история коммуникативного метода обучения иностранному языку
Коммуникативная методика изучения иностранных языков
Чтобы правильно выбрать методику изучения иностранного языка необходимо, прежде всего, определиться с задачами, которые вы преследуете. Кому-то нужно оттачивать деловой стиль общения, кому-то необходимо делать основной упор на грамматику, а кто-то просто хочет комфортно себя чувствовать в обществе иностранцев и уметь поддержать беседу. В последнем случае стоит рассмотреть вариант изучения иностранного языка по коммуникативной методике.
Необходимость изучения иностранного языка может быть связана с профессиональной деятельностью, желанием обучаться за границей, подготовкой к путешествию или эмиграции. А кто-то просто стремиться к саморазвитию и хочет получить новые знания и навыки. В любом случае, перед будущим полиглотом в первую очередь встает вопрос: «Какой способ изучения выбрать?», ведь предлагаемые методики построены на разных принципах, и трудно заранее знать, какая из них подойдет именно вам.
Для того чтобы правильно выбрать методику изучения иностранного языка необходимо, прежде всего, определиться с задачами, которые вы преследуете. Кому-то нужно оттачивать деловой стиль общения, кому-то необходимо делать основной упор на грамматику, а кто-то просто хочет комфортно себя чувствовать в обществе иностранцев и уметь поддержать беседу. В последнем случае стоит рассмотреть вариант изучения иностранного языка по коммуникативной методике.
История возникновения коммуникативного метода
Предпосылки появления коммуникативной методики изучения иностранных языков появились в Британии в 60-е годы, когда английский стал приобретать статус международного языка. Те, кто обучался по традиционным методикам, на практике не могли полноценно применять свой багаж знаний. А все потому, что традиционная методика рассматривает язык не как средство коммуникации, а как цель и предполагает изучение преимущественно грамматики. Тогда и появился новый метод, ориентированный, прежде всего, на процесс общения в реальной жизни.
Коммуникативный подход, позволяющий быстро научиться пользоваться иностранным языком как средством выражения своих намерений и мыслей, быстро набрал популярность и примерно в середине 90-х стал активно применяться в России.
Основные принципы коммуникативного метода
Главная особенность коммуникативной методики – «погружение» в языковую среду без использования родного языка (языка-посредника). Этот способ трансформировался с течением времени, но важнейшие принципы по-прежнему сохранились. Среди них можно выделить:
Еще одна особенность коммуникативного метода, благодаря которой он во многом получил свою популярность, это минимальная необходимость заучивать правила, шаблонные диалоги и фразы. Все нужное постигается учеником самостоятельно в процессе живого общения.
Особенности процесса обучения
Кредо коммуникативной методики – «Обучение через общение«, поэтому около 80% времени каждого урока отводится разговорным видам деятельности. Это могут быть ролевые игры, работа в парах, групповое общение, грамматические игры и пр. При этом обстановка на занятиях непринужденная и свободная.
Учащиеся часто разыгрывают реальные жизненные ситуации согласно изучаемой тематике. Они получают роли и соблюдают условия ситуации, но никакого плана диалога нет – все, как в реальной жизни. Таким образом, оттачивается навык спонтанной речи, характерной для бытовых ситуаций.
Коллективные дискуссии также являются обязательной составляющей уроков иностранного языка. Выглядит это примерно так: перед учениками ставится проблема, и каждый из них должен высказать свое мнение по отношению к ней. Преподаватель выступает в роли ведущего, все больше раскрывая тему и задавая наводящие вопросы.
Участие в подобных играх и дискуссиях позволяет преодолевать языковой барьер и формировать речевую самостоятельность. Иными словами обучающиеся лучше формулируют и выражают собственные мысли, не затрачивая при этом время на продумывание правильности употребления той или иной фразы.
Кроме живого общения между собой, учащиеся просматривают интервью, отрывки из телепередач и фильмов на изучаемом языке. Они могут получать задания не только перевести, но и озвучить просмотренный материал.
Преимущества и недостатки коммуникативного метода
Из явных преимуществ данной методики изучения иностранных языков можно выделить следующее:
Если же говорить о недостатках коммуникативной методики, то:
Таким образом, можно сделать вывод, коммуникативный метод включает в себя именно прикладной аспект изучения иностранного языка. Обучающийся полностью погружается в языковой процесс, развивая умение поддерживать разговор, а также быстро и правильно излагать свои мысли. Однако если у вас нет так называемой «способности к языкам», то вам лучше всего выбрать другую методику, предполагающую заучивание информации.
Что такое коммуникативная методика и почему она эффективна
«Инновационный подход! Занятия английским языком по коммуникативной методике» — такими заголовками блещет реклама различных языковых онлайн-школ и курсов. Некоторые из них преподносят это как сенсационный новый подход. Ученики нашей школы часто задают вопрос: «Так ли эффективна коммуникативная методика обучения английскому языку и подойдет ли она мне?» Мы решили рассказать об этом подходе, исходя из своего опыта.
Основная задача коммуникативного метода обучения иностранным языкам — помочь учащемуся избавиться от пресловутого языкового барьера.
Около 70% занятия по коммуникативной методике посвящено разговорной практике на различные темы. И все же ошибочно было бы считать, что communicative approach — это исключительно разговоры на английском языке. Перефразируя известное выражение, у человека все должно быть прекрасно: и устная речь, и письменная, и словарный запас, и грамматика, и навыки аудирования и чтения. Но можно ли объять сразу все эти области? Можно, коммуникативный подход именно на это и рассчитан.
История появления коммуникативной методики
Начнем с того, что коммуникативная методика или коммуникативный подход в изучении языка (communicative approach) — вовсе не новая методика: за границей она появилась примерно в 60-х годах прошлого века, а в нашу страну пришла приблизительно в середине 90-х. Тогда все изучающие английский начали жаловаться, что «понимать-понимают, а говорить не могут». На путь борьбы с этой несуразицей и вступили приверженцы коммуникативного подхода.
Изначально коммуникативная методика предполагала под собой групповые занятия с носителем языка. С первого же урока обучение велось на английском языке. Позже подход претерпел некоторые изменения, и теперь он используется как в группе, так и на индивидуальных занятиях.
Главные принципы коммуникативного метода обучения иностранному языку
Как и любой другой способ изучения языка, коммуникативный подход трансформировался с течением времени, однако его основополагающие принципы не изменились. Мы перечислим их, и вы поймете, в чем особенность этой методики и почему она остается самым популярным способом изучения английского вот уже много лет.
Основные принципы коммуникативной методики обучения английскому языку:
Кому подойдет коммуникативная методика обучения английскому языку
Мы подошли к главному вопросу: кому будет полезно заниматься по коммуникативной методике обучения английскому языку. Давайте посмотрим, каких целей может достичь изучающий английский благодаря этой методике. Коммуникативный подход подойдет тем, кто:
1. Хочет говорить грамотно (accuracy)
Умение говорить грамотно — вот основной навык, над совершенствованием которого работает коммуникативная методика. Студентов учат не только говорить на разные темы, но и при этом следить за правильностью речи. Не секрет, что языковой барьер часто развивается от того, что человек боится допустить ошибку в разговоре. И с этим страхом успешно борется коммуникативный подход: развитию навыка говорения посвящено до 70% времени урока. Communicative approach помогает снять и непосредственно языковой, и психологический барьер: у вас пропадает страх разговаривать на английском.
2. Хочет говорить бегло (fluency)
Чем больше и чаще вы говорите на английском, тем быстрее учитесь формулировать свои мысли. А на занятиях c использованием коммуникативной методики вы будете разговаривать бо́льшую часть урока. Преподаватель строит диалог с вами таким образом, чтобы вам было интересно отвечать на его вопросы, и вы могли использовать полученные вами знания по максимуму. Вас учат связной речи, различным разговорным фразам и клише, которые как раз таки и позволяют впоследствии говорить бегло: вы просто вспоминаете правильный оборот и строите цепочку фраз.
3. Хочет научиться не только слышать, но и понимать английскую речь
Во время разговора с преподавателем вам будет предоставлена возможность слушать, как звучит естественная связная речь, вы привыкнете к звучанию английского языка, постепенно станет легче понимать его на слух. Более того, на уроках вы будете прослушивать и разбирать вместе с преподавателем небольшие аудио и видеоматериалы. Обычно такой материал используется как основа для дискуссии.
4. Хочет перестать переводить свои мысли с русского на английский
Коммуникативная методика обучения английскому языку направлена на развитие умения спонтанно говорить на различные темы. На занятиях используется в основном только изучаемый язык. Исключение делают только для тех, кто начинает учить английский язык «с нуля». Однако и новички уже после первого занятия обзаведутся десятком-другим важных фраз на английском языке. Ученикам с уровнями Beginner, Elementary и Pre-Intermediate учитель может давать пояснения по-русски. Вы можете использовать русский, если что-то непонятно. Преподаватель тоже иногда объясняет сложные нюансы по-русски, однако 90-100% занятия проводится на английском языке. Такой прием позволяет вам не только «перестроиться» на использование английского языка, но и перестать мысленно переводить русские фразы на английский и наоборот. Уже в уме вы сразу будете выстраивать предложение на английском, что существенно ускорит и облегчит процесс обучения.
А чем так вреден перевод? В первую очередь тем, что собеседник может понять вас неправильно или не понять вовсе. Приведем пример.
Фраза на русском: Мне нравится шоколад.
Дословный перевод: Me like chocolate.
Правильный перевод: I like chocolate.
Как видите, нельзя использовать простой последовательный перевод. Это же касается и выбора слова из нескольких синонимов. Зачастую мы путаем их потому, что учим, как в старом словаре — в отрыве от контекста. Коммуникативный подход предполагает изучение слов в контексте, без перевода на русский язык. Важно, чтобы вы понимали, ЧТО означает слово и КАК его употреблять.
5. Хочет изучать грамматику и новые слова для общения, а не для галочки
Если вы до сих пор боялись «страшного зверя — грамматику», то этот страх пора развеять. Коммуникативная методика предполагает очень правильный и простой принцип изучения грамматических конструкций: никто не зубрит теорию. Вам поясняют то или иное правило, и вы начинаете отрабатывать его на практике, доводя навык использования до автоматизма. Аналогично поступают и с новыми словами: никакой зубрежки, только многократное практическое применение. Вспомните, как учатся языку дети: они сначала говорят, а в процессе общения взрослые поясняют им, как говорить правильно. Коммуникативный подход к обучению грамматике иностранного языка применяется примерно так же: вы обсуждаете интересную вам тему и учитесь применять новую для вас конструкцию или лексику в процессе разговора. Например, преподаватель поясняет вам второй тип условных предложений и предлагает поговорить о мечтах: после 5-10 предложений вы «прочувствуете» эту конструкцию и поймете основные принципы ее использования. Например:
If I had a million dollars, I would buy a Ferrari.
Если бы у меня был миллион долларов, я бы купил «Феррари».
То есть грамматика и лексика фактически не являются основным объектом изучения, а используются как вспомогательный материал и учатся автоматически.
6. Хочет научиться читать современные тексты на английском языке
Книга в оригинале и обработанный переводчиком текст — вещи разные. Многие любители литературы говорят, что стиль автора, настроение и характер героев лучше видны в оригинальном тексте. Поэтому если у вас есть желание насладиться произведениями любимого автора, советуем изучать английский по коммуникативной методике. При обучении вам будут предлагать только аутентичные тексты, написанные современным языком. Поэтому читать книги будет просто — лексика и различные обороты будут вам знакомы. Более того, из учебных текстов вы почерпнете важные речевые клише, которые впоследствии будете использовать как в общении, так и на письме. Очевидно, что коммуникативная методика еще и помогает научиться писать грамотно и красиво.
7. Хочет улучшить произношение
Вспомните, как детей учат произносить букву «р». Родители предлагают ребенку повторять ее много раз, произносить различные скороговорки, как можно чаще употреблять слова, в составе которых есть эта буква. То есть чем чаще используешь ее, тем быстрее научишься выговаривать. Похожим образом вырабатывается и корректное английское произношение. На занятии вы будете много говорить и постепенно станете произносить звуки все точнее, пока не добьетесь правильного звучания. Кроме того, уроки могут включать в себя различные упражнения на отработку тех или иных звуков, что поможет вам быстрее улучшить свое произношение.
8. Не хочет спать на уроках
На занятиях, проводимых по коммуникативной методике, уснуть не получится, да и не захочется. Никаких скучных школьных тем. Они остались в прошлом вместе с учебниками советских времен. Современные пособия предлагают для изучения самые разнообразные темы, которые вам ТОЧНО пригодятся при разговоре и будут интересны. А использование различных вспомогательных материалов поможет еще больше разнообразить занятия и укрепить ваши знания.
Коммуникативная методика в XXI веке: уроки английского по Скайпу
Жизнь не стоит на месте, и коммуникативная методика продолжает развиваться. Так, ее стали использовать при индивидуальной форме обучения и на онлайн-уроках. Причем коммуникативный подход на занятиях английским по Скайпу имеет свои отличительные особенности, с которыми будет полезно ознакомиться. Мы хотим рассказать вам о том, как наша школа преобразовала и дополнила эту методику, чтобы сделать обучение еще более увлекательным и эффективным. Особенности коммуникативного метода на курсах английского по Скайпу в нашей школе:
1. Индивидуальный подход — козырь персональных занятий
Если вы занимаетесь английским в группе, то может случиться, что вам попадутся довольно разнообразные сокурсники: кто-то будет знать язык лучше вас и требовать более сложные задания от преподавателя, кто-то будет отставать и затягивать процесс обучения всей группы. Индивидуальный подход означает, что вам не будет ни слишком легко, ни слишком сложно: преподаватель адаптирует программу обучения для вас. Таким образом, у вас будет стимул к развитию, и в то же время вы будете досконально понимать все изучаемые темы.
2. Объем и тип домашних заданий выбираете вы
Если вы занятой человек, то по достоинству оцените возможность самостоятельно определять объемы заданий, которые сможете выполнить. Мы хотели бы только посоветовать не отказываться от них вовсе: домашнее задание — лучший способ закрепить материал в памяти и проверить, насколько хорошо вы его усвоили. Кроме того, ваш преподаватель предложит вам различные онлайн-тесты и кроссворды, песни и разные ресурсы на английском для проверки знаний — такое задание точно не будет скучным.
3. 100% внимания преподавателя на уроке направлено на вас
На ваших занятиях английским по Скайпу по коммуникативной методике все внимание педагога будет сосредоточено только на вас. Это позволит обнаружить пробелы в знаниях и оперативно устранить их. Если вы никогда не занимались персонально с репетитором, то первые 2-3 урока можете чувствовать себя немного непривычно. Зато после 5-7 занятий почувствуете положительные сдвиги в английском и по достоинству оцените индивидуальные занятия.
4. Только интересные вам материалы для обучения
Кроме обычного комплекта учебных пособий наши преподаватели дополняют занятия различными аудио и видеороликами, песнями, текстами из современных журналов и газет, статьями из Интернета, кроссвордами, тестами. При этом тематика материалов подобрана таким образом, чтобы у вас был стимул изучать их — мы ориентируемся на ВАШИ интересы и потребности.
5. Грамматика и лексика для людей, а не для филологов
Мы не учим сухим формулировкам правил и не заставляем своих студентов зубрить по сотне бесполезных слов в день. Мы учим естественному использованию грамматических конструкций и действительно полезных слов и выражений на практике. Вас никто не будет перегружать теоретическими знаниями о языке, если вы сами этого не желаете. Мы считаем, главное — научиться грамотно и быстро говорить, писать, читать на английском, а также понимать его на слух, а не владеть теоретической лингвистикой.
6. Максимум практики на уроке
Как мы уже упомянули, бо́льшую часть занятия вы будете упражняться в говорении. Несколько минут отводится чтению интересного текста, который впоследствии и станет темой для обсуждения. Помимо этого, на занятии вам пояснят грамматическую тему и правила использования новой лексики. Задания на совершенствование навыков письма и аудирования чаще всего даются на дом. Так вы сможете прослушать текст или написать письмо, не торопясь, в спокойной обстановке. Если вам что-то непонятно, преподаватель обязательно придет вам на помощь и пояснит все на уроке. Такой подход позволяет здорово сэкономить время и позаниматься развитием разговорной речи, ведь этот навык, как правило, осваивается труднее всего. Благодаря этому решается проблема, описанная в начале статьи «понимать-понимаю, а говорить не могу». Вы будете не только понимать, но и говорить, грамотно и бегло.
У коммуникативной методики, несмотря на отсутствие «новизны» и «инновационного подхода», много преимуществ. На сегодняшний день это, бесспорно, самый эффективный способ изучения английского языка. Таким образом, мы можем с уверенностью заявить: коммуникативная методика обучения английскому языку подходит абсолютно всем, а особенно ее оценят по достоинству те, кто имел не очень приятный опыт изучения языка по древним учебникам.
Если вы хотите попробовать эффективность подхода на себе, предлагаем записаться на вводный урок по Скайпу с одним из наших преподавателей английского языка.
История возникновения коммуникативного метода
1.2 История возникновения коммуникативного метода
В основе коммуникативного метода лежит представление о том, что язык служит для общения и, следовательно, целью обучения языку должна быть коммуникативная компетенция, которая включает в себя языковую компетенцию (владение языковым материалом для его использования в виде речевых высказываний), социолингвистическую коммуникацию (способность использовать языковые единицы в соответствии с ситуациями общения), дискурсивную компетенцию (способность понимать и достигать связности в восприятии и порождении отдельных высказываний в рамках коммуникативно-значимых речевых образований), так называемую “стратегическую” компетенцию (степень знакомства с социально культурным контекстом функционирования языка), социальную компетенцию (способность и готовность к общению с другими). На возникновение коммуникативного метода и самого термина «коммуникативная компетенция» оказала влияние концепция языковой компетенции Н. Хомского, под которой понимается способность говорящего порождать грамматически правильные структуры.
Характерные черты коммуникативного метода: основополагающим является смысл; научение языку это научение коммуникации; целью является коммуникативная компетентность (способность эффективно и адекватно использовать лингвистическую систему); путем попыток и ошибок учащийся взращивает собственную языковую систему.
Коммуникативный метод обучения иностранным языкам на сегодняшний день самый популярный в мире. И даже те, кто смутно представляет себе, в чем этот метод заключается, твердо уверены, что он-то и есть самый прогрессивный и самый эффективный метод обучения иностранному языку. [ 8, c. 67 ]
В 60-х годах Совет Европы предпринял ряд мер, направленных на разработку программы интенсификации обучения иностранным языкам на континенте. В 1971 году группе экспертов было поручено изучить возможности создания системы обучения иностранным языкам взрослых обучаемых. Это явилось отправным пунктом целой серии исследований, нацеленных на разработку концепции, которая могла бы сфокусировать внимание на формировании и развитии способности общаться на иностранном языке в контексте личностно-ориентированного обучения. В результате сформировалась идея разработки пороговых уровней (threshold levels) как специфических целей овладения иностранным языком. То, что изначально предназначалось для взрослых обучаемых, было с успехом адаптировано к целям и содержанию обучения в школе и других учебных заведениях. В 1982 году результаты проведенных исследований были изложены и проанализированы в документе «Modern languages: 1971—81. [ 12, c. 15 ] Это позволило значительно расширить возможности практического использования разрабатываемого подхода на функционально-семантической основе и реализации основных принципов в нескольких направлениях: в разработке новых методик и создании новых учебных материалов, в создании комплексных технологических систем обучения (multi-media systems), в разработке систем оценки и самооценки, самообучения с учетом его индивидуализации (learner autonomy), в выработке рекомендаций для профессиональной подготовки преподавателей иностранного языка.
В последующем, в 80—90-х годах, был осуществлен ряд научно-исследовательских проектов, которые имели своей целью формирование системы коммуникативного обучения. Важное место в их ряду занял Проект № 12: «Овладение современными языками и обучение им для общения» («Learning and teaching modern languages for communication»). [ 11, c. 42 ] Особое внимание в интегрированном коммуникативном подходе, систематизированном на основе теоретических разработок и практического опыта обучения иностранным языкам в Великобритании, Франции, Германии, Италии, Испании и других западноевропейских странах, уделяется коммуникативной направленности учебных занятий и используемым для обучения иностранному языку как средству общения учебным материалам.
Были определены три уровня начального (базового) овладения языком:
1. у р о в е н ь «в ы ж и в а н и я» (survival level);
2. «н а пути к я з ы к у» (waystage level);
3. пороговый уровень (threshold level).
Для целого ряда западноевропейских языков были разработаны детальные требования и содержание этих уровней. По содержанию и объему Waystage [ 15, c. 17 ] и Threshold Level [ 14, c. 24 ] соотносятся как 1:2 при сохранении всех основных аспектов в обоих. Используемые в обучении материалы должны сформировать языковую компетенцию (владение языковым материалом для его использования в виде речевых высказываний), социолингвистическую компетенцию (способность использовать языковые единицы в соответствии с ситуациями общения), дискурсивную компетенцию (способность понимать и достигать связности в восприятии и порождении отдельных высказываний в рамках коммуникативно-значимых речевых образований), так называемую «стратегическую» компетенцию (способность компенсировать вербальными и невербальными средствами недостатки во владении языком), социально-культурную компетенцию (степень знакомства с социально-культурным контекстом функционирования языка), социальную компетенцию (способность и готовность к общению с другими). [ 13, c.23 ] В целом реализация программы «Language learning for European citizenship» должна дать европейцам возможность свободного общения, снятия языковых барьеров, достижения взаимного понимания и уважения. Оба уровня в тщательно разработанном виде представляют собой модели планируемого (на определенный период изучения) владения иностранным языком как средством эффективного общения.
Определение пороговых уровней для ряда западноевропейских языков позволило разработать краткосрочные (до двух лет) проекты, связанные с различными аспектами организации преподавания иностранных языков. Они, в частности, ориентированы на создание новых, дифференцированных учебных программ, на дальнейшую разработку коммуникативного подхода применительно к различным формам обучения, на теоретическое обоснование и практическую реализацию личностно-ориентированного и индивидуализированного овладения иностранными языками.