле, знакомство с языком за пределами формального обучения может оказаться более эффективным. Нашему мозгу требуется время, чтобы хорошо привыкнуть к структурам нового языка. Мы можем вызубрить правила о временах глагола, или о том, что личное местоимение часто опускается, но объяснений отнюдь недостаточно. Нужно слушать, прочитывать достаточно материала, чтобы мозг мог адаптироваться к новым структурам.
