книга подарок на рождество
Книга подарок на рождество
Интересное и легкое чтиво,спасбо >>>>>
Брюссельские убийцы
Захватывающе, но слишком супер пупер >>>>>
Как бы не так!
Противоречивое впечатление от книги! >>>>>
Разбитые маски
Сюжет захватывает, как и во всех романах Малышевой! Но почему мужа героини зовут то Виталик, то Виктор. >>>>>
Первая встречная
Лёгкий и динамичный роман
>>>>>
Подарок на Рождество
Так много может измениться за десять лет. Он был готов к этому. В течение всего перелета из Лондона и долгой, извилистой дороги на север из Бостона в Квайет Вэлли, Нью-Хэмпшир, население которого составляло триста двадцать шесть человек, — по крайней мере, так было десять лет назад, когда Джейсон был здесь последний раз, — он думал о том, как все изменится. Десять лет изменят даже такой Богом забытый городок в Новой Англии. Люди рождались и умирали. Менялись владельцы домов и магазинов. Кто-то вообще уехал.
Не впервые с тех пор, как Джейсон решил посетить свой родной городок, он почувствовал себя глупо. В конце концов, вполне возможно, что его даже не узнают. Он уезжал худым, дерзким парнем в потрепанных джинсах. А возвращался человеком, который научился, как превратить дерзость в высокомерие и как добиться успеха. Его тело все еще было худым, но одежда, пошитая на заказ на Сэйвил Роу и Седьмой Авеню, сидела на нем, как влитая. Десять лет превратили его из отчаянного мальчишки, намеревающегося оставить свой след в жизни, в самодовольного внешне мужчину, который добился известности. Чего эти десять лет не смогли изменить, так это того, что было внутри. Он все еще искал место, где смог бы пустить корни. Вот почему он возвращался в Квайет Вэлли.
Дорога извивалась и петляла между деревьями, вверх в горку и снова вниз, как тогда, когда он в обратном направлении ехал в Грейхаунд. Дорога, то ровная, то ухабистая, когда он поднимался в горку, была скрыта под снегом. Деревья, покрытые снегом, искрились в лучах солнечного света. Соскучился ли он по этому? Одну зиму он провел в Андах, по пояс утопая в снегу. Другую изнемогал от жары в Африке. Годы накладывались один на другой, но, как ни странно, Джейсон мог вспомнить каждое место, где проводил Рождество в последние десять лет, хотя он никогда его не праздновал. Дорога сузилась, и впереди показался широкий поворот. Он мог видеть покрытые снегом горы, на которых росли сосны. Да, он соскучился по этому.
Солнце отражалось от сугробов. Он поправил солнцезащитные очки и притормозил, затем, повинуясь импульсу, остановился. Когда он вышел из машины, от его дыхания образовались клубы пара. Кожу покалывало от холода, но он не стал застегивать пальто или доставать из карманов перчатки. Ему необходимо было почувствовать это. Дышать разреженным, ледяным воздухом было все равно, что вдыхать тысячи крошечных иголок. Джейсон поднялся на небольшой холм и посмотрел вниз на Квайет Вэлли.
Он родился и вырос здесь. Здесь он узнал, что такое горе, и здесь влюбился. Даже с такого расстояния он мог видеть ее дом; дом ее родителей, напомнил себе Джейсон, и почувствовал старый, знакомый укол злости. Она живет сейчас со своим мужем и детьми.
Обнаружив, что его руки крепко сжаты в кулаки, он осторожно расслабил их. За последние десять лет он превратил умение управлять эмоциями в искусство. Если он мог делать это в своей работе, рассказывая о голоде, войне, и страданиях, он мог это сделать и для себя. Его чувства к Фэйт были чувствами мальчишки. Теперь он мужчина, а она, как и Квайет Вэлли, — лишь часть его детства. Он проехал более пяти тысяч миль, чтобы доказать это. Повернувшись, Джейсон вернулся в машину и поехал вниз по дороге.
С расстояния Квайет Вэлли выглядел, как на картине Керриэра и Айвза, — все белое и уютное на фоне гор и леса. Когда он подъехал ближе, панорама стала менее идиллической и более подходящей. Поблекшие рисунки виднелись то тут, то там на расположенных на окраине домах. Заборы покосились под снегом. Он увидел несколько новых домов, на месте которых когда-то было несколько полей, и напомнил себе, что ожидал этого.
Из труб клубился дым. Собаки и дети играли в снегу. Сверившись с часами, Джейсон увидел, что была половина четвертого. Занятия в школе закончились, а у него путешествие отняло пятнадцать часов. Мудрее всего было бы проверить, работает ли еще гостиница Вэлли, и снять комнату. На его губах заиграла улыбка, когда он подумал о том, владеет ли ей все еще старый мистер Бинтри. Он со счета сбился, сколько раз Бинтри повторял, что ничего, кроме неприятностей, от него ждать не придется. Джейсон получил Пулитцеровскую премию и награду зарубежных пресс, чтобы доказать обратное.
Дома стояли близко друг к другу, и он узнавал их. Вот дом Бедфордов, этот — Тима Хокинса, а тот — вдовы Мэрчант. Он притормозил, проезжая аккуратный голубой заборчик. Она не изменила его цвет, заметил он, и почувствовал себя странно довольным. Старая ель перед двором была уже украшена яркими красными лентами. Вдова была добра к нему. Джейсон не забыл, как она варила горячий шоколад и часами слушала его, когда он рассказывал о путешествиях, которые хотел бы совершить, о местах, которые мечтал увидеть. Ей шел седьмой десяток, когда он уехал, но она была слеплена из прочного материала жителей Новой Англии. Он подумал, что все еще мог найти ее на кухне, терпеливо разжигающую дровяную печь и слушающую своего Рахманинова.
Подарок на рождество
У вас появилась возможность начать слушать аудио данной книги. Для прослушивания, воспользуйтесь переключателем между текстом и аудио.
Глава 1
Я спешила домой, ведь скоро мой любимый и дорогой муж вернется с работы. Сегодня, решила устроить нам романтический ужин при свечах, тем более и повод имелся. У меня день рождения, дата конечно не круглая, всего 27, но все равно хотелось устроить небольшой праздник.
Перепрыгивая через лужи, торопилась вернуться, после салона красоты, где сделала полную депиляцию, маникюр и прическу. Косметикой, к сожалению, практически не пользовалась, у меня на нее аллергия.
Для этого специально взяла на работе отгул, и с самого утра начала готовиться. Купила в магазине дорогое, красивое нижнее белье, новое платье, чулки, ароматизированные свечи, и шампанское. Запекла в духовке мясо с овощами, как любит Сергей. Нарежу пару салатиков, а на десерт, поставлю клубнику со сливками.
Забежав домой, накрыла на стол красивую, праздничную скатерть, поставила фужеры и фрукты. Расставила по комнате свечи, и не забыла про стол! Достала красивые подсвечники, доставшиеся еще от бабушки, старинная, раритетная вещь, и поставила в них длинные красные свечи.
Оглядев комнату придирчивым взглядом, осталась довольна, улыбнувшись и с трепетом от предвкушения вечера, направилась в спальню. Еще с самого утра, перестелила белье, и постелила светло- голубой шелковый комплект подаренный родителями на свадьбу. Расставила свечи, и начала собираться, нанесла на тело любимый лосьон, тщательно втирая его в кожу. Надела новый комплект белья, пояс для чулок и сами чулки, телесного цвета. Осмотрев свою фигурку в зеркале, сморщила носик.
Да, пять лет назад, выглядела намного стройнее, а сейчас. Сейчас, после проведенной гормональной терапии, которая, так и не дала результатов, моя фигура изменилась. Грудь и бедра стали больше, талия немного расплылась, и появился небольшой животик. Хотя, если подобрать, красивое, сексуальное белье, которое сейчас идеально сидит на мне, как влитое, моя фигура выглядит просто потрясающее.
Налюбовавшись своим отражением, натянула платье, бежевого цвета. С двойным верхом, где лиф, красиво подчеркивал мою пышную грудь, а кружевной верх под горло интриговал. Кружевные рукава, придавали платью не обычный волшебный вид, расклешенная юбка до колен, скрывала мои крутые бедра. Широкий пояс выгодно подчеркивал талию, туфли на высокой шпильке, придавали мне рост и скрадывали полноту.
Поправив накрученные локоны, с нетерпеньем ждала мужа с работы. Чем ближе часовая стрелка приближалась к шести вечера, тем сильнее возрастало мое волнение. Около шести, мой телефон, запел знакомую мелодию, взволнованно кинулась в спальню. Схватив его, дрожащими руками приняла вызов.
— Лис, привет, я жду тебя в ресторане, через час, успеешь подъехать?
— Да, конечно! – радостно ответила я. – Сейчас такси только вызову!
Муж моментально сбросил звонок, и сбросил в сообщении адрес ресторана. Тут же вызвав такси, накинула на плечи пальто, захватив клатч, поспешила выйти из дома. Мое сердце, билось и трепыхалось, в предвкушение вечера.
Нетерпеливо переступая с ноги на ноги, ждала вызванную машину, и увидев свет фар, прижала клатч к груди. Такси, быстро домчало меня до ресторана, и, расплатившись с водителем, воодушевленная выпорхнула из машины.
Швейцар, с приветливой улыбкой, открыл передо мной дверь, и мило улыбнувшись в ответ, шагнула в вестибюль. Сдав свое пальто в гардероб, еще раз окинула себя внимательным взглядом в зеркало, на дрожащих ногах прошла в зал.
Своего мужа увидела сразу. Он сидел в компании еще одной пары, о чем-то оживленно говоря. Глубоко вдохнув воздух в легкие, медленно продвигалась в сторону столика, боясь упасть с высоченных каблуков. А когда подошла, Сережа, окинул меня быстрым взглядом, и помог присесть за стол, галантно отодвинув стул. Удивленно приподняв брови, позволила поухаживать за собой.
— Очень приятно. – Произнес мужчина низким баритоном, от которого по телу пронеслись предательские мурашки.
Робко улыбнулась, под взглядом темных, незнакомых глаз, мне почему-то стало неуютно. Руки вспотели, а по телу пронеслась непонятная дрожь. Олег пристально рассматривал меня из под опущенных ресниц. Его взгляд, не спеша, прошелся по моему лицу, вызывая на нем предательский румянец, а затем плавно скользнул вниз по шее и груди.
Ощущала себя так, как будто он не глазами, а рукой провел по моему телу. Стало жарко, в горле пересохло, не зная, куда деть руки, сцепила их в замок у себя на коленях.
Мой взгляд блуждал по столу, по залу, Марине и Сергею, но смотреть на Олега боялась, он продолжал наглым образом рассматривать меня. Мельком взглянула на него, и вздрогнула. Его цепкий взгляд сразу же поймал мой и захватил в плен темных омутов. Олег слегка улыбнулся, и щеки снова залились румянцем.
Не выдержав такого накала страстей, вежливо извинилась, и встала, чтобы найти дамскую комнату. Спешила, покинуть этот зал, словно за мной гналась целая свора собак. Забежав, в спасительную комнату, открыла кран с холодной водой. Опустила руки под ледяную воду, и потом приложила их к щекам, пытаясь остудить их и согнать предательский румянец.
Остыв, и приведя свои мысли в относительный порядок, вернулась за столик.
— Да. – Как можно беззаботнее ответила я.
Вскинув удивленно бровь, посмотрела на него и опять попала в плен его ониксовых глаз. Мужчина не скрывая своего интереса, пристально смотрел на меня, изучая мое лицо, пытаясь поймать, и прочитать каждую эмоцию.
Книга подарок на рождество
Подарок на Рождество
Так много может измениться за десять лет. Он был готов к этому. В течение всего перелета из Лондона и долгой, извилистой дороги на север из Бостона в Квайет Вэлли, Нью-Хэмпшир, население которого составляло триста двадцать шесть человек, — по крайней мере, так было десять лет назад, когда Джейсон был здесь последний раз, — он думал о том, как все изменится. Десять лет изменят даже такой Богом забытый городок в Новой Англии. Люди рождались и умирали. Менялись владельцы домов и магазинов. Кто-то вообще уехал.
Не впервые с тех пор, как Джейсон решил посетить свой родной городок, он почувствовал себя глупо. В конце концов, вполне возможно, что его даже не узнают. Он уезжал худым, дерзким парнем в потрепанных джинсах. А возвращался человеком, который научился, как превратить дерзость в высокомерие и как добиться успеха. Его тело все еще было худым, но одежда, пошитая на заказ на Сэйвил Роу и Седьмой Авеню, сидела на нем, как влитая. Десять лет превратили его из отчаянного мальчишки, намеревающегося оставить свой след в жизни, в самодовольного внешне мужчину, который добился известности. Чего эти десять лет не смогли изменить, так это того, что было внутри. Он все еще искал место, где смог бы пустить корни. Вот почему он возвращался в Квайет Вэлли.
Дорога извивалась и петляла между деревьями, вверх в горку и снова вниз, как тогда, когда он в обратном направлении ехал в Грейхаунд. Дорога, то ровная, то ухабистая, когда он поднимался в горку, была скрыта под снегом. Деревья, покрытые снегом, искрились в лучах солнечного света. Соскучился ли он по этому? Одну зиму он провел в Андах, по пояс утопая в снегу. Другую изнемогал от жары в Африке. Годы накладывались один на другой, но, как ни странно, Джейсон мог вспомнить каждое место, где проводил Рождество в последние десять лет, хотя он никогда его не праздновал. Дорога сузилась, и впереди показался широкий поворот. Он мог видеть покрытые снегом горы, на которых росли сосны. Да, он соскучился по этому.
Солнце отражалось от сугробов. Он поправил солнцезащитные очки и притормозил, затем, повинуясь импульсу, остановился. Когда он вышел из машины, от его дыхания образовались клубы пара. Кожу покалывало от холода, но он не стал застегивать пальто или доставать из карманов перчатки. Ему необходимо было почувствовать это. Дышать разреженным, ледяным воздухом было все равно, что вдыхать тысячи крошечных иголок. Джейсон поднялся на небольшой холм и посмотрел вниз на Квайет Вэлли.
Он родился и вырос здесь. Здесь он узнал, что такое горе, и здесь влюбился. Даже с такого расстояния он мог видеть ее дом; дом ее родителей, напомнил себе Джейсон, и почувствовал старый, знакомый укол злости. Она живет сейчас со своим мужем и детьми.
Обнаружив, что его руки крепко сжаты в кулаки, он осторожно расслабил их. За последние десять лет он превратил умение управлять эмоциями в искусство. Если он мог делать это в своей работе, рассказывая о голоде, войне, и страданиях, он мог это сделать и для себя. Его чувства к Фэйт были чувствами мальчишки. Теперь он мужчина, а она, как и Квайет Вэлли, — лишь часть его детства. Он проехал более пяти тысяч миль, чтобы доказать это. Повернувшись, Джейсон вернулся в машину и поехал вниз по дороге.
С расстояния Квайет Вэлли выглядел, как на картине Керриэра и Айвза, — все белое и уютное на фоне гор и леса. Когда он подъехал ближе, панорама стала менее идиллической и более подходящей. Поблекшие рисунки виднелись то тут, то там на расположенных на окраине домах. Заборы покосились под снегом. Он увидел несколько новых домов, на месте которых когда-то было несколько полей, и напомнил себе, что ожидал этого.
Из труб клубился дым. Собаки и дети играли в снегу. Сверившись с часами, Джейсон увидел, что была половина четвертого. Занятия в школе закончились, а у него путешествие отняло пятнадцать часов. Мудрее всего было бы проверить, работает ли еще гостиница Вэлли, и снять комнату. На его губах заиграла улыбка, когда он подумал о том, владеет ли ей все еще старый мистер Бинтри. Он со счета сбился, сколько раз Бинтри повторял, что ничего, кроме неприятностей, от него ждать не придется. Джейсон получил Пулитцеровскую премию и награду зарубежных пресс, чтобы доказать обратное.
Дома стояли близко друг к другу, и он узнавал их. Вот дом Бедфордов, этот — Тима Хокинса, а тот — вдовы Мэрчант. Он притормозил, проезжая аккуратный голубой заборчик. Она не изменила его цвет, заметил он, и почувствовал себя странно довольным. Старая ель перед двором была уже украшена яркими красными лентами. Вдова была добра к нему. Джейсон не забыл, как она варила горячий шоколад и часами слушала его, когда он рассказывал о путешествиях, которые хотел бы совершить, о местах, которые мечтал увидеть. Ей шел седьмой десяток, когда он уехал, но она была слеплена из прочного материала жителей Новой Англии. Он подумал, что все еще мог найти ее на кухне, терпеливо разжигающую дровяную печь и слушающую своего Рахманинова.
Улицы города были чистыми и опрятными. Жители Новой Англии были практичными людьми, и, считал Джейсон, такими же стойкими. Город изменился не так сильно, как он предполагал. Рейлингз Хардвор все еще находился на углу Мэйн Стрит, а почта располагалась в кирпичном здании, размером не больше гаража. Все та же красная гирлянда была натянута от одного фонарного столба к другому, как это было в годы его юности каждое Рождество. Дети лепили снежную бабу перед домом Литнеров. Но чьи дети, подумал Джейсон? Он пристально смотрел на детей в теплых красных варежках и ярких сапогах, зная, что любой из них мог быть ребенком Фэйт. Злость вернулась, и он отвернулся.
Вывеска на гостинице Вэлли была отрисована заново, но больше с этим трехэтажным квадратным каменным зданием не произошло никаких изменений. Дорожка, ведущая к двери, была очищена от снега, а из обеих труб вился дымок. Он обнаружил, что проезжает мимо гостиницы. Было кое-что еще, что следовало сделать в первую очередь. Он знал, что ему придется это сделать. Он мог повернуть за угол, проехать один квартал и увидеть дом, где вырос. Но он этого не сделал.
На углу Мэйн Стрит будет стоять красивый белый дом, больше, чем многие другие, с двумя большими передними окнами и широким крыльцом. Сюда Том Монро привел свою невесту. Репортер такого калибра, каким был Джейсон, знал, как разнюхать подобную информацию. Возможно, Фэйт повесила на окна кружевные занавеси, как всегда хотела. Том купил ей прелестный китайский чайный сервиз, о котором она мечтала. Он дал ей как раз то, что она хотела. Джейсон дал бы ей лишь чемодан и комнату в мотеле в бесчисленных городах. Она сделала свой выбор.
Даже спустя десять лет ему было нелегко принять этот выбор. И все же он заставил себя успокоиться, припарковавшись у бордюра. Они с Фэйт однажды были друзьями и очень короткое время — возлюбленными. С тех пор у него были другие любовницы, а у нее муж. Но он все еще помнил, какой она была в восемнадцать лет: красивая, нежная, восторженная. Она хотела поехать с ним, но он не позволил. Она обещала ждать, но не стала. Он глубоко вздохнул, выбираясь из машины.
Дом выглядел очень мило. В большом окне, которое выходило на улицу, виднелась рождественская елка, нарядная и зеленая в дневном свете. Ночью она будет волшебно сиять. Он был в этом уверен, потому что Фэйт всегда так сильно верила в магию.
Стоя на тротуаре, он боролся со страхом. Он рассказывал о войнах и брал интервью у террористов, но никогда не чувствовал такого страха, от которого судорогой сводило желудок, как сейчас, когда он стоял на узком, покрытом снегом тротуаре, разглядывая чистый белый дом с еловыми ветками на двери. Он мог уйти, напомнил он себе. Поехать обратно в гостиницу или просто уехать из города.
Не было необходимости снова видеться с ней. Она ушла из его жизни. Затем он увидел кружевные занавеси на окнах, и в душе шевельнулось застарелое чувство обиды, такое же сильное, как страх.
Книга подарок на рождество
Лайонз Вайолетт
Подарок к Рождеству
Роман/Пер. с англ. Н.П.Мойкин.
— М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. — 192 с.
© Lionz Violett, 1970
© Мойкин Н.П. Перевод на русский язык, 2001
© Оформление. Подготовка текста. Издательский Дом «Панорама», 2001
Пролог
Высокий, старый клен, устало склонившийся над узкой проселочной дорогой. Неглубокий кювет. Заросли молодого остролиста над широкой ямой, заполненной водой. И, бесстрастно освещающее этот незатейливый пейзаж, ослепительное июньское солнце.
А тогда, здесь царили вечерний сумрак, холод и снежная буря. На этом месте, у развесистого старого клена, познакомились, в тот неуютный вечер, восходящая звезда канадского телевидения Ник Грант и сотрудница туристического агентства Абигейл Барринг.
Сегодня, они приехали сюда, в том самом темно-зеленом «пежо», который стоял тогда, уткнувшись носом в кювет. Именно в нем, Ник, распахнув дверцу, впервые увидел эту необыкновенную женщину, сразу потрясшую его воображение. Она была в том же красном бархатном платье, которое надела сегодня. И оно так же, как и в тот снежный вечер, плотно облегало ее широкие, упругие бедра, которые, до сих пор, безумно волновали его.
Только сегодня, они приехали сюда не одни. Ник и Абигейл прихватили с собой пятилетнего сынишку Джерри, чтобы вместе с ним, побыть на памятном месте их первой встречи. Случайной встречи, связавшей их на всю жизнь.
Прошло всего шесть лет. А, кажется, все было, так давно! И так странно начиналось.
Ник Грант увидел темно-зеленый «пежо» вскоре после того, как свернул с шоссе на узкую проселочную дорогу, ведущую к его уединенному коттеджу. Увидел и сразу узнал его: это был именно тот автомобиль, который он тщетно искал вот уже два часа, торопясь выполнить просьбу брата. Ник наткнулся на злосчастную машину, как раз, в тот момент, когда уже был готов отказаться от дальнейших поисков.
— И все-таки, ты попалась, крошка! — торжествующе пробормотал он. — Никуда теперь от меня не денешься, мисс Барринг! Черта с два, я позволю тебе испортить моему братишке Рождество.
Но в следующее мгновение, настроение Ника резко изменилось. Ветер на секунду стих, и перед его глазами предстала картина, которую до этого скрывали снежные завихрения. Ник нажал на тормоза своей машины с такой поспешностью и силой, что, принимая во внимание плачевное состояние дороги, это могло привести к весьма трагическим последствиям. Спохватившись, Ник, на минуту, переключил все внимание на собственный автомобиль, осторожно повернул руль и вывел машину на обочину. Не хватало еще, чтобы он тоже завалился в кювет, в который уткнулась носом, настигнутая им, жертва.
Похоже, автомобиль мисс Барринг «споткнулся» о ледяной булыжник и его резко занесло в сторону. Удивляться было нечему, если учесть, как круто петляла в этом месте узкая дорога, и с какой стремительностью, внезапный буран превратился в такую яростную снежную бурю, какой на памяти Ника еще не бывало.
Он вылез из машины и, укрывая лицо от колючего ветра, высоко поднял воротник теплого пиджака. Возможно, цинично подумал Ник, мисс Барринг, слишком шустро, гнала свой «пежо», стараясь сбежать от посеянной ею смуты. Все ее внимание было сосредоточено не на дороге, а на новом любовнике, которого она предпочла Крису.
Что ж, невезение в пути для нее обернулось везением для него. Все-таки, он настиг ее!
Когда Ник направился к «пежо», его насторожила абсолютная безжизненность автомобиля: полное отсутствие в нем какого-либо движения, шевеления, звуков. Ник грубо выругался. Ни он, ни его брат, вовсе, не предполагали, что ситуация на дороге могла обернуться таким образом. Что если эта женщина за рулем ранена или с ней случилось самое худшее? Кажется, у него уже стало привычкой попадать в неприятные истории.
Шквальный порыв ветра взлохматил его волосы, он пригнулся и, скользя по промерзшей поверхности дороги, подбежал к неподвижной темно-зеленой машине, и, с силой, рванул на себя дверцу.
— Что случилось? Вам помочь?!
Эти слова пробились к сознанию Абигейль, сквозь окутывавшую его пелену. После паники, пережитой несколько минут назад, ее голова продолжала кружиться, и девушке просто не верилось, что она, в самом деле, услышала спасительную фразу.
— Вам нужна помощь? — вновь раздался тот же голос. — С вами все в порядке?
Подарок на рождество
Публикация: 08.01.2020 — 17.12.2020
Аннотация к книге «Подарок на рождество»
99 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии
Inna Sokolova, Пожалуйста)
Великолепная история. Рада за героев, которые обрели свое счастье
Ирина Конева, Спасибо за отзыв)
Спасибо. История классная. Каждому по заслугам.
Прекрасная история, цените девушки себя и вовремя нужно уходить от таких мужчин как Сергей, чтобы не покалечить свою душу и жизнь
Спасибо♥️
Марина, Полностью с вами согласна))) Пожалуйста)))
Класс, просто нет слов)))
Марина Суханова, Спасибо за отзыв))
Здравствуйте спасибо вам за книгу.
Анжелика Нуркеева, Пожалуйста, рада что читаете
Юлия Агаева(Лифер), Пожалуйста!
Спасибо за чудесную историю.
Олеся Смирнова (Власенко), Пожалуйста!
Шикарно и волшебно.
Екатерина Пичуева, Пожалуйста!
Ксения Беляева, Был цельный, разрезали и стал раздельный!)))
Ольга Ганина, Пожалуйста!
спасибо автору за красивую историю
Ольга Гришковцова, Пожалуйста!
Спасибо за чудесную историю! Волшебный подарок на Рождество желаю всем девушкам и парням, чтобы нашли свою настоящую половинку! Автору лёгкого пера и удачи!
Любовь Демидова, Спасибо! Рада, что вам понравилась история!
Благодарю! Отрадно знать, что герои реальные. Всем женщинам по такому Олегу))
Салтик Мажеренова, Рада, что вам понравилось история!
Очень милая и добрая история. Спасибо большое автору. Прочитала с удовольствием
Татьяна Сердюкова, Пожалуйста, рада что она вам понравилась!
Спасибо огромное книга очень понравилась:творческих успехов и вдохновения вам!
Марина Колоскова, Спасибо!
Спасибо большое за чудесную сказку прочитала с большим удовольствием! Рада, что нашёлся человек, который оценил главную героиню, это так важно любить и быть любимой. Желаю вам крепкого здоровья, новогоднего настроения и удачи!
Yuliya Lapina, Пожалуйста!!
спасибо. Очень милая история.
Алёна Барковская, Пожалуйста! Очень рада, что она пришлась вам по душе.
Наталья книга очень понравилась, спасибо!
Инна Прядко, Пожалуйста!
Мне понравилось) Хороший слог, а история про козла мужа действительно реальность.Я сама жила с абьюзером, только ещё и родить умудрилась(
Элла, Спасибо за отзыв!!
Интересная книга. Перечитываю ее на досуге не раз. Самое главное, что реально так по жизни бывает. Муж говнюк с мамашей, но как правило появляется мужик, который все перечёркивает. И даже ребёнок от получается без проблем. иногда судьба нас спасает. Как говорит одна моя знакомая:»Вот не с проста у нас все никак не получалось. » Потом произошло разочарование в этом человеке и просто было жаль потраченного времени на не понятно на что. Жизненная история, просто красиво написанная. Если мужчину женщина цепляет, то он даже готов придумать многоходовку лишь бы заполучить трофей.
Евгения Ильянова, Согласна с вами,если женщина цепляет, мужчина добивается её любыми способами. И если он действительно любит, окружает вниманием и заботой.
СЕГОДНЯ УВИДЕЛА, ЧТО ПРОИЗОШЛО ОБНОВЛЕНИЕ И ПЕРЕЧИТАЛА КНИГУ ПОВТОРНО, НЕ ЖАЛЕЮ, Я И ПЕРВЫЙ РАЗ ЧИТАЛА С УДОВОЛЬСТВИЕМ И СЕЙЧАС ТОЖЕ, ХОТЯ НЕ ПОНЯЛА ГДЕ ОБНОВЛЕНИЕ. НОВОГОДНЯЯ ИСТОРИЯ, КОТОРАЯ НЕ ОСТАВИЛА ПОСЛЕ СЕБЯ ПЛОХОГО ПОСЛЕВКУСИЯ, ТОЛЬКО УЛЫБКУ И ХОРОШЕЕ НАСТРОЕНИЕ. КНИГА О РОЖДЕСТВЕНСКОМ ЧУДЕ, НУ И ПОДЛОСТИ НЕКОТОРЫХ ЛЮДСКИХ ОСОБЕЙ. СМОТРЮ ПРЕДЫДУЩИЙ КОМЕНТ, ЧТО НЕ ПОНРАВИЛСЯ ЧИТАТЕЛЬНИЦЕ, ЭТО ПРАВО КАЖДОГО ИЗ НАС ЧИТАТЬ ЧТО НРАВИТСЯ. ЧИТАЯ ЭТУ ИСТОРИЮ Я ОТДОХНУЛА, СПАСИБО АВТОРУ И МУЗУ, ЛЁГКИХ ВАМ СТРОЧЕК, ВДОХНОВЕНИЯ И УСПЕХА ВАМ В НАПИСАНИИ НОВЫХ ИНТЕРЕСНЫХ И КРАСИВЫХ ИСТОРИЙ О ЛЮБВИ.
Lidia Sinezubova, Спасибо за тёплые слова. Обновления нет, редактируется текст. Исправляются опечатки и ошибки
Какая муть! Настолько наивно и неправдоподобно. Не зацепило, не поверила.