комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

Презентация «Система упражнений в обучении иностранным языкам»

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

Описание презентации по отдельным слайдам:

Система упражнений в обучении иностранным языкам

Задачи : Рассмотреть понятие «упражнение» в психологическом, дидактическом и методическом аспектах, определить его функции и статус; Изучить структуру и классификацию системы упражнений; Выявить особенности использования основных типов и видов упражнений при организации процесса обучения.

1. Упражнение как психологическое, дидактическое и методическое понятие ▼ В психологии многократное выполнение действий или видов деятельности, имеющее целью их освоение, опирающееся на понимание, сознательный контроль и корректировку. В дидактике тренировка, т.е. регулярно повторяющееся действие, направленное на овладение каким-либо способом деятельности

В методике специально организованная и целенаправленная деятельность (Е. И. Пассов) учебные действия, направленные на формирование и совершенствование речевых умений и навыков и составляющие главную часть учебной работы на уроке (М.С. Ильин)

специально организованное в учебных условиях выполнение отдельной операции, ряда операций или действий речевого (или языкового) характера (С.Ф. Шатилов).

Процесс решения условно-коммуникативных или коммуникативных задач, основное непосредственное материальное средство организации деятельности учителя и учащихся, учащихся друг с другом или ученика и учебника при самостоятельной работе, опосредуемое учебным материалом и имеющее стандартизированную структуру (И.Л. Бим)

Структура упражнения: наличие цели, наличие содержания, наличие реальных учебных действий (многократность повторения действий), учет условий (внешние и внутренние) осуществление контроля и самоконтроля

Адекватность упражнений: (Е.И. Пассов) Конкретная цель, которую нужно достичь посредством упражнений Качественные параметры упражнения, создающие его потенциал Конкретные условия использования упражнения

2. Система упражнений в обучении иностранным языкам К. Д. Ушинский: «систематичность упражнений есть первая и главная основа успеха» Система упражнений – совокупность упражнений, направленных на усвоение какого-либо вида речевой деятельности.

Система Подсистема упражнения для обучения 4 видам речевой деятельности, формирования коммуникативных умений по аудированию, говорению, чтению и письму Комплекс упражнений (комплекс упражнений для обучения диалогической речи) Серия упражнений (лексические, фонетические, грамматические) целью является обучение речевым и техническим навыкам Цикл упражнений упражнения для обучения конкретным навыкам (например: артикуляционным, ритмико-интонационным, морфологическим, синтаксическим) Группа упражнений целью является обучение конкретным языковым явлениям

Важность системы упражнений состоит в том, что она обеспечивает организацию процесса усвоения и процесса обучения. Система упражнений является организующим началом процесса обучения, именно потому, что она – система, противоположность хаосу.

Для всякой системы упражнений характерны прежде всего два существенных признака: вся совокупность упражнений подчинена единой цели, т.е. их дидактическая направленность как бы однолинейна; последовательность упражнений реализует принцип постепенного перехода от более простого задания к более сложному.

3.Основные типы и виды упражнений (в соответствии с коммуникативно-практическими целями обучения) 3.1. Языковые (некоммуникативные) упражнения 3.2. Условно-речевые (условно-коммуникативные) упражнения 3.3. Речевые (подлинно-коммуникативные) упражнения

Е.И. Пассов выделяет следующие наиболее используемые виды языковых упражнений: упражнения в переводе; трансформационные упражнения («Сделайте следующие упражнения вопросительными»); подстановочные упражнения (учащийся подставляет предлагаемые единицы в готовую структуру) вопросно-ответные упражнения

Условно-речевые упражнения Позволяют осуществлять тренировку языкового материала в учебной или условной коммуникации, имитирующей естественную. Условно-речевые упражнения формируют и развивают речевые навыки, имеют коммуникативную задачу. Должны обеспечить направленность обучающихся на цель и содержание высказывания, а не на форму.

Виды условно-речевых упражнений имитативные (краткие ответы на вопрос, согласие, подтверждение: «Скажите, если выбудете делать то же самое»); подстановочные ( возразить, помочь вспомнить «Поделитесь с товарищем, если у Вас есть другие намерения»); трансформационные (высказывание по аналогии, расспрос: «Если Вы считаете требование собеседника правильным, согласитесь делать то, что вам предлагают »); репродуктивные ( пример установки«Расскажите, что вы хотите делать на каникулах »).

В условно-речевых упражнениях реплика говорящего задана, обусловлена, опоры имеют место, но они обладают ситуативностью, обладают речевой задачей. Создаются условия, адекватные речевым, что и позволяет формировать навык, способный к переносу.

Речевые упражнения Цель – осуществление коммуникативной функции иностранного языка и обучение коммуникативным умениям (аудированию, говорению, чтению, письму) Речевые упражнения – всегда творческие упражнения. Главная характеристика – ситуативность и мотивированность.

РУ есть форма общения, специально организованная таким образом, что обеспечивает управляемый выбор стратегии говорящего, актуализирует взаимоотношения участников общения, вызывает их активность, воспитывает самостоятельность и продуктивность речевого умения.

Таким образом, Упражнение предопределяет деятельность учащихся, практически моделирует её Важность системы упражнений состоит в том, что она обеспечивает организацию процесса обучения и процесса усвоения Посредством языковых упражнений формируются аналитические, языковые навыки.

Посредством условно-речевых упражнений происходит формирование речевых навыков. Посредством речевых упражнений осуществляется окончательное формирование автоматизмов и включение языковых явлений в активную речевую деятельность.

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение как современный формат преподавания

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

Курс повышения квалификации

Актуальные вопросы преподавания английского языка в условиях реализации ФГОС

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

Номер материала: ДБ-1096409

Международная дистанционная олимпиада Осень 2021

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Безлимитный доступ к занятиям с онлайн-репетиторами

Выгоднее, чем оплачивать каждое занятие отдельно

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

Спортивные и творческие кружки должны появиться в каждой школе до 2024 года

Время чтения: 1 минута

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

Минпросвещения разрабатывает образовательный минимум для подготовки педагогов

Время чтения: 2 минуты

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

В Северной Осетии организовали бесплатные онлайн-курсы по подготовке к ЕГЭ

Время чтения: 1 минута

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

Российский совет олимпиад школьников намерен усилить требования к олимпиадам

Время чтения: 2 минуты

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

Рособрнадзор откажется от ОС Windows при проведении ЕГЭ до конца 2024 года

Время чтения: 1 минута

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

Руководители управлений образования ДФО пройдут переобучение в Москве

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Система упражнений в обучении иностранному языку

Доминирующая роль в обучении ИЯ принадлежит упражнениям. Все методы и приемы, применяемые учителем, должны быть материализованы в упражнениях. Главной составной частью структуры урока остаются упражнения. Они создают необходимые условия для непрерывной практики на иностранном языке.

Ушинский К.Д. отмечал, что систематичность упражнений есть первая и главнейшая основа их успеха, а недостаток этой систематичности – главная причина, почему многочисленные упражнения дают плохие результаты.

Проблема создания системы упражнений для обучения иностранному языку относится к числу самых актуальных в практическом отношении и наиболее сложных в теоретическом плане.

Известно несколько подходов к определению системы упражнений: психологический (рецептивные, репродуктивные и продуктивные упражнения – Г. Пальмер и др.), лингвопсихологический (языковые и речевые упражнения – И.А.Грузинская, И.В. Рахманов и др.) и дидактико-методический (информационные, тренировочные и речевые – И.Ф. Комков и др.), Е.И. Пассов делит все упражнения на условно-речевые и речевые.

Под системой упражнений следует понимать совокупность необходимых типов и видов упражнений, выполняемых в такой последовательности и в таком количестве, которые учитывают закономерность формирования навыков и умений в различных видах речевой деятельности.

В систему упражнений входят 4 подсистемы – по числу видов речевой деятельности – для обучения говорению, аудированию, чтению и письму.

Каждая подсистема может состоять из нескольких комплексов упражнений для обучения частным умениям, например комплекс упражнений для обучения диалогической или монологической речи.

Каждый комплекс упражнений состоит из трех серий упражнений для обучения языковым и речевым навыкам: фонетическим, лексическим, грамматическим. Все эти упражнения выполняются во взаимодействии.

Серия может распадаться на более мелкие группы упражнений для обучения конкретным языковым явлениям.

Основу общей системы упражнений определяют два критерия:

-психолингвистический – типы упражнений;

— психологический – процесс усвоения.

Для создания системы упражнений необходимо соотнести типы упражнений и этапы усвоения речевого и языкового материала. Согласно дидактико-методическому подходу к классификации упражнений выделяются следующие типы:

1. На этапе введения применяются ознакомительные упражнения, которые в свою очередь могут быть переводными и беспереводными.

2. На этапе тренировки или автоматизации языковых навыков применяются языковые, а речевых навыков условно-речевыеупражнения.

3. На этапе применения (активизации) приобретенных навыков, т.е. для развития речевых умений во всех видах речевой деятельности (говорении, письме, аудировании и чтении) применяются речевые упражнения.

Таким образом, все упражнения можно свести к трем типам:

I тип – подлинно коммуникативные или речевые упражнения (РУ)

II тип – условно-коммуникативные или условно-речевые упражнения (УРУ)

III тип – некоммуникативные или языковые упражнения.

Упражнения II и III типа иногда называют тренировочными или подготовительными.

Основными критериями построения каждой подсистемы упражнений являются:

1. Принцип адекватности основных типов и видов упражнений лингвопсихологическим характеристикам данного вида речевой деятельности. Например, ведущее место в подсистеме упражнений для обучения говорению должны занимать коммуникативные упражнения в говорении; в подсистеме упражнений для обучения чтению – коммуникативные упражнения в чтении.

2. Принцип учета положительного влияния различных видов речевой деятельности друг на друга в учебном процессе.

Сущность упражнений раскрывается в их структуре: 1) инструкции, 2) способы действия и 3) контроль результатов научения.

Основными признаками инструкций является их коммуникативная или некоммуникативная направленность. Коммуникативная инструкция ориентирует обучающихся на смысловую сторону высказывания (выразите согласие, определите его утверждение и т.д.), некоммуникативные (тренировочные) инструкции направляют внимание учащихся на языковую форму, на ее различение, преобразование и пр. Ведущее место в обучении отводится коммуникативным заданиям.

Вторым компонентом структуры упражнений являются сами способы действия – учебные действия (подстановочные, трансформационные и др.) и режим работы (учитель-класс, ученик-ученик и др.). Оптимальное их сочетание на различных этапах обучения – важный фактор успешного выполнения задач урока.

Действия, которые совершает ученик, выполняя какое-либо упражнение, можно условно разделить на три группы.

визуальное восприятие вербальных средств;

визуальное восприятие невербальных средств;

восприятие вербальных средств на слух;

восприятие иллюстративных средств;

идентификация (по форме или по содержанию);

дискурсивность как осознание материала;

конструирование (на уровне СС и Ф 1 );

трансформация (на уровне СС и Ф);

комбинирование (на уровне СС и Ф);

вызов лексической единицы;

собственно репродукция (на уровне СС и Ф);

образование формы по аналогии.

трансформация (на уровне СФЕ и Т);

конструирование (на уровне СФЕ и Т);

комбинирование (на уровне СФЕ и Т);

выбор речевых средств (модели, слова) адекватно ситуации;

вербализация (рассказ об уведенном);

пересказ (прочитанного или услышанного);

Различается множество видов условно-речевых упражнений (УРУ), которые классифицируются по составу, по установкам и по способу выполнения. Поскольку для становления навыка наиболее важно то действие, которое в упражнении выпол­няет ученик (способ выполнения), покажем классификацию УРУ по этому критерию.

1) ИмитативныеУРУ, в которых учащийся для выполнения речевой задачи находит языковые формы, лексические единицы в реплике учителя (в образце) и использует их, не изменяя. На­пример: «Подтвердите, если это так».

— Иванов хороший ученик?

— Да, он хороший ученик.

2) ПодстановочныеУРУ, в которых происходит подстановка лексических единиц в структуру какой-либо грамматической формы. Например: «Если я не прав, возразите мне».

— У тебя маленькая квартира.

— Что вы. У меня большая квартира.

Здесь в словосочетании «прилагательное+существительное» за­меняется первый компонент. Это может быть направлено и на автоматизацию, скажем, окончаний прилагательных (как в данном случае), и на усвоение сочетаемости лексических еди­ниц. Другой пример: «Поинтересуйтесь качеством того, о чем я скажу».

— Вчера у нас была лекция.

С точки зрения автоматизации окончаний прилагательных это подстановочное УРУ, ибо здесь также происходит подстановка, но в потенциально возможное словосочетание. Для формиро­вания лексических навыков, однако, это упражнение репродук­тивное (см. дальше).

3) ТрансформационныеУРУ, в которых ученики для выпол­нения речевой задачи трансформируют реплику (или часть реп­лики) собеседника, что выражается в изменении порядка слов, лица или времени глагола, падежа или числа существительного и т. п. Для лексических навыков трансформация может выра­жаться в передаче того же содержаниядругими словами. На­пример: «Передайте товарищу мои слова».

— Я не читаю детективов.

— Он говорит, что детективов не читает.

4) РепродуктивныеУРУ, при выполнении которых предпо­лагается воспроизведение в репликах учащихся тех форм или лексических единиц, которые усвоены в предыдущих упражнениях.

Если раньше ученик репродуцировал, опираясь либо пол­ностью на образец (в имитативных), либо на аналогичную форму (в подстановочных), либо на похожую форму (в транс­формационных), то здесь репродукция уже полностью самостоя­тельна. Например: «Угадайте».

— Вчера в универмаге я что-то купил.

Другой пример: «Сделайте замечание собеседнику, если вы считаете, что он поступает верно».

— Я обедаю обычно в 6 – 7 часов.

— Это плохо. Нельзя обедать поздно.

III Третьим компонентом упражнений является контроль (традиционный и тестовый) результатов научения. Главное его назначение – определить уровень усвоения материала учащимся, а также сформировать механизм перехода от контроля к взаимоконтролю и самоконтролю.

Урок иностранного языка

Урок – это логически законченный, целостный, ограниченный временными рамками отрезок учебно-воспитательного процесса. Структурной единицей урока является компонент.

Компонентом урока следует считать такую часть урока, которая имеет признаки учебного процесса, направленного на какие-то действия (критерием выделения компонентов является переход на новую стадию овладения материалом или переход на другую работу).

Структура урока представляет собой последовательность компонентов и определяется целями и задачами, поставленными учителем. Структура традиционного урока может состоять из следующих этапов:

1. Организационный момент.

3. Фонетическая зарядка.

4. Проверка домашнего задания.

5. Предъявление нового материала.

Компоненты урока могут быть постоянными и переменными.

К постоянным компонентам (инвариантам) относятся:

а) введение учителем учеников в атмосферу иноязычного общения / вхождение учеников в атмосферу иноязычного общения;

б) показ учителем усваиваемого материала / осознание учениками материала и способов действия с ним;

в) управление учителем работой / работа учащегося по усвоению необходимого материала.

К переменным компонентам относятся предъявление нового материала, отдельные виды речевой деятельности, тренировка отдельных навыков.

Коммуникативное содержание урока иностранного языка отражается на основных чертах урока как формы организации учебного процесса.

Некоторые из этих черт присущи только уроку иностранного языка:

1. Атмосфера иноязычного общения. Учитель должен создать на уроке условия общения подобные реальным. Учитель и ученики становятся речевыми партнерами. Только общаясь на иностранном языке ученики овладевают речевыми умениями.

2. Урок иностранного языка – звено в методическом цикле уроков. Речевая деятельность – целая система навыков, овладение которой требует целого ряда уроков. Поэтому каждый урок методического цикла является логическим продолжением предыдущего и базой для планирования следующего.

3. Речь как цель и как средство обучения. Это положение реализуется путем постоянной речевой деятельности учащихся на уроке и благодаря речевой деятельности учителя.

4. Комплексность урока, понимаемая как взаимосвязанность и взаимообусловленность всех видов речевой деятельности на уроке при ведущей роли одного из них.

5. Урок контроля без контроля – в ходе урока учитель обычно осуществляет постоянный скрытый контроль.

6. Урок повторения без повторения – изученный материал повторяется учениками непроизвольно при его включении в новые контексты, ситуации, комбинации.

Структура урокасодержит следующие этапы: начало урока, объяснение нового материала, формирование языковых и речевых навыков, развитие речевых умений и завершение урока. Одни из этих этапов постоянные, другие – переменные. Постоянными этапами любого урока являются: начало урока и его завершение. Что касается остальных частей урока – объяснение материала, развитие языковых и речевых навыков, формирование речевых умений, то они меняются в зависимости от типа урока: на некоторых уроках представлены (уроки комбинированного типа) все переменные компоненты, на других – только некоторые из них.

Методика проведения начала урока, его центральной и завершающей частей качественно отличаются.

Начало урока решает три основные задачи: а) создание положительного эмоционального фона (музыкальное оформление, песни, игры, занимательные рассказы и пр.); б) постановка цели и ее мотивация (результатом, новизной содержания, своеобразием работы и пр.); в) формирование ориентировочной основы урока: выбор стратегий проведения занятия (коллективная, групповая и индивидуальная работа), использование языковых и неязыковых опор (ключевые слова, схемы, таблицы, картинки и др.), привлечение необходимых технических средств (фрагменты видеофильмов, компьютерные задания и др.).

Центральная часть урока выполняет главную роль в учебном процессе. Ее содержание зависит от типа и вида урока. Выбор упражнений и форм работы зависит от целей урока.

Основные задачи завершающей части урока – провести рефлексию сделанного на уроке, подвести итоги урока, задать домашнее задание (обязательно дать образец выполнения), оценить успехи учащихся, выставить оценки.

Источник

Статья «МЕТОДИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ УПРАЖНЕНИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ»

комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Смотреть картинку комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Картинка про комплекс упражнений это в методике обучения ин языка. Фото комплекс упражнений это в методике обучения ин языка

Министерство образования и науки Республики Казахстан

Западно-Казахстанский государственный университет имени

МЕТОДИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ УПРАЖНЕНИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Подготовила : студентка группы ИЯ-42

Терентьева Анастасия Юрьевна

Аннотация:Методисты с полным правом относят проблему упражнений к числу наиболее важных вопросов современной методики обучения иноязычной речевой деятельности. В практике обучения используется огромное количество самых разнообразных упражнений, чтобы овладеть этим разнообразием упражнений, необходимо знать их научную типологию. Речь идет об определении видов и типов упражнений и их системе.

Ключевые слова: методика преподавания иностранного языка, языковые упражнения, тренировочные упражнения

К сожалению эта проблема еще не получила должного решения в современной методической литературе. Среди методистов нет единства в понимании главной проблемы – исходной основы типологии упражнений. Одни авторы в качестве такой модели берут дихотомию «язык-речь» (И.В. Рахманов), другие – психологические характеристики навыков и умений (И.Д.Салистра), третьи – активизацию языкового материала (Б.А.Лапидус) и т.д. Некоторые методисты различают только типы упражнений (Р.Ладо), другие – типы, виды и подвиды (С.Ф.Шатилов), третьи – типы, роды и виды (И.В. Рахманов).

Принципиально важными из всего существующего многообразия подходов являются три:

материала. Его основоположником является И.А.Грузинская, которая в своих работах выделила и описала три типа упражнений:

3. На самостоятельное воспроизведение.

Все эти типы упражнений, по ее мнению, должны использоваться как при изучении языкового материала (формирование языковых навыков), так и при формировании активных (речевых) навыков.

Психологическую основу данной типологии составляют три этапа процесса усвоения: осмысление, запоминание и употребление. При этом языковые упражнения соотносятся с первыми двумя этапами, а речевые – с третьим. Языковые упражнения нацелены на овладение навыками пользования отдельными, вычлененными из акта речи языковыми единицами. Речевые упражнения – это те, в которых все накопленные знания, навыки и умения используются в иноязычной речевой деятельности. Следовательно, языковые упражнения должны предшествовать речевым, при их выполнении внимание обращается на языковую форму, а при выполнении речевых – на содержание высказывания. Языковые упражнения называются также подготовительными, т.е. готовящими к речи, тренировочными. Основными видами тренировочных упражнений являются дифференцировочные (ДФ), имитационные (ИМ), подстановочные (СБ) и трансформационные (ТР).

— сторонники третьего подхода, строят типологию упражнений на основе произвольного сочетания субъективных и объективных критериев. Интерес в этом отношении представляют работы американского методиста Роберта Ладо. По его мнению, наиболее эффективными являются следующие упражнения:

1. Упражнения на восприятие на слух.

2. Устное повторение.

3. Устная подстановка.

4. Простая подстановка.

5. Простая подстановка в меняющейся позиции.

6. Подстановка, порождающая изменения в исходном предложении.

7. Подстановка, связанная с изменениями в подставляемом элементе.

8. Многосторонняя подстановка.

10. Разговорная практика.

11. Вопросно-ответные упражнения.

12. Упражнения на заполнение пропусков.

13. Упражнения на расширение предложений.

14. Упражнения на объединение.

Видно, что в данном подходе произвольно объединены разные по характеру и назначению упражнения. Автор не различает типы и виды упражнений, точнее подменяет типы упражнений произвольным подбором различных видов упражнений.

Типология упражнений в отечественной методике на современном этапе.

В действующих учебниках иностранного языка используется второй, объективный подход к типологии упражнений. В соответствии с которым, упражнения призваны выполнять следующие функции в учебном процессе:

— (1) выступать в качестве основной единицы обучения,

— (2) служить средством организации и управления деятельностью учащихся с иноязычным материалом,

— (3) отражать структуру иноязычной речевой деятельности. В соответствии с трехкомпонентной структурой деятельности или отдельного действия внутри нее упражнение должно обеспечиватьориентировку на выполнение операции или действия, исполнение и контроль или самоконтроль (ориентировка на выполнение деятельности и указание на способы ее выполнения обеспечивается условием упражнения; содержание упражнения или языковой материал, подлежащий использованию, обеспечивает выполнение операции или действия и ключ, коррекция учителя или образец для сличения обеспечивают обратную связь).

По определению С.Ф. Шатилова, упражнение – это специально организованное в учебных условиях одно- или многократное выполнение отдельной операции или действия языкового или речевого характера.

Тип упражнения – это его разновидность, обладающая набором устойчивых признаков, характерных для ряда упражнений, соответствующих его месту в процессе формирования иноязычных знаний, навыков и умений.

Типы упражнений выделены в соответствии с основными функциями языка: языковые, условно-речевые и речевые упражнения.

Языковые упражнения – это все виды тренировочных упражнений (некоммуникативных) упражнений, которые предназначены для автоматизации языковых явлений (фонетических, грамматических, лексических) вне речевой деятельности. В этих упражнениях процесс коммуникации подчинен усвоению грамматических структур, лексических единиц, звуковых явлений.

Условно-речевые упражнения – это ситуативные, условно-коммуникативные упражнения, позволяющие осуществлять речевую тренировку языкового материала в учебной (условной) коммуникации, имитирующей естественную. Для них характерно наличие условной речевой задачи.

Речевые упражнения – это упражнения во всех видах иноязычной речевой деятельности, побуждающие учащихся наиболее полно использовать изученный языковой материал как средство коммуникации.

Данные три типа упражнений были выделены в соответствии с основными функциями языка (язык и речь), а виды упражнений выделяются в соответствии со стадиями усвоения языкового материала и формирования речевых навыков и умений (ознакомление- осмысление, запоминание и употребление).

3.Основные виды тренировочных (подготовительных) упражнений.

Основными видами упражнений являются дифференцировочные (ДФ), имитационные (ИМ), подстановочные (СБ) и трансформационные (ТР).

Процесс усвоения языкового материала начинается с сообщения учащимся новых языковых явлений и правил их использования. Формированию языковых знаний, которые состоят из двух составляющих компонентов – правила и языковой материал, способствуют:

1. Наглядность. Наглядность может использоваться как для семантизации, так и для тренировки языковых единиц и языковых правил. Средства наглядности целесообразно использовать с учетом тех условий, в которых они могли бы дать положительный учебно-воспитательный эффект.

2. Опора на родной язык или замена знаков иностранного языка знаками родного языка (перевод на родной язык, сравнение, объяснение, толкование).

Перевод занимает важное место при введении языкового материала. Смысл и значение перевода многие методисты видят в том, что он является средством адекватного понимания иноязычного текста, средством введения и закрепления языкового материала, способом сравнения двух языков. Различают перевод на родной язык и перевод с родного на иностранный язык. Это принципиальное членение. Перевод на родной язык выполняет функцию положительного переноса, а перевод на иностранный язык при плохом усвоении языковых явлений влечет сильную межъязыковую интерференцию.

Поэтому наиболее адекватным способом семантизации языкового материала следует считать перевод на родной язык, особенно при совпадении значения иноязычного слова и слова родного языка. Перевод может быть использован при введении большой группы языковых явлений (доска, мел, стол, стул, тетрадь, ручкаи другая конкретная лексика). Возможности перевода расширяются, если новые языковые явления вводятся в контексте. В этом случае языковые единицы приобретают однозначный характер. Нужные уточнения и дополнения значений слова могут быть внесены при работе над изолированным словом или при использовании этого слова в другом контексте.

Сравнение обычно рекомендуется проводить по дифференциальным признакам, которые позволяют различать значения, формы и способы употребления языковых знаков (дифференцировка по аналогии и по противопоставлению). Сравнение используется для обучения учащихся различать и отождествлять языковые явления, как способ предупреждения и исправления возможных языковых ошибок.

Объяснение и толкование проводятся при несовпадении значений слов и форм грамматических явлений в двух языках. По мере углубления иноязычных знаний учащихся следует переходить на объяснение и толкование значений языковых единиц на иностранном языке.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *