кашкин священное писание ветхого завета
Кашкин священное писание ветхого завета
БИБЛЕИСТИКА запись закреплена
Вниманию участников группы БИБЛЕИСТИКА предлагается учебное пособие по Священному Писанию Ветхого Завета составленное Кашкиным Алексеем Сергеевичем для II курса духовной семинарии. Согласно программе, принятой Учебным комитетом и осуществляемой во всех духовных семинариях, на этом курсе рассматриваются Общее введение в книги Ветхого Завета (Общая исагогика) и законоположительные книги (Пятикнижие).
В основу данного учебного пособия положены авторские лекции, читанные в Саратовской Православной Духовной Семинарии.
От автора
Раздел І ОБЩЕЕ ВВЕДЕНИЕ В СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ ВЕТХОГО ЗАВЕТА
1. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета
2. Необходимость изучения Ветхого Завета
3. Библейские науки. Исагогика, ее предмет и необходимость
4. Краткая история Библейской Исагогики
Глава 1. История канона Ветхого Завета
1. Понятие о каноне и боговдохновенности
2. Состав еврейской Библии
3. История происхождения и заключения ветхозаветного канона
4. Канон александрийских иудеев
5. Ветхозаветный канон у священных новозаветных писателей
6. История ветхозаветного канона в христианской Церкви
Глава 2. История еврейского текста книг Ветхого Завета
1. Внешняя история ветхозаветного еврейского текста
2. Внутренняя история ветхозаветного еврейского текста
Глава 3. История переводов ветхозаветных книг
1. Александрийский греческий перевод LXX
2. Греческие переводы Акилы, Феодотиона и Симмаха
3. Таргумы (арамейские переводы)
4. Латинский перевод блаженного Иеронима (Вульгата)
5. Сирийский перевод Пешито
6. Славянский перевод
7. Русский перевод Библии
8. Некоторые западные переводы и издания Библии
Раздел ІІ ПЯТИКНИЖИЕ
1. Названия законоположительных книг
2. Богослужебное употребление Пятикнижия в Православной Церкви
Глава 1. Книга Бытие
1. Разделение Книги Бытие на части
2. Значение 1-1і-йглав Книги Бытие
3. Сотворение мира и человека (Быт. 1:1-2:3)
4. Жизнь человека в раю (Быт. 2:4-25)
5. Грехопадение и его последствия (Быт. 3)
6. История Каинаи Авеля (Быт. 4)
7. Роль толедота в Книге Бытие. Долголетие патриархов (Быт. 5)
8. Потоп (Быт. 6-8)
9. История человечества от Ноя до Авраама (Быт. 9-11)
10. История Авраама и Исаака (Быт. 12-25)
11. История Иакова (Быт. 27-35)
12. История Иосифа. Переселение сынов Иакова в Египет (Быт. 37-48)
13. Благословение Иакова своим сыновьям (Быт. 49) 231
Глава 2. Книга Исход
1. Разделение Книги Исход на части
2. Солнцепоклонническая реформа
3. Дата исхода евреев из Египта
4. История Моисея (Исх. 1-2)
5. Призвание Моисея (Исх. 3-4)
6. Имена Бога в Ветхом Завете
7. Египетские казни (Исх. 5-11)
8. Установление праздника Пасхи (Исх. 12:1-28)
9. Десятая казнь. Закон о первенцах (Исх. 12:29-13:16)
10. Переход через Чермное море, значение события (Исх. 13:17-15)
11. Заключение Завета на Синае (Исх. 19 и 24)
12. Синайское законодательство. Десять заповедей, их разделение и толкование
13. Изготовление золотого тельца, наказание народа и восстановление Завета. Богоявление Моисею (Исх. 32-34; Втор. 9:8-10:5)
14. Сравнительная характеристика первого и второго Синайского завета
15. Устройство скинии
Глава 3. Книга Левит
1. Значение Книги Левит и разделение ее на части
2. Ветхозаветные жертвоприношения (Лев. 1-7)
3. Ветхозаветное священство
4. Ветхозаветное учение о святости
5. Законы ритуальной чистоты (Лев. 11-15)
6. День Очищения (Лев. 16)
7. Святость всех сторон жизни Израиля
8. Ветхозаветные священные времена и праздники
Глава 4. Книга Числа
1. Разделение Книги Числа на части
2. Послание соглядатаев. Бунт народа и наказание Божие (Чис. 13-14)
3. Бунт Корея, Дафана и Авирона (Чис. 16-17)
4. Ропот в Кадесе. Наказание Моисея (Чис. 20:1-13)
5. Ропот народа, наказание Божие и спасение через медного змея (Чис. 21:4-9)
6. Прорицания Валаама (Чис. 22-24)
Глава 5. Книга Второзаконие
1. Уникальность и происхождение Книги Второзаконие
2. Содержание и основные темы Книги Второзаконие
3. Заповедь о едином месте для поклонения Богу (Втор. 12)
4. Пророчество о грядущем Пророке-Мессии (Втор. 18:15-22)
5. Постановления о разводе (Втор. 24:1-4) и левиратном браке (Втор. 25:5-10)
6. Благословение исполнителям Закона и проклятие нарушителям Завета, (Втор. 28)
Глава 6. Вопрос о происхождении Пятикнижия, его история и современное состояние. Теория Графа — Велльгаузена
1. Традиционный взгляд на происхождение Пятикнижия
2. Мнение Авраама ибн Эзры об авторе Торы и его объяснение Спинозой
3. История и сущность документальной гипотезы
4. Ревизия документальной гипотезы в XX веке
ПРИЛОЖЕНИЯ
Краткий терминологический словарь
Список собственных библейских имен и географических названий, употребляемых в книге
Ветхозаветный еврейский календарь
Вопросы к зачетам по Священному Писанию Ветхого Завета для студентов II курса
Список основных пособий, использованных при составлении данной книги
Об авторе
Алексей Сергеевич Кашкин
Священное Писание Ветхого Завета
Доцент, кандидат богословия, преподаватель Богослужебного устава и Св. Писания Ветхого Завета Саратовской ДС.
Биография
Родился в городе Славянск-на-Кубани Краснодарского края.
Окончил Санкт-Петербургскую Духовную Семинарию (2000) и Академию (2004). В 2004 году присвоена степень кандидата богословия за диссертацию по Священному Писанию Ветхого Завета на тему «Книга пророка Малахии: исагогико-экзегетический и библейско-богословский анализ». В октябре 2004 — мае 2005 года изучал новогреческий язык в Греции при Афинском университете по программе преподавания новогреческого языка и культуры (ΙKY).
С сентября 2005 года является преподавателем Церковного Устава и Священного Писания Ветхого Завета в Саратовской Православной Духовной Семинарии. В 2007 году назначен заведующим кафедрой библеистики СПДС. В 2009 году присуждено ученое звание доцента.
Список публикаций Кашкина А. С. к началу 2021 года
Книги
Гаслов И. В., Кашкин А. С. Православное богослужение. Практическое руководство для клириков и мирян. СПб., 2004.
Кашкин А. С. Устав православного богослужения: Учеб. пособие по Литургике / Саратовская Православная Духовная Семинария. Саратов, 2010.
Кашкин А. С. Священное Писание Ветхого Завета. Общее введение в Священное Писание Ветхого Завета. Пятикнижие: Учеб. пособие для II курса духовной семинарии / Саратовская Православная Духовная Семинария. Кафедра библеистики.— Саратов: Изд-во Саратовской епархии, 2012.— 447 с.
Кашкин А. С., Бирюкова М. А. Благословенно царство — Саратов: Изд-во Саратовской митрополии, 2015.— 159 с.
Кашкин А. С. Литургика. Часть 1: Двунадесятые неподвижные праздники. Учеб. пособие / Саратовская Православная Духовная семинария.— Саратов: Изд-во Саратовской митрополии, 2017.— 430 с.
Кашкин А. С. Литургика. Часть 2: Постная и Цветная Триоди. Учеб. пособие / Саратовская Православная Духовная семинария.— Саратов: Изд-во Саратовской митрополии, 2017.— 750 с.
Публикации
Анализ притязаний атеистического социализма на решение социальной проблемы в русской богословской литературе конца XIX — начала XX века // Христианское Чтение: Журнал Санкт-Петербургской Православной Духовной Академии (СПбПДА). 2003. № 22. С. 81–93.
Неканоническая книга Иудифь: происхождение, содержание и проблема историчности // Труды Саратовской Православной Духовной Семинарии (СПДС): Сб. Вып. I. Саратов, 2007. С. 6–38.
Единство книги пророка Захарии // Труды СПДС: Сб. Вып. II. Саратов, 2008. С. 46–77.
Сравнительный анализ чинопоследований хиротоний во пресвитера и диакона, изложенных в патриарших Евхологиях и современном архиерейском Чиновнике // Труды СПДС: Сб. Вып. III. Саратов, 2009. С. 145–176.
«Что Бог сочетал, того человек да не разлучает» (вопрос о разводе в Священном Писании) // Труды СПДС: Сб. Вып. IV: К 180-летию духовной школы. Саратов, 2010. С. 73–108.
Великая песнь Моисея: экзегетический анализ Втор 32:1–43 // Христианское Чтение: Журнал СПбПДА. 2011. № 3 (38). С. 67–122.
Принципы ведения войны в древнем Израиле (экзегетический анализ Втор. 20) // Труды СПДС: Сб. Вып. V. Саратов, 2011. С. 44–67.
Каким должно быть современное православное толкование Ветхого Завета // Труды СПДС: Сб. Вып. VI. Саратов, 2012. С. 60–116.
Концепция священной войны в книге Второзаконие // Христианское Чтение: Журнал СПбПДА. Библейские исследования. 2013. № 2. С. 170–189.
Мотив радости в книге Второзаконие // Труды СПДС: Сб. Вып. VII. Саратов, 2013. С. 56–67.
Служба четверга 5-й седмицы Великого поста: генезис и особенности // Труды СПДС: Сб. Вып. VIII. Саратов, 2014. С. 182–208.
Заповедь о едином месте для поклонения Богу (Втор. 12) // Христианское Чтение: Журнал СПбПДА. Библейские исследования. 2014. № 6. С. 147–204.
Духовное содержание и значение Великого поста // Нива Господня. Вестник Пензенской духовной семинарии. 2015. Вып. 1 (1). С. 14–20.
Благословение Моисея израильским коленам: происхождение и общий анализ Втор. 33 // Труды СПДС: Сб. Вып. IX. Саратов, 2015. С. 66-84.
Богослужение праздника Воздвижения Креста Господня: идейное содержание // Нива Господня. Вестник Пензенской духовной семинарии. 2015. Вып. 2 (1). С. 13–23.
Восхождение пророка Илии на небо: интерпретация события // Труды СПДС.: Сб. Вып. № 10. Саратов, 2016. С. 64-75
Пророк Елисей и вефильские дети: экзегетический анализ 4 Цар. 2:23–24. // Христианское Чтение: научный журнал / Санкт-Петербургская духовная академия. – СПб, 2017, № 4 [июль-август]: Теология. Философия. История. С. 113–138.
Одесную Его огнь закона: экзегетический анализ Втор. 33, 2 // Труды СПДС.: Сб. Вып. № 11. Саратов, 2017. С. 87-98
Разделение на «базовый» и «профильный» уровни в преподавании библейских дисциплин на бакалавриате духовных учебных заведений РПЦ (на примере исторических книг Ветхого Завета). // Сборник материалов студенческой научно-богословской конференции «Экзегетика и герменевтика Священного Писания». № 2, 2017, весна-осень. Сергиев Посад, 2018. С. 22-28
Ной и его сыновья: сравнительный анализ традиционного иудейского и православного христианского комментариев. // Ипатьевский вестник: Научно-богословский журнал. Вып. 6, 2018. / Костромская духовная семинария. Кострома, 2018. С. 223-229
Глас хлада тонка: что увидел пророк Илия на Хориве? // Актуальные вопросы современного богословия и церковной науки: материалы IX международной научно-богословской конференции, посвященной столетию начала мученического и исповеднического подвига Русской Православной Церкви, 28-29 сентября 2017 года / Санкт-Петербургская духовная академия. СПб: Изд-во СПбПДА, 2018. С. 234-242
Ной и его сыновья: начало виноградарства и виноделия, опьянение и нагота патриарха (комментарий Быт. 9:18–21) // Христианское Чтение: научный журнал / Санкт-Петербургская духовная академия. – СПб, 2018, № 5 [сентябрь–октябрь]: Теология. Философия. История. С. 109-123
Ной и его сыновья: преступление Хама, добродетель Сима и Иафета (комментарий Быт. 9:22–24) // Христианское Чтение: научный журнал / Санкт-Петербургская духовная академия. – СПб, 2018, № 6 [ноябрь–декабрь]: Теология. Философия. История. С. 67-78.
Ной и его сыновья: проклятие Ханаана, благословения Сима и Иафета (комментарий Быт 9:25–27) // Христианское Чтение: научный журнал / Санкт-Петербургская духовная академия. – СПб, 2019, № 1 [январь–февраль]: Теология. Философия. История. С. 107-118.
Темже ревноваше пророчеству не солгатися: проблема исполнения пророчеств в Ветхом Завете. // Сборник трудов кафедры библеистики Московской духовной академии. № 5, 2018. Сергиев Посад, 2018. С. 32-41
Царь Саул и Аэндорская волшебница: анализ экзегетических концепций. // Актуальные вопросы церковной науки: научный журнал. № 2, 2019. Материалы X международной научно-богословской конференции «Актуальные вопросы современного богословия и церковной науки» Санкт-Петербург, 25-26 сентября 2018 года / Санкт-Петербургская духовная академия. СПб: Изд-во СПбПДА, 2019. С. 181-192
Война Иорама Израильского с моавитским царем Мешей: анализ проблемных мест 4 Цар. 3 // Сборник трудов кафедры библеистики Московской духовной академии. № 6, 2019. Сергиев Посад, 2019. С. 76-105
Рецензия на: Иванов А. Е. Книга Исход: Эксодос и Шемот. М.: Классис, 2017. (Испытайте Писания). 464 с. ISBN 978-5-9909702-1-2. // Библия и христианская древность: научный журнал / Московская духовная академия. — Сергиев Посад: Издательство Московской духовной академии, 2019. — № 3 (3) С. 257-269
Рецензия на: Инстоун-Брюер Д. Развод и повторный брак в Библии / пер. с англ. А. Карплюка. Черкассы: Коллоквиум, 2016. 446 с. ISBN 978-966-8957-54-З // Библия и христианская древность: научный журнал / Московская духовная академия. — Сергиев Посад: Издательство Московской духовной академии, 2019. — № 4 (4) С. 246-267
Рецензия на: Бессонов И. А. Пророчества книги Даниила: происхождение, история экзегетики, толкование. царство святых Всевышнего и мировая история СПб.: Алетейя, 2019. 552 с. ISBN 978-5-907189-66-9. // Библия и христианская древность: научный журнал / Московская духовная академия. — Сергиев Посад: Издательство Московской духовной академии, 2020. № 1 (5). С. 232-247
Серапион (Залесный), иеродиак., Кашкин А. С. Экзегетика книги Судей в Великом покаянном каноне // Труды Саратовской Православной Духовной семинарии. 2019. № 13. С. 82-102.
Ответ на «Авторскую реплику…» И. А. Бессонова. // Библия и христианская древность: научный журнал / Московская духовная академия. — Сергиев Посад: Издательство Московской духовной академии, 2020. № 3 (7). С. 249-260
Рецензия на: Aramaic Studies. Leiden: Brill, 2015. Vol. 13. 200 p. ISSN: 1477-8351 // Библия и христианская древность: научный журнал / Московская духовная академия. — Сергиев Посад: Издательство Московской духовной академии, 2020. № 3 (7). С. 273-292
Рецензия на: Эйгус Дж. Эволюция еврейской религиозно-философской мысли: от библейских времён до середины ХХ века / пер. с англ. В. Гопмана, под ред. Н. Итенберга. Кн. 1. От возникновения монотеизма до начала Нового времени. Кн. 2. Обзор новейших течений в еврейской религиозной философии. М.: Новый хронограф, Иерусалим: Даат/Знание, 2019. 708 с. ISBN 978-5-94881-445-2 // Библия и христианская древность: научный журнал / Московская духовная академия. — Сергиев Посад: Издательство Московской духовной академии, 2020. № 3 (7). С. 314-336
Священное Писание Ветхого Завета
Содержание
От автора
Вниманию читателя предлагается учебное пособие по Священному Писанию Ветхого Завета для II курса духовной семинарии. Согласно программе, принятой Учебным комитетом и осуществляемой во всех духовных семинариях, на этом курсе рассматриваются Общее введение в книги Ветхого Завета (Общая исагогика) и законоположительные книги (Пятикнижие). В основу данного учебного пособия положены авторские лекции, читанные в Саратовской Православной Духовной Семинарии.
В Приложениях к учебному пособию представлен список вопросов к текущим зачетам, а также экзаменационная программа за первое и второе полугодия.
В конце нашей вводной статьи отметим еще один аспект. В соответствии с нормами государственного стандарта учебное пособие, используемое в высшем духовном учебном заведении, должно быть не старше 10 лет (со времени его издания). В связи с этим обновление данного издания в ближайшем будущем не только возможно, но и совершенно необходимо. Потому просим все предложения и пожелания относительно усовершенствования настоящего учебника направлять по электронной почте: a_kashkin@mail.ru.
Определение Архиерейского Собора о вопросах внутренней жизни Русской Православной Церкви (Москва, 2004) // Русская Православная Церковь. Официальный сайт Московского Патриархата: [Электронный ресурс]. URL: http://www.patriarchia.ru/db/text/418315.html (дата обращения: 20.06.2012).
Доклад Святейшего Патриарха Кирилла на совещании ректоров духовных учебных заведений Русской Православной Церкви // Русская Православная Церковь. Официальный сайт Московского Патриархата. 2009.14 ноября: [Электронный ресурс]. URL: http://www.patriarchia.ru/db/text/934945.html (дата обращения: 20.06.2012).
См.: Отчет о конференции в Смоленске // Кафедра библеистики Московской православной духовной академии: [Официальный сайт]. 2009. 29 декабря. [Электронный ресурс]. URL: http://www.bible-mda.ru/events/2009—12—22/ev20091222-Smolensk.html (дата обращения: 20.06.2012).
Синодальный перевод Священного Писания цитируется нами по последней его редакции, предпринятой Издательством Московской Патриархии (М., 2008, 2010), где были изменены формы написания некоторых слов в соответствии с современными нормами орфографии русского языка.
Поделиться ссылкой на выделенное
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»
Приложения
Краткий терминологический словарь
Агада – термин происходит от глагола «хагад» («возвещать, рассказывать») и означает изъяснение смысла с помощью введения в текст исторических сказаний, взятых отчасти из устного народного предания, отчасти из тайного иудейского учения.
Антропоморфизм (от греч. άνθρωπος – «человек», μορφή – «образ») – приписывание Богу (иногда – силам природы) свойств и особенностей, присущих человеку.
Апокалиптика (от греч. άποκάλυψις– «откровение») – общий термин, обозначающий особый жанр библейских и апокрифических книг, в которых содержание учения раскрывается языком символов, аллегорий и видений (Дан., Иоил., Откр., частично Ис., Иез., Зах., из апокрифов – книга Еноха, Апокалипсис Баруха и др.).
Апокриф (греч. απόκρυφος – «тайный, сокровенный»), В православной традиции этим термином обозначаются произведения иудейской и гностической литературы, не только не включенные в библейский канон, но и отвергнутые Церковью как содержащие явно ложные и еретические воззрения. В то же время протестанты считают апокрифами все неканонические книги.
Библия (греч.та βιβλία)–буквально значит «книги», но в другие языки это слово вошло в форме единственного числа. Этимологически термин связан с египетским словом, обозначающим папирус – материал, который использовался в Древнем мире для письма. Изначально термином «Библия» грекоязычные иудеи обозначили священные книги евреев. С IV в. этот термин становится общеупотребительным для обозначения всех священных книг.
Боговдохновенность, или Богодухновенность – термин, прилагаемый к каноническим книгам Священного Писания, означающий, что авторы этих книг писали, будучи вдохновлены Духом Божиим. Говоря о написании священных книг, современные богословы все чаще используют термин «синергизм» – «совместное действие», и указывают, что Библия есть одновременно и Слово Божие и слово человеческое. Также имеет место аналогия между понятием о боговдохновенности и оросом IV Вселенского Собора о соединении во Христе Божественной и человеческой природ. Иисус Христос является совершенным Богом и совершенным человеком. Также и Священное Писание сочетает в себе Дух Божий, вдохновивший написание этого текста, и творчество конкретных людей. Иными словами, Библия богочеловечна по своей природе.
Богопознание – в библейском словоупотреблении этот термин означает не теоретическое познание Бога, но любовь к Нему и жизнь по Его заповедям.
Вера – библейское понятие о вере всегда подразумевает не сумму знаний о Боге и не уверенность в Его бытии, а доверие Богу. Еврейское слово «эмуна» («вера») происходит от корня «аман», основное значение которого – «твердо стоять, доверять». Следовательно, верить – считать надежным и твердым определенное лицо или слово. Вера праведника – это и доверие Богу, и стойкость в перенесении испытаний.
Видение – особое состояние пророческого вдохновения. Пророк оставался в полном сознании, но при этом его душевные силы очищались Богом и возвышались до способности видеть реалии мира духовного, невидимого. В результате пророк мог видеть то, что другие не видели, и слышать, что другие не слышали. Это необычное состояние пророки выражали словами: «была на мне рука Господня», «был на мне Дух Господень». Примером такого откровения является видение Исаией Господа Саваофа на престоле, в то время как другие люди, находившиеся в храме, ничего не видели и не слышали. Откровения, полученные в видении, пророки оглашали и записывали после того, как приходили в обычное состояние.
Вульгата – латинский перевод Библии, осуществленный блаженным Иеронимом (IV в.).
Герменевтика – библейская наука, рассматривающая правила и способы толкования Священного Писания.
Согласно воззрениям католических богословов, эти книги стоят в каноне на втором месте. Относительно авторитета данных книг в продолжение некоторого промежутка времени существовали определенные сомнения, но после тщательного исследования эти книги удостоились принятия от Вселенской Церкви. Таким образом, девтероканонические книги отличаются от протоканонических (39 канонических книг, признаваемых Восточной Церковью и иудеями) только временем вхождения в канон, а не авторитетом.
День Господень (День Яхве) – в библейском словоупотреблении это выражение имеет Три значения: 1) день суда над народами, в том числе над избранным народом, который выражается в виде определенной историче- ской катастрофы (падение Самарии в 722 г. до RX., разрушение Иерусалима в 586 г. до Р.Х.); 2) мессианское время; 3) день последнего Богоявления, когда Яхве установит на земле Свое Царство.
В первом значении термин «День Яхве» употребляется в книгах пророков допленного периода (Ам., Ис., Соф.). В это время в Израиле и Иудее преобладало ошибочное представление, что День Господень – день, когда Бог поразит врагов Израиля. Пророки, разрушая это воззрение, возвещали, что День Яхве будет прежде всего днем суда над самим Израилем.
Во втором и третьем значении выражение «День Яхве» используют пророки послепленного периода (Иоил., Зах., Мал.), причем зачастую трудно четко отделить пророчества о Дне Яхве как мессианском времени от описания Дня Яхве как дня последнего суда над всей землей. Это связано с тем, что эсхатология Ветхого Завета детально не отличает первое и второе пришествие Мессии, часто соединяя элементы обоих судов: мессианского и последнего. Лишь немногочисленные ветхозаветные тексты ученые относят исключительно к последнему суду ( Ис. 24:16–23; 66:15–24 ; Иоил. 3:14–16 ). Главным основанием для чисто эсхатологической интерпретации этих текстов является наличие описания в них природных катаклизмов (сотрясение земли, помрачение солнца и луны, разливы морей и рек).
Жертва – добровольное приношение Богу в знак благодарности или в связи с мольбой о прощении. Нередко жертва сопровождалась просьбой к Богу о помощи. Жертва существовала у всех народов как один из способов выражения молитвенного отношения к Богу, одно из внешних проявлений внутренней связи человека с Богом. Ветхозаветная жертва также является прообразом великой жертвы Богочеловека, принесенной Им в искупление грехов всего мира.
Завет – еврейский термин ברית (бери́т) означает «союз, договор», однако греческий и латинский термины (греч. διαθήκη, лат. Testamentum) несколько уже, так как означают «завещание, договор». Этим термином обозначается главный принцип библейской религии, построенной на союзе Творца и творения.
Исагогика – библейская наука, рассматривающая вводные или предварительные сведения о священных книгах (от греч. έισαγωγή – «введение»). В современных курсах Введение обычно разделяется на две части: Общее введение и Частное введение. В Общем введении в Ветхий Завет рассматриваются вопросы, относящиеся ко всем вообще священным книгам, а именно: история канона ветхозаветных книг – его происхождение, заключение и дальнейшая судьба; история оригинального текста священных ветхозаветных книг; история переводов священных книг Ветхого Завета и история толкования ветхозаветных книг. В Частном введении обозреваются и решаются вопросы, относящиеся к каждой в отдельности священной книге, а именно вопросы о ее происхождении, авторстве, подлинности, историческом достоинстве, состоянии текста.
Канон – этот омоним в библейской науке обозначает сборник священных и боговдохновенных книг, являющихся источником веро- и нравоучения.
Кумран – местность на побережье Мёртвого моря, где в XX в. были найдены многочисленные библейские и небиблейские рукописи. Перевод части текстов имеется на русском языке.
Масореты – еврейские ученые мужи, особой заслугой которых явилось введение системы огласовки консонантного еврейского текста Библии. Само наименование «масореты» (от «масора» – «предание») связано с тем, что эти ученые в своих трудах опирались на предание. Период деятельности масоретов охватывает VII-X вв. Исследователи приписывают масоретам окончательное установление и закрепление на все времена еврейского ветхозаветного текста во всех его частностях: в согласных буквах, в произношении (посредством введения пунктуации), в акцентах и делениях. Поэтому существующий в настоящее время еврейский текст и называется Масоретским.
Мессия (евр. Маши́ах, греч. χριστός) –«помазанник, человек, над которым совершен обряд помазания священным елеем»). Помазанниками называли священников, пророков и царей. Помазанником в сотериологическом смысле слова называется Избавитель мира, Который был обещан в Ветхом Завете и явился миру в Новом Завете в лице Иисуса Христа.
Мудрость (Премудрость) – еврейский термин חכמה (хохма́) буквально означал умение жить согласно разуму и закону Господню, умение управлять домом и царством. Впоследствии Мудрость относится к разумному строю мироздания и олицетворяется с Божественной Ипостасью – Мудрость Яхве. Мудростью называется также особый род библейской литературы (Притч., Иов., Еккл.).
Обетование – обещание Божие, то, что Господь обещает верным, с которыми Он заключил Завет. Бог как Царь Правды не отменяет Своих обетований, но по греховности людей может отодвигать в будущее их осуществление.
Остаток – понятие остатка родилось в гражданской сфере. Войны в ветхозаветные времена имели своей целью физическое уничтожение врага. Некоторые древние монархи хвастались тем, что такая-то война закончилась успешно, так что от побежденных не осталось даже остатка. Но если истребление не доводилось до конца, то остаток оставался. В таком гражданском смысле понятие «остаток» иногда используется в Библии ( Ам. 9:12 ; Нав. 13:12, 27 ). Обычно участь остатка была плачевной: если ему удавалось избежать рассеяния или переселения, то все равно он лишался какого-либо политического значения.
Однако в устах библейских пророков понятие остатка стало одним из важнейших терминов и означало ядро для возрождения народа. Как некогда были избраны Ной среди нечестивых и Авраам среди язычников, так в недрах ветхозаветной Церкви сохранится малое число верных Богу людей. После того как Израиль будет сокрушен, праведный остаток его уцелеет и станет основой для будущего возрождения народа и построения Царства Божия.
Отрасль – имя Мессии в Книгах пророков Исаии и Захарии. Символика этого термина связана с образом срубленного дерева. После того как древо рода Давидова будет срублено (династия лишится царской власти), из его корня выйдет молодой Побег.
Пешито (Пешитта) – перевод Библии на сирийский язык, сделанный с еврейского языка во II-IV вв. Само слово «Пешито» означает «простой». Кроме собственно древности, авторитет Пешито связан для православного богослова и с тем, что именно этим переводом пользовался преподобный Ефрем Сирин.
Пост – важная составляющая духовной жизни праведника. Пост является неотъемлемым спутником покаяния и связан с молитвой. Суть поста в Ветхом Завете (и в Древней Церкви) заключалась в полном, но зато сравнительно коротком воздержании от еды. Потому дней всеобщего поста в Древнем Израиле было весьма немного: до вавилонского плена единственным постным днем был День Очищения, в послепленный период к нему добавляются постные дни, связанные с воспоминанием взятия Иерусалима и разрушения Первого храма в 586 г. до Р.Х. ( Зах. 8:19 ). Кроме того, обязательный для всего народа пост правители объявляли в экстремальных случаях: во время траура, при подготовке к войне ( 2Пар. 20:3 ), в случае всенародного покаяния ( Иона 3:7 ). Наконец, отдельные лица или группы людей принимали пост во время усердной молитвы Богу, соединенной с определенной просьбой ( 1Езд. 8:21 ). Во всех случаях идея ветхозаветного поста заключалась в том, что человек, осознавая важность обращения к Богу, настолько заботится о своем духовном состоянии, что физические потребности отступают на второй план. В этом смысле пост означает очищение и смирение перед Богом ( Пс. 68:11 ).
Правда Божия – в библейском словоупотреблении это выражение всегда означает верность Бога Своим обетованиям.
Прообраз – один из видов таинственного смысла в Священном Писании Ветхого Завета. Прообраз – предызображение в лицах, событиях, священных вещах и действиях Ветхого Завета того, что в Новом Завете относится к Лицу Иисуса Христа и к основанной Им Церкви. При этом изображаемые в определенном месте Священного Писания предметы имеют, с одной стороны, буквальный или исторический смысл (по отношению к современникам священного автора), а с другой – прообразовательный, таинственный смысл и значение, которые относятся к будущему, чаще всего мессианскому времени.
Пророк – в еврейском тексте Библии для обозначения этого служения используется термин «нави́» (множ. ч. «невии́м»), который собственно и переводится как «пророк». По одному объяснению, этот термин происходит от аккад. «наву» («зов») и означает «призванный». Другие производят его от еврейского корня «нб», который означает «говорить, сообщать». Следовательно, «нави» – «говорящий, вестник, оратор». Более точно значение термина «нави» можно определить на основании текстов Исх. 7:1–2 и 4:15–16, где говорится, что Аарон будет пророком Моисея. Следовательно, «нави» – не только проповедник, но и посредник, который говорит от лица другого. Пророк Господень, таким образом, есть посредник между Богом и людьми, вестник воли Божией.
В греческом переводе «нави» передается термином προφήτης. Этим термином обозначали жрецов при оракуле, которые переводили речь оракула, истолковывали ее для людей. Одним из самых известных в Древней Греции оракулов была Пифия, которая под воздействием дурманящих паров говорила от лица богов нечто на непонятном языке, а жрец при Пифии (προφήτης) переводил ее слова. Русский термин «пророк» подчеркивает роль «нави» как предсказателя. В связи с этим пророков иногда рассматривают только как предсказателей будущего, что неверно. Пророчества о грядущих событиях занимают сравнительно небольшое место в пророческих книгах, хотя и очень важное. Пророки проходили служение среди своих современников и прежде всего к ним обращались в своих речах, уделяя лишь второстепенное внимание потомкам и описанию грядущих событий.
Рецензии (библейские) – термин происходит от лат. recensio («рассмотрение») и употребляется в библеистике применительно к редакциям определенной версии священного текста. Рецензия отличается от перевода тем, что имеет общую основу со свидетелем текста, который является ее источником (напротив, если две версии текста имеют принципиальные различия лексического характера, то их следует отнести к разным переводам). Кроме того, для рецензии свойственно изменение текста в определенном направлении (например, четко обнаруживается стремление приблизить редактируемый текст к еврейскому подлиннику). Наиболее известными являются рецензии Септуагинты, связанные с именами Оригена, Лукиана и Исихия.
Святость (евр. קדש – ко́деш) – слово, обозначающее отделенное от остального мира и посвященное Богу. «Святым» называлось все, относящееся к культу. Святость Божия – несоизмеримость Творца и твари, Его трансцендентность. Святость народа Божия – посвященность его Богу, выражаемая в исполнении Закона и заповедей.
Септуагинта (лат. «семьдесят») – греческий перевод Ветхого Завета, сделанный с одной из версий древнего еврейского текста в III- II вв. до Р.Х. Наименование «перевод Семидесяти» связано с тем, что начало этого перевода было положено, согласно преданию, 70 толковниками, осуществившими перевод Пятикнижия.
Слава Божия – еврейский термин «кавод Яхве» означает видимое выражение присутствия Бога, видимые знаки Теофании. В православной догматике слава Божия соотносится с понятием о Божественных Энергиях.
Танах – наименование всего сборника священных книг в иудейской традиции. Это слово – акроним, образуется из первых букв названий трех отделов еврейской Библии: Тора, Навиим, Кетувим.
Таргумы – переводы-перифразы Ветхого Завета на арамейский язык. Необходимость их появления вызвана тем, что по возвращении из вавилонского плена евреи с трудом понимали священные книги, написанные на еврейском языке. Первый устный таргум появляется в V в. до Р.Х. Для современников Ездры и Неемии потребовались особые переводчики и толкователи, которые изъяснили читанный Ездрою Закон ( Неем. 8:8 ). Это изъяснение состояло преимущественно в переводе еврейских слов священного текста на арамейский язык, ставший у евреев к этому времени разговорным языком. Сначала таргумы были устными переводами, однако впоследствии текст таргумов появляется в письменной форме. Таргумы имеются на все канонические книги Ветхого Завета, кроме Книг Дан., Езд. и Неем., но ценность их весьма различна. Наиболее авторитетными считаются таргум Онкелоса на Пятикнижие и таргум Ионафана на пророков.
Отличительной чертой таргумов является их свободный характер и наличие в тексте многочисленных добавлений агадического характера (см. агада). Особенно это заметно в таргумах на пророческие книги, которые содержат немало непонятных мест, вследствие чего в тексте пророческих книг таргум представляет собой свободный и местами довольно пространный перифраз.
Теократия – термин, введенный Иосифом Флавием и буквально переводимый как «боговластие». Обозначает общественный строй, основанный на законе Божием. Теократию следует отличать от иерократии – политической власти духовенства.
Теофания – этот греческий термин, буквально означающий «Богоявление», относится к зримым образам присутствия Бога среди людей (неопалимая купина, огненный столп, колесница в видении Иезекииля). Высшей Теофанией стало Воплощение Слова.
Тора – еврейский термин, в широком смысле означающий любое постановление, закон. В узком смысле «Тора» – первый отдел еврейской Библии, Пятикнижие.
Экзегетика (от греч. Έξήγησις – «вывод») – наука, занимающаяся собственно толкованием библейского текста.
Эсхатология – учение о «конце», то есть о посмертной судьбе человека и о конце истории. Эсхатологическими книгами Ветхого Завета являются Дан., часть Ис., Иоил., часть Зах., а также неканоническая 3 Езд.
Список собственных библейских имен и географических названий, употребляемых в книге
В этом приложении в алфавитном порядке перечислены все собственные библейские имена, которые употребляются в канонических книгах Ветхого Завета и встречаются на страницах данной книги. Необходимость такого приложения связана с тем, что читающие Библию православные христиане нередко испытывают затруднения при произношении личных имен и географических названий, главным образом связанные с тем, что в печатных изданиях Синодального перевода в указанных словах не проставлены ударения. Потому во всех приводимых ниже именах (кроме односложных) обозначены ударения, которые заимствованы из Славянской Библии (так как православная богословская традиция при написании и произношении библейских имен и названий ориентируется на Септуагинту и Славянский перевод). Кроме того, так как масоретское прочтение многих собственных имен отличается от принятого в нашей традиции (иногда это отличие выглядит весьма разительно, например Сиф – Шет), то необходимо для каждого имени привести и его еврейское произношение. Последнее важно не только для расширения кругозора читателя, но и для облегчения пользования западной научной и еврейской литературой, где имена пишутся в соответствии с их масоретским произношением. Кроме того, многие еврейские имена имеют символическое или религиозное значение, которое отражается только в масоретском прочтении данного имени. Потому человек, даже поверхностно знакомый с древнееврейским языком (то есть знающий отдельные часто употребительные или важнейшие в богословском смысле слова), на основании масоретского чтения некоторых имен может выявить их значения. Так, например, имя Шеломо (Соломон) имеет непосредственную связь со знакомым любому образованному человеку словом «шалом», означающим «мир».
Хотя большинство собственных ветхозаветных имен мы произносим в соответствии с их транскрипцией в Септуагинте и Славянском переводе, некоторые малоупотребительные наименования (нередко относящиеся ко второстепенным библейским персонажам и местам) в русском переводе даются в их еврейском произношении (например, Ахав, Кедорлаомер, Потифар). В этом случае мы будем в скобках указывать написание данного имени в Славянской (Елизаветинской) Библии.
Наконец, если в представленном далее списке собственное имя приводится без указания альтернативного варианта его произношения (например, Адам, Давид), это означает, что оно произносится одинаково и в русской православной, и в иудейской традиции.