как будет блинчик по испански
Как будет блинчик по испански
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Топ 13 смешных испанских слов
1. Huesos ‘кости’ читается как [уэсос], но так как перед u стоит h, то по-русски можно прочитать соответственно.
2. Concha ‘ракушка’ [конча], но вообще это слово в Латинской Америке еще обозначает женский половой орган, поэтому имеет там 2 значения. В Испании слово Concha может быть даже именем девушки, женщины. И если она поедет в Латинскую Америку с таким именем, то местные жители могут над данным именем посмеяться. Просто я уже слышала несколько историй об этом.
3. Perdi ‘я потерял’ [пэрди] (от глагола perder ‘терять’), но здесь понятно, да, кто что потерял?
4. Huesoso ‘костяной’ [уэсосо], к этой же тематике можно отнести шоколадки Huesitos [уэситос], фото которых я люблю в Instagram публиковать. Если произносить букву h в начале слова, то вы знаете, как это будет звучать по-русски.
5. Julio ‘июль’ [хульо] и junio ‘июнь’ [хуньо], когда я начинала изучать испанский язык, я думала, что это самый смешной язык в мире, потому что для русского человека такое читать – вау!
6. Chileno ‘чилиец’ [чилено], весело, да? У мен есть один друг chileno.
7. Mochila ‘рюкзак’ [мочила], ну понятно, «мочилово», да? На самом деле, когда я это встречаю где-нибудь в тексте, то не смеюсь, потому что привыкла. А сейчас начинаю смеяться, потому что как бы возвращаюсь в свою «русскую оболочку».
8. Pedirаs ‘ты попросишь’ [пэдирас] (от глагола pedir ‘просить’ [пэдир]), прикольно, да?
9. Mudarse ‘переезжать’ [мударсэ], я, короче, mudarse, потому что я же переехала в Испанию.
10. Prohibir ‘запрещать’ [проибир], но если читать этот глагол как [прохибир], то мне в голову лезет не слово «запрещать», а совсем другие варианты его перевода. Допустим, слово prohibieron ‘они запретили’ можно прочесть как [прохибьерон], но это неправильно, вы меня не слушайте, потому что я читаю специально для прикола; а по-испански правильно будет [проибьерон].
11. Fallos ‘ошибки’ [файос], это не то, что вы могли подумать. Удвоенная буква l читается как [й], но в Испании и в Латинской Америке, это буквосочетание читается как [дж’].
12. Débil ‘слабый’ [дэбил], над этим словом я реально смеялась, особенно когда пишут, допустим, agua débil ‘слабая вода’ без каких-то минералов, я читала как «дебил».
13. Mi nieta (-o) ‘моя внучка’ (мой внук) [ми ньета (-о)].
Дубликаты не найдены
Паджеро по испански онанист. Как выяснилось.
Есть у меня пара друзей Chileno, но они далеко не чилийцы.
В июле один чилиец попросил о переезде, но так-как он был слаб костями и потерял рюкзак, осознал свою ошибку и, набрав ракушек, отправился к своей внучке.
En julio, el chileno ha preguntado por el movimiento, pero por lo que era debilidad de los huesos y la pérdida de la mochila, se dio cuenta de su error y mecanografía conchas, se fue a su nieta
Muchas gracias Amigo
Могут ли учителя беременеть?
Если ты в школе хочешь трудиться
Не смей ты на члены больше садиться.
Сиди на лице!
Препарируй лягушек!
А вот это вот всё оставь для подружек.
Не в деньгах счастье
Кто говорит, что не в деньгах счастье, приезжай в Россию.
Первый пост. Спасибо, что выслушали.
Что скажет мама
Продолжение поста «История о том, как из-за одной модели пострадали 10 фотографов, агенство и журнал»
Ну что ж, теперь этот негодяй добрался и до аккаунта Юры Ветлугина, он же Юра-дворник, он же #тотсамыйюра. После удаления моего аккаунта, Юра написал об этом в своём, вкратце пересказал историю, репостнул запись из instagram.com/zablokirovan_izza_uroda и всё. Сегодня утром его аккаунта тоже не стало. Вчера его аккаунт отмечал официальный GQ, а сегодня его как будто и не было. А для Юры это был весьма заметный дополнительный доход. Рекламу заказывали редко, но каждый раз это было примерно как пол зарплаты. (Давайте, комментаторы, ещё ему скажите «на завод иди»)
В общем, мы с моей семьей Юру, конечно, всегда поддержим, но из своих денег у него осталась только зарплата дворника.
Но! Хочу сказать огромное спасибо пикабушникам за реакцию и отзывчивость! Мы уже связались с некоторыми сми, кое где эту историю уже опубликовали. Пока это только региональные сми, но мы будем идти до победного конца. Такое поведение не должно оставаться безнаказанным. Это же капец просто.
Если это читают сотрудники федеральных сми, или крупные блоггеры, напишите мне пожалуйста.
блинчик
1 блинчик
бли́нчики с мя́сом — canelones m pl
2 блинчик
См. также в других словарях:
блинчик — блиночек, блин, блинок, блинец Словарь русских синонимов. блинчик сущ., кол во синонимов: 6 • блин (24) • блинец … Словарь синонимов
БЛИНЧИК — БЛИНЧИК, а, муж. 1. Маленькая тонкая лепёшка из пресного жидкого теста, испечённая на сковороде, на жару. 2. обычно мн. Кушанье из таких лепёшек, свёрнутых пирожком или трубочкой, с начинкой. Б. с мясом, творогом, вареньем. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
блинчик — Позиция вращения сидя в фигурном катании, при котором стопа свободной ноги лежит на колене или бедре опорной, а туловище наклонено вперед. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN pancake spin … Справочник технического переводчика
Блинчик — I м. Небольшой тонкий блин 1. из пресного теста, свёрнутый трубочкой или конвертом и имеющий какую либо начинку внутри. II м. разг. 1. уменьш. к сущ. блин 1., 2. 2. ласк. к сущ. блин 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
блинчик — блинчик, блинчики, блинчика, блинчиков, блинчику, блинчикам, блинчик, блинчики, блинчиком, блинчиками, блинчике, блинчиках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
блинчик — (2 м); мн. бли/нчики, Р. бли/нчиков … Орфографический словарь русского языка
блинчик — бличник (грибной пирог) … Краткий словарь анаграмм
блинчик — блин/чик/ … Морфемно-орфографический словарь
meat stuffed pancake — блинчик с мясом tossing the pancake подбрасывание блинчика … English-Russian travelling dictionary
НАЛЕСНИКИ — (от польск. nalesnik налешник, блинчик). Блюдо, широко распространенное в ресторанном и общественном питании (столовые домов отдыха) и проникшее в Россию из польской кухни во второй половине XIX в. В международных меню неправильно… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Топ 13 смешных испанских слов
1. Huesos ‘кости’ читается как [уэсос], но так как перед u стоит h, то по-русски можно прочитать соответственно.
2. Concha ‘ракушка’ [конча], но вообще это слово в Латинской Америке еще обозначает женский половой орган, поэтому имеет там 2 значения. В Испании слово Concha может быть даже именем девушки, женщины. И если она поедет в Латинскую Америку с таким именем, то местные жители могут над данным именем посмеяться. Просто я уже слышала несколько историй об этом.
3. Perdi ‘я потерял’ [пэрди] (от глагола perder ‘терять’), но здесь понятно, да, кто что потерял?
4. Huesoso ‘костяной’ [уэсосо], к этой же тематике можно отнести шоколадки Huesitos [уэситос], фото которых я люблю в Instagram публиковать. Если произносить букву h в начале слова, то вы знаете, как это будет звучать по-русски.
5. Julio ‘июль’ [хульо] и junio ‘июнь’ [хуньо], когда я начинала изучать испанский язык, я думала, что это самый смешной язык в мире, потому что для русского человека такое читать – вау!
6. Chileno ‘чилиец’ [чилено], весело, да? У мен есть один друг chileno.
7. Mochila ‘рюкзак’ [мочила], ну понятно, «мочилово», да? На самом деле, когда я это встречаю где-нибудь в тексте, то не смеюсь, потому что привыкла. А сейчас начинаю смеяться, потому что как бы возвращаюсь в свою «русскую оболочку».
8. Pedirаs ‘ты попросишь’ [пэдирас] (от глагола pedir ‘просить’ [пэдир]), прикольно, да?
9. Mudarse ‘переезжать’ [мударсэ], я, короче, mudarse, потому что я же переехала в Испанию.
10. Prohibir ‘запрещать’ [проибир], но если читать этот глагол как [прохибир], то мне в голову лезет не слово «запрещать», а совсем другие варианты его перевода. Допустим, слово prohibieron ‘они запретили’ можно прочесть как [прохибьерон], но это неправильно, вы меня не слушайте, потому что я читаю специально для прикола; а по-испански правильно будет [проибьерон].
11. Fallos ‘ошибки’ [файос], это не то, что вы могли подумать. Удвоенная буква l читается как [й], но в Испании и в Латинской Америке, это буквосочетание читается как [дж’].
12. Débil ‘слабый’ [дэбил], над этим словом я реально смеялась, особенно когда пишут, допустим, agua débil ‘слабая вода’ без каких-то минералов, я читала как «дебил».
13. Mi nieta (-o) ‘моя внучка’ (мой внук) [ми ньета (-о)].
Дубликаты не найдены
Паджеро по испански онанист. Как выяснилось.
Есть у меня пара друзей Chileno, но они далеко не чилийцы.
В июле один чилиец попросил о переезде, но так-как он был слаб костями и потерял рюкзак, осознал свою ошибку и, набрав ракушек, отправился к своей внучке.
En julio, el chileno ha preguntado por el movimiento, pero por lo que era debilidad de los huesos y la pérdida de la mochila, se dio cuenta de su error y mecanografía conchas, se fue a su nieta
Muchas gracias Amigo
Могут ли учителя беременеть?
Если ты в школе хочешь трудиться
Не смей ты на члены больше садиться.
Сиди на лице!
Препарируй лягушек!
А вот это вот всё оставь для подружек.
Не в деньгах счастье
Кто говорит, что не в деньгах счастье, приезжай в Россию.
Первый пост. Спасибо, что выслушали.
Что скажет мама
Продолжение поста «История о том, как из-за одной модели пострадали 10 фотографов, агенство и журнал»
Ну что ж, теперь этот негодяй добрался и до аккаунта Юры Ветлугина, он же Юра-дворник, он же #тотсамыйюра. После удаления моего аккаунта, Юра написал об этом в своём, вкратце пересказал историю, репостнул запись из instagram.com/zablokirovan_izza_uroda и всё. Сегодня утром его аккаунта тоже не стало. Вчера его аккаунт отмечал официальный GQ, а сегодня его как будто и не было. А для Юры это был весьма заметный дополнительный доход. Рекламу заказывали редко, но каждый раз это было примерно как пол зарплаты. (Давайте, комментаторы, ещё ему скажите «на завод иди»)
В общем, мы с моей семьей Юру, конечно, всегда поддержим, но из своих денег у него осталась только зарплата дворника.
Но! Хочу сказать огромное спасибо пикабушникам за реакцию и отзывчивость! Мы уже связались с некоторыми сми, кое где эту историю уже опубликовали. Пока это только региональные сми, но мы будем идти до победного конца. Такое поведение не должно оставаться безнаказанным. Это же капец просто.
Если это читают сотрудники федеральных сми, или крупные блоггеры, напишите мне пожалуйста.
Как будет блинчик по испански
1 блин
пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa
пе́рвый блин ко́мом погов. — al primer tapón, zurrapa
2 Блин!
3 блин!
См. также в других словарях:
блин — блин, а … Русское словесное ударение
блин — 1, а … Русский орфографический словарь
блин — блин/ … Морфемно-орфографический словарь
БЛИН — муж. род хлебенного из жидко растворенного теста, поджаренного лепешкой на сковороде. Блины, блинки, блинцы и блиночки, которыми обычно празднуется наша масляна, пекутся с бесконечным разнообразием: пшеничные, ячные, овсяные, гречневые, из… … Толковый словарь Даля
БЛИН — горелый. 1. Прибайк. Неодобр. О неумелом, не приспособленном к работе человеке. СНФП, 22. 2. Жарг. мол. Выражение досады, раздражения, удивления. Митрофанов, Никитина, 22. Блин Клинтон. Жарг. мол. Шутл. 1. Билл Клинтон, бывший президент США. 2.… … Большой словарь русских поговорок
блин — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? блина, чему? блину, (вижу) что? блин, чем? блином, о чём? о блине; мн. что? блины, (нет) чего? блинов, чему? блинам, (вижу) что? блины, чем? блинами, о чём? о блинах 1. Блин это тонкая круглая … Толковый словарь Дмитриева
блин — первый блин комом.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. блин чибрик, блинец, блинок, блинчик, блиночек, компакт диск, лепешка Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
блин — а; м. 1. Тонкая лепёшка из жидкого теста, испечённая на сковороде. Дрожжевые, пресные блины. Нажарить блинов. Рассказы как блины печёт (разг.; пишет много, быстро, обычно небрежно, наспех). * Первый блин комом (погов.: о неудачном начале какого л … Энциклопедический словарь
БЛИН — БЛИН, блина, муж. Очень тонкая круглая лепешка из жидкого теста, испеченная на сковородке. Печь блины. «У них на масленице жирной водились русские блины.» Пушкин. ❖ «Первый блин комом» погов. о неудачном начале какого нибудь дела. Как блины печет … Толковый словарь Ушакова
БЛИН — БЛИН, а, муж. Тонкая лепёшка из кислого жидкого теста, испечённая на сковороде, на жару. Звать на блины кого н. (чтобы угостить блинами). Первый б. комом (посл. о том, что начало работы может быть и неудачным). Как блины печёт (делает что н.… … Толковый словарь Ожегова
Блин — м. 1. Тонкая лепешка из жидкого теста, испечённая на сковороде. 2. перен. разг. То, что имеет круглую и плоскую форму. 3. см. тж. блины Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой