какова цель обучения иностранному языку в xxi веке

Цели, задачи и содержание обучения иностранному языку

какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть картинку какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Картинка про какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке

Содержание обучения ин.яз. включает в себя ряд компонентов и имеет структуру. Ряд ученых выделяет 4 основные цели обучения иностранному языку

какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть картинку какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Картинка про какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке

Содержимое разработки

Ряд ученых выделяют 4 цели обучения ин.яз.:

Общеобразовательная цель: Щерба показал, что при изучении ин.яз. человек «осознает» собственное мышление. Человек глубже и лучше овладевает родным языком. Изучая ин.яз, человек глубже осознает собственную культуру страны родного языка и получает новую инфу о культуре страны изучаемого языка.

Воспитательная. Положительное отношение к народу, язык которого изучается. Положительное отношение к ин.яз. и толерантность, терпимость. Система моральных ценностей и эмоционально-оценочное отношение к миру.

Развивающая. Сущность этой цели в развитии различных психических функций и механизмов мышления. Задачи: формирование механизма языковой догадки и умение переноса; формирование языковых и речевых способностей к овладению языком (способность к логичности изложения, к имитации, компенсаторные способности и т.д.); формирование способности и готовности вступать в иноязычное общение; формирование психических функций, связанных с речевой деятельностью (различные виды памяти, способность к переводу, к предвосхищению).

Содержание обучения иностранному языку

Содержание включает в себя ряд компонентов и имеет структуру.

2) Языковой компонент: средства языка и правила их использования а также языковые навыки.

3) Речевой компонент содержания обучения (речевые умения).

4) Социокультурный компонент ( знания безэквивалентной лексики и умение ею пользоваться). Знания языка и умение им пользоваться. Знание основных сведений из истории страны изучаемого языка.

5) учебный компонент содержания обучения (умение пользоваться синонимами, перифразом, описанием каких- то понятий, разъяснениями и т.д. т.е. умение выходить из трудных языковых ситуаций; умение повторить или перефразировать речь собеседника в подтверждение понимания его высказывания. Умение обратиться за помощью к собеседнику, умение использовать лексику, жесты для подтверждения и пояснения; умение переключать разговор).

Источник

Цели обучения иностранным языкам на современном этапе.

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Цели обучения иностранным языкам на современном этапе.

лингвистическая компетенция – это владение знанием о системе языка, о правилах функционирования единиц языка в речи и способность с помощью этой системы понимать чужие мысли и выражать собственные суждения в устной и письменной форме;

социолингвистическая компетенция означает знание способов формирования и формулирования мыслей с помощью языка, а также способность пользоваться языком в речи;

социокультурная компетенция подразумевает знание учащимися национально-культурный особенностей социального и речевого поведения носителей языка: их обычаев, этикета, социальных стереотипов, истории и культур, а также способов пользоваться этими знаниями в процессе общения;

стратегическая (компенсаторная) компетенция – это компетенция, с помощью которой учащийся может восполнить пробелы в знании языка, а также речевом и социальном опыте общения в иноязычной среде;

социальная компетенция проявляется в желании и умении вступать в коммуникацию с другими людьми, в способности ориентироваться в ситуации общения и строить высказывание в соответствии с коммуникативным намерением говорящего и ситуацией.

В отечественной методике выделяют четыре аспекта:

учебный практический аспект;

Практический аспект: учащиеся овладевают ИЯ как средством общения и должны уметь им пользоваться в устной и письменной форме. Речь идёт об овладении 4мя видами речевой деятельности:

рецептивными – аудирование и чтение, продуктивными – говорение и письмом, а также связанными с ними тремя аспектами языка – лексика, грамматика, фонетика.

Воспитательный аспект – формирование мировоззрения, патриотизма, нравственно, эстетически и духовно развитой личности.

Образовательный аспект – приобретение знаний о культуре страны изучаемого языка, включая литературу, музыку, архитектуру, живопись, историю и т.д., а также знаний о строе языка, его системе, характере, особенностях, сходств и различий с родным.

Развивающий аспект обеспечивает осознание средств выражения мыслей, развитие чувства языка, сенсорного восприятия, мотивационной сферы, умения общаться.

Школьное и вузовское образование сегодня, в соответствии с выделенными Советом Европы пятью базовых компетенциями, необходимых любым специалистам, должно сегодня направлено на решение след. трёх задач:

Формирование готовности к решению различных проблем

Развитие стремления учиться всю жизнь

Совершенствование билингвальной коммуникативной компетенции в устном и письменном общении с учетом социокультурных отличий современного поликультурного мира.

Источник

«ПРОСВЕЩЕНИЕ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ» какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть картинку какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Картинка про какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть картинку какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Картинка про какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть картинку какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Картинка про какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть картинку какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Картинка про какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке

Архив журнала

Апрель 2020

ПнВтСрЧтПтСбВс
« МарМай »
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

Рубрики

Участникам

ХАРАКТЕР ЦЕЛИ ИЗУЧЕНИЯ ИЯ И ПРОБЛЕМЫ ПОСТАНОВКИ ЦЕЛИ ПРИ ПЛАНИРОВАНИИ СОВРЕМЕННОГО УРОКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть картинку какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Картинка про какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке

Основная идея статьи — определить роль и место цели обучения иностранным языкам на разных этапах развития общества, рассмотреть основные характеристики цели урока при планировании современного урока иностранного языка. Проблема постановки цели урока определяется его коммуникативной направленностью и соответствию ФГОС.

какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Смотреть картинку какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Картинка про какова цель обучения иностранному языку в xxi веке. Фото какова цель обучения иностранному языку в xxi веке

Автор: Малявко Татьяна Сергеевна
Должность: учитель немецкого языка

Ключевые слова: иностранный язык, цель урока, история методики обучения ИЯ, Е.И. Пассов, ФГОС.

Ещё в 1962 году О. И. Москальская писала: «Школа не обеспечивает своим ученикам практического владения иностранным языком. Одной из основных причин является неверная целевая установка…»

Категория цели — одна из важнейших философских категорий. Цель рассматривается как один из элементов деятельности человека, преобразования окружающего мира, как идеальное предвосхищение результата деятельности. Методологически важными являются три момента: первое-это объективная обусловленность цели; второе — это трактовка цели как «… идеального, внутренне побуждающего мотива…» (К. Маркс); и наконец, третье заключается в том, что цель как закон определяет способ и характер деятельности человека, ибо она интегрирует все его действия в определённую систему. Но имеется ещё и другая сторона процесса обучения – это ученик. Если цель доступна и понятна ученику, то такая цель будет принята им как своя цель и выступит как «внутренне побуждающий мотив».

Опираясь на трактовку цели, можно считать, что в обучении цель есть некое промежуточное звено между социальным и методическим: с одной стороны, цель детерминирована объективными нуждами общества, выражая его социальный заказ, с другой-она сама детерминирует всю систему обучения, определяя и содержание системы, и её организацию». Можно смело сказать, что все перекосы в обучении начинаются от неверно сформулированной или понятой цели. И если цель есть «идеальный результат», то мы должны сначала конкретно выразить его в цели обучения, в её компонентном содержании.

Обзор методической литературы по методике преподавания иностранных языков позволяет выделить целевые установки, характерные для каждого исторического периода и показать, что цель обучения определялась в основном социальным заказом обществ. Софья Михайловна Никонова «У истоков советской методики обучения иностранным языкам», основываясь на архивные материалы советской методики обучения иностранным, констатирует, что «… цель обучения иноязычного обучения того времени — это понимание языка и умение пользоваться им практически: изъясняться, читать литературу. Обучение на начальном этапе лучше всего основывать на общении, т. е. устная речь — одна из основных целей, средство начального этапа обучения и одно из средств конечного. Стремление к практическому владению языком усилилось, когда получил развитие туризм, международный обмен специалистами. И цель обучения формулируется как «обучение общению на иностранном языке».

С тех пор как обучение начало свой ориентир на практическое владение иностранным языком, формулировка цели постоянно трансформировалась: «обучение иностранному языку» — «обучение иноязычной речи» — «обучение иноязычной речевой деятельности»- «обучение иноязычному общению».

Взглянем на урок, на его целевую установку. Что же должно использоваться в качестве цели уроков иностранного языка? «тот или иной навык, то или иное умение, их уровни или качества».

В период 1980-1990 г.г. в своих учебно-методических пособиях Пассов Е.И. и И.Л. Бим анализируют такие формулировки целей урока: «Формирование лексических навыков говорения (чтения, аудирования)», «Формирование грамматических навыков чтения (аудирования, говорения)» и т.п. и отмечают, что такие формулировки предназначены для учителя, для записи их в плане урока, но не для ученика. Для ученика же их следует переформулировать, сделать близкими, понятными, такими, чтобы ученик мог их принимать как свои цели. Таким образом авторы принимают во внимание данные формулировки при планировании урока иностранного языка, но ученикам она должна сообщится в другом виде, например, «Сегодня нашей целью будет –уметь кратко, но интересно рассказать иностранным гостям о своем городе».

Что же происходит с формулировкой цели урока при планировании современного урока иностранного языка, какую трансформацию она претерпевает? Требования ФГОС, в основу которого заложен системно-деятельностный подход, требует от учителя отказаться от традиционной формулировки образовательной цели урока иностранного языка: «Введение и закрепление лексики по теме…», «Формирование лексических навыков по теме…» и т.п.- которые отражают только формальную, некоммуникативную суть урока и являются педагогоцентрированными, отражая деятельность учителя, а не взаимодействие субъектов процесса обучения.

«Согласно Общеевропейским языковым компетенциям и планируемым результатам обучающихся освоения ИЯ в рамках ФГОС, формулировка цели урока иностранного языка должна отражать то, чему научатся обучающиеся в результате организованного на уроке дидактического и коммуникативного взаимодействия, какое коммуникативное намерение смогут реализовать. Поэтому образовательные цели урока рекомендуется формулировать примерно так: «Обучающиеся смогут…», «Обучающиеся будут знать…», «Обучающиеся смогут использовать…», «Обучающиеся будут иметь представление…» и т.п. Таким образом, в идеале цели должны быть сформулированы так, чтобы конечный результат обучения на уроке определялся в наблюдаемых действиях обучающихся.

И какой бы ни была наша цель урока, достичь мы её должны под углом зрения ребенка!

Список источников и литературы

Источник

Доклад на тему:Цели и задачи обучения иностранному языку в школах на современном этапе.

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Реферат по дисциплине:

« Методика обучения иностранному языку

Цели и задачи обучения иностранному языку в школах на современном этапе.

Закиева Равшания Рафаиловна

Цели и задачи изучения английского языка 3

Список литературы 13

Иностранный язык (в том числе английский) входит в общеобразовательную область «Филология». Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации (использование новых информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус предмета «Иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины. Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, то есть способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Иностранный язык – один из важных и относительно новых предметов в системе подготовки современного и полиязычного мира. Наряду с русским языком и литературным чтением он входит в число предметов филологического цикла и формирует коммуникативную культуру школьника, способствует общему речевому развитию, расширению кругозора и воспитанию.

Воспитание общей коммуникативной культуры, формирование коммуникативной компетенции в родном и иностранном языках – это важнейшая задача современной школы, успешное осуществление которой во многом зависит от основ, заложенных в начальной школе.

Цели и задачи обучения иностранному языку.

Согласно современным взглядам на обучение иностранным языкам в средней школе, все большее значение приобретает интегративный подход, который предполагает решение задач воспитательного, культурного, межкультурного и прагматического характера наряду с развитием умений иноязычного речевого общения. Интегративной целью обучения английскому языку является формирование элементарной коммуникативной компетенции в совокупности пяти ее составляющих:

$k языковой компетенции, т. е. готовности и способности применять языковые знания (фонетические, орфографические, лексические, грамматические) и навыки оперирования ими для выражения коммуникативного намерения в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения, представленными в Примерной программе по иностранному языку для начальной школы;

$k социокультурной компетенции, т. е. готовности и способности учащихся строить свое межкультурное общение на основе знаний о культуре народа страны/стран изучаемого языка, ее/их традиций, менталитета, обычаев в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам учащихся начальной школы;

$k компенсаторной компетенции, т. е. готовности и способности выходить из затруднительного положения, связанного с дефицитом языковых средств в процессе межкультурного общения;

Элементарная коммуникативная компетенция при этом понимается как способность и готовность младшего школьника осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями изучаемого иностранного языка в соответствующих его жизненному опыту ситуациях.

Отметим, что коммуникативная цель является ведущей при изучении английского языка на основе учебно-методических комплексов. Однако в процессе ее реализации осуществляется также воспитание, общее и филологическое образование и личностное развитие школьников.

Воспитательная цель реализуется благодаря одновременному изучению языка и культур англоговорящих стран, созданию учебных ситуаций, способствующих духовно-нравственному воспитанию младших школьников. Содержание большинства УМК способствует формированию общего представления о таких ценностях, как семья, дружба, человек, природа, образование. Предлагаемые в них тексты и задания ориентированы на то, чтобы учащиеся были готовы принять моральные нормы и гуманистические нравственные установки современного прогрессивного общества. Благодаря совместной деятельности учащихся, межличностному общению формируется эмоционально-оценочное отношение к миру, развивается культура общения.

Образовательная цель связана с тем, что учащиеся используют иностранный язык как средство получения информации об окружающей их действительности, расширяют свой общий и филологический кругозор, знакомятся с новыми лингвистическими явлениями и понятиями. Так, например, школьникам предлагается информация о том, в каких странах английский язык является родным языком, когда в Англии начинаются занятии в школе, как следует обращаться к учителям в школе и т. д. В области лингвистики они знакомятся с элементами морфологии и синтаксиса английского языка, процессами словообразования и т. п.

Достижение развивающей цели обеспечивается благодаря организации процесса изучения английского языка таким образом, что он способствует совершенствованию интеллектуальных и познавательных способностей младших школьников, которые в процессе работы над иностранным языком научаются воспринимать, запоминать, осмысливать новую информацию. Участвуя в воспроизведении моделируемых ситуаций, в ролевых играх, младшие школьники развивают свои речевые способности, личностные качества, а также творческое мышление и воображение.

Исходя из требований стандарта начального образования к учебным достижениям младших школьников, отметим, что работа по всем учебно-методическим комплексам нацелена на обеспечение достижения определенных личностных, метапредметных и предметных результатов.

В результате изучения английского языка в начальной школе у учащихся формируются первоначальные представления о роли и значимости английского языка в жизни современного человека и его важности для поликультурного мира наших дней. С самого первого урока иностранного языка во 2 классе школьники начинают осознавать значимость изучаемого языка. Задания учебника построены таким образом, чтобы учащиеся задумались, что заставляет наших современников изучать английский язык и какие аргументы кажутся им наиболее значимыми. Не менее важно, чтобы учащиеся осознавали, что слова английского языка попадают в лексикон их родного языка, что существует так называемая интернациональная лексика, с которой они будут знакомиться в течение всего курса обучения английскому языку. Занимаясь на уроке английского языка, школьники приобретают начальный опыт использования иностранного языка как средства межкультурного общения. Уже в конце 2 класса им под силу узнать имя собеседника на иностранном языке, выяснить, сколько ему лет, откуда он родом, каковы его занятия, преференции и т. д. Таким образом, английский язык начинает выступать для них в качестве нового инструмента познания мира и культуры других народов, они осознают личностный смысл овладения иностранным языком. Содержание учебно-методических комплексов позволяет заложить у учащихся начальной школы основы коммуникативной культуры. Школьники приобретают умение самостоятельно ставить и решать личностно-значимые коммуникативные задачи, при этом они в состоянии адекватно использовать имеющиеся в их распоряжении речевые и неречевые средства, соблюдая правила этикета общения. Учебный материал в учебно-методических комплексах для 2, 3 и 4 классов представлен наглядно, с учетом возрастных особенностей младших школьников, что способствует формированию интереса, учебных и познавательных мотивов к изучению английского языка, желанию изучать этот предмет в будущем.

Деятельностный характер освоения содержания учебно-методических комплексов направлен на достижение метапредметных результатов, т. е. на формирование универсальных учебных действий. Разделы учебников «Учимся самостоятельно» (“ Do It on Your Own ”) развивают умение учиться, заставляют самостоятельно ставить учебные задачи, планировать свою деятельность, осуществлять рефлексию при сравнении планируемого и полученных результатов. Способы презентации нового языкового материала в УМК показывают учащимся, каким образом необходимо структурировать новые знания, анализировать объекты изучения с целью выделения существенных признаков и синтезировать информацию, самостоятельно выстраивая целое на основе имеющихся компонентов. Наибольшее внимание в данных учебно-методических комплексах уделяется развитию коммуникативных универсальных учебных действий, а именно: формированию умения с достаточной полнотой и точностью выражать свои мысли в соответствии с задачами и условиями коммуникации, овладению монологической и диалогической формами речи, инициативному сотрудничеству речевых партнеров при сборе и обсуждении информации, управлению своим речевым поведением.

Основными предметными результатами освоения материала в соответствии с авторской рабочей программой для данной серии 1 является формирование и развитие у младших школьников иноязычных коммуникативных умений в говорении, чтении, письме и аудировании; приобретение учащимися знаний о фонетической, лексической, грамматической и орфографической сторонах речи, а также навыков оперирования данными знаниями. Кроме того, согласно концепции, изложенной в программе, в УМК-2—4 предлагаются разнообразные сведения о странах изучаемого языка (на младшем этапе в основном о Великобритании).

В области письма и письменной речи учащиеся осваивают графику букв и слов в начале обучения и постепенно готовятся выражать свои мысли в письменной форме. Во 2 классе они составляют предложения о себе на основе модели. Вся работа над письмом ведется в рабочей тетради, которая предназначена исключительно для этой цели.

Весьма типичными для рабочей тетради являются следующие задания:

— Напиши строчку новой буквы/нового слова.

— Заполни пропуски в предложениях.

— Напиши ответы на вопросы/вопросы к ответам.

— Составь из данных слов предложения.

— Напиши о себе (например, что ты можешь или не можешь делать на улице зимой).

На протяжении всего процесса обучения в начальной школе языковые знания и навыки также усложняются и увеличиваются в объеме. Шаг за шагом (не случайно 45-минутный урок именуется в серии данных учебников английским словом Step ) школьники осваивают произношение английских звуков, слов и больших или меньших отрезков речи преимущественно с помощью подражания образцу на основе принципа аппроксимации, учатся правильно оформлять их интонационно.

Постепенно изменяется в сторону усложнения и увеличивается в объеме состав лексических единиц, обслуживающих различные ситуации общения. С каждым годом лексикон школьников вырастает минимум на 250 единиц. В том числе они овладевают простыми словосочетаниями устойчивого характера, репликами-клише ( How are you ? I’m fine. etc ) и оценочной лексикой ( fine, happy, sad etc ) . Учащиеся получают начальное представление о таком способе словообразования в современном английском языке, как словосложение ( doorbell, sweet shop, cherry cake ).

При работе над лексикой внимание обращается на вариативность средств выражения. Школьники получают информацию о том, что одну и ту же мысль можно выразить по-разному. В частности, с самых первых уроков учащимся предлагаются две модели, используя которые они имеют возможность представить себя: a ) My name is . ; b ) I m . Большое место в учебниках отводится развитию языковой догадки на уровне слова: школьники учатся вычислять значение незнакомого слова по его составляющим или на основе знания словообразовательной модели. Они также учатся соединять слова по смыслу, образуя словосочетания.

При работе с лексикой младшие школьники постоянно учатся употреблению предлогов. Во 2 классе они знакомятся с предлогами места: in, on, under, by etc. Случаи существенных различий употребления предлогов в однотипных конструкциях изучаемого и родного языков специально оговариваются и тренируются ( на улице — in the street , на небе — in the sky etc ) .

В центре внимания оказывается образование и употребление в речи вопросов в этом времени, в том числе общих вопросов, вопросов к подлежащему, альтернативных вопросов.

Относительно всего грамматического материала, который предлагается для изучения в начальной школе, можно сказать, что необходимо прежде всего его распознавание, вычленение того или иного грамматического явления в тексте, выявление отличий определенных грамматических явлений от схожих явлений грамматики и затем употребление этого явления в речи. Очень важным на этом этапе является также многократное возвращение к пройденному ранее, что стало одним из принципов, заложенных в данный УМК.

Общеучебные умения, навыки и способы деятельности

Примерная программа предусматривает формирование у учащихся общеучебных умений и навыков, универсальных способов деятельности и ключевых компетенций в следующих направлениях: использование учебных умений, связанных со способами организации учебной деятельности, доступных учащимся 5-9 классов и способствующих самостоятельному изучению английского языка и культуры стран изучаемого языка; а также развитие специальных учебных умений, таких как нахождение ключевых слов при работе с текстом, их семантизация на основе языковой догадки, словообразовательный анализ, выборочное использование перевода; умение пользоваться двуязычными словарями; участвовать в проектной деятельности межпредметного характера.

Сопоставительное изучение культур разных народов дает благодатный материал для подготовки и проведения таких форм совместной поисково-творческой деятельности, как: ролевые игры, тематические доклады, викторины, спектакли, пресс-конференции, беседы за круглым столом, оформление стенгазет и альбомов, предметные вечера и т.д. Большой интересу учащихся вызывают ролевые игры в форме пресс-конференций с участием «представителей» страны изучаемого языка и родной республики. Например, в Туву «приезжает» делегация из Англии (Америки, Канады), состоящая из учителей (врачей, спортсменов, студентов, защитников окружающей среды). Их встречают такие же специалисты- «хозяева».

Хорошим источником межкультурного образования в контексте мировой культуры являются сказки разных народов на изучаемом языке. В сказках ярко выражается самобытность народа, его моральные принципы и ценности, обычаи и традиции, особенности быта. В них отражается мысли и чаяния людей, высмеиваются недостатки в их характере и поведении. В сказках народов мира, наряду с их культурным многообразием, немало общечеловеческого. Теперь, когда во всем мире возрастает интерес к поиску общечеловеческих морально- нравственных ценностей, истоков разных цивилизаций, попытка реализовать социокультурный подход к преподаванию и изучению иностранных языков с использованием народных сказок представляется методически вполне оправданным. Сам же учебный процесс с использованием народных сказок создает оптимальные условия для обогащения активного, пассивного и потенциального словаря студентов, а также для развития их навыков чтения и устной речи. Учащиеся инсценировали тувинскую народную сказку «Уш чуул эртемниг оол» («Парень с тремя знаниями»). Учащихся привлекает творческая направленность такой работы, возможность одновременно отрабатывать невербальные компоненты устной речи (жесты, мимику), реализовать свои знания и речевые умения. Они осознают на практике, что изучаемый язык становится для них не только новым средством коммуникации, но инструментом познания, самообразования, саморазвития, удовлетворения личных духовных и интеллектуальных потребностей. Вот почему социокультурный подход, полифония и диалог культур становятся важным фактором повышения мотивации.

Лингвострановедческие элементы учебно-методических модулей и даже отдельные курсы подобного характера не могут обеспечить решения комплексных задач по изучению национальных стереотипов поведения и восприятия, форм мышления, систем ценностей ориентации, особенностей интерпретации этических и эстетических ценностей, специфики национальной политической культуры, государственно-правовой системы. Необходимо формирование целостной модели страноведческого образования как профильной ориентации всего комплекса учебных дисциплин.

Бим И.Л. Клочевые вопросы теории учебника: структура и содержание.- М.,1981. с.56

Бим И. Л. Методика обучения иностранным языком как наука и проблемы школьного учебника.- М., 1997. с.58

Подласый, И.П. Педагогика: Новый курс: Учеб. Для студ. высш. учеб. заведений: В 2 кн. /И.П. Подласый. – М.: Гуманит. изд. Центр ВЛАДОС, 2003. – 527с.

Самойлова, Т.А. Игры на уроках английского языка: Метод. пособие /Т.А. Самойлова. – М.: ООО «Издательство АСТ», 2005. – 92с.

Смолкин, А.М. Формирование мотивации учения: КН. Для учителя /А.М. Смолкин. – М.: Просвещение, 1990. – 242с.

1 См.: Афанасьева О. В., Михеева И. В., Языкова Н. В., Колесникова Е. А. Программа к УМК О. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой “ Rainbow English ”. 2—4 классы. — М.: Дрофа, 2012.

2 См.: Стандарты второго поколения. Примерные программы начального общего образования. Ч. 2. — М.: Просвещение, 2009.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *