кошарная с а миф и язык
Кошарная Светлана Алексеевна
Профессор кафедры русского языка и русской литературы, доктор филологических наук, профессор.
Светлана Алексеевна Кошарная родилась в 29 апреля 1963 г. в г. Ефремове Тульской области. В 1987 г. с отличием закончила филологический факультет Сыктывкарского государственного университета по специальности «Русский язык и литература» с присвоением квалификации «Филолог. Преподаватель» и была распределена на кафедру русского языка названного университета. С 1989 по 1992 гг. обучалась в очной аспирантуре Санкт-Петербургского государственного университета, где в 1992 г. защитила кандидатскую диссертацию под руководством известного ученого, заведующего кафедрой русского языка СПбГУ профессор В.В. Колесова. Тема кандидатской диссертации – «Вариативность лексических единиц в народном говоре (на материале говора с. Спаспоруб Прилузского района Коми республики)». Защите диссертации предшествовали 4 экспедиции, в ходе которых был собран фактический материал исследования.
С 1993 года С.А. Кошарная работает в Белгородском государственном педагогическом институте. В 2003 г. защитила докторскую диссертацию на тему «Лингвокультурологическая реконструкция мифологического комплекса «Человек – Природа» в русской языковой картине мира». Область научных интересов – лингвокультурология, история языка, диалектология. В 1999 г. ею опубликовано первое в России учебное пособие по курсу лингвокультурологии «В зеркале лексикона: введение в лингвокультурологию», рекомендованное УМО вузов РФ студентам, обучающимся по специальности «Филология».
На сегодняшний день список публикаций С.А. Кошарной включает более 150 работ, в том числе монографию «Миф и язык: опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира» (2002), получившую положительную оценку со стороны ведущих специалистов.
Она являлась председателем регионального экспертного совета по грантам РГНФ, ныне – заместителем председателя регионального экспертно-го совета по грантам РФФИ; руководителем коллективного гранта РГНФ (РФФИ) и исполнителем Федеральных программ, членом регионального отделения «Ассоциации преподавателей русского языка и литературы высшей школы»; членом диссертационного совета Д212.015.03 при ФГАОУ ВО НИУ «БелГУ». В период существования объединённого диссертационного совета ДМ 212.104.02 на базе ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет» совета она также была его членом. С.А. Кошарная имеет 4-х защищенных аспирантов, ныне руководит подготовкой 4-х кандидатских диссертаций, она неоднократно выступала в качестве официального оппонента и автора отзывов ведущей организации в диссертационных советах различных вузов страны.
В течение 10 лет С.А. Кошарная возглавляла жюри и методическую комиссию областного этапа Всероссийской олимпиады школьников по русскому языку, за что неоднократно отмечена благодарностями от Департамента образования Белгородской области.
С.А. Кошарная принимает активное участие в организации и проведении конференций различного ранга, в конкурсах грантов, поддерживает научные контакты с составителями Лексического атласа русских народных говоров (ИЛИ РАН, г. Санкт-Петербург). С.А. Кошарная в течение нескольких лет активно сотрудничала с ныне ушедшим известным белгородским краеведом, директором Центра народной культуры п. Купино, почетным профессором БелГУ Н.Н. Кузюлевым и выступила научным редактором и автором предисловия его книги.
Будучи человеком творческим, Светлана Алексеевна пишет стихи, является членом Союза российских писателей, членом Международного Союза творческих сил «Озарение», автором 5 поэтических книг и отдельных публикаций в различных альманахах и сборниках, выступает с чтением стихов на радио. С.А. Кошарная – победитель и призер различных поэтических конкурсов: бронзовый призёр Международного поэтического конкурса издательства «Союз писателей» «Грация Осень» (2012 г.), финалист премии «Поэт года-2014» (Москва), лауреат поэтического конкурса им. И. Григорьева (СПб, 2015), дипломант Открытого международного поэтического конкурса «Поэтическое определение перевода» (Забайкальское региональное отделение Союза переводчиков России, 2016 г.); победитель проекта «Народная книга» (г. Новокузнецк, изд-во «Союз писателей»); включена в лонг-лист Международной Волошинской премии (2016 г.) на лучшую поэтическую книгу. С.А. Кошарная увлекается живописью, поёт, играет на фортепиано и аккордеоне, организует студенческие литературные вечера.
Содержание к диссертации
Глава I. Проблема «Миф и язык» в контексте лингвокультуро-логических исследований
1.2. Лексикализация мифа 40
1.3. Мифологический символизм как основа метафоризации языка 56
Выводы по главе : 65
Глава II. Концептуализация мифа
2.1. Понятие о концепте 67
2.2. Специфика мифоконцепта 85
2.3. Семантический архетип как манифестант мифа 92
2.4. Значение категоризации в концептуализации действительности 98
2.5. Лингвокультурологическая реконструкция как метод диахронного описания языковой картины мира 109
2.6. Методика лингвокультурологического анализа лексемвербализаций мифоконцептов 114
Выводы по главе 126
3.1.1. Субъект познания в мифологической картине мира.. 128
3.1.2. Функциональная специфика существительных с формантом *теп в архаичной языковой картине мира 134
3.2. Физиоморфизм онтогенеза 162
3.2.2. Концепт «Семья» в контексте физиоморфизма 173
3.3. Тело и душа как объекты мифологизаций 178
3.3.1. Мифологизация тела 178
3.3.2. Отражение в языке анимистических представлений. 183
3.3.3. Зооморфизм души в русской мифологической картине мира 192
3.4.6. Происхождение хоронима Русь: символизация мифа. 232
Выводы по главе 240
Глава IV. «Человек» и «Природа»: антропоморфизм как проекция
4.1.1. Мифологизация воды как области небытия 242
4.1.4. Мифологизация суперконцепта «Вода —граница»: персонажи границы 255
4.1.5. Гидронимическая лексика в концептуальном контексте «Вода» — «Граница» 266
4.1.6. Концептуальное взаимодействие «Вода» — «Знание» и «Вода»- «Судьба» 271
4.2. Мифологизация космоса 283
4.4. Антропоморфизм антимира 305
4.4.1. Антропоморфизм души и его отражение в русской языковой картине мира 305
4.4.2. Мифологизация леса как пространства антимира 310
4.4.3. Полисемантизм персонификации смерти в русской МКМ. 319
4.4.4. «Время» в контексте антимира 336
Выводы по главе 349
Развитие современной лингвистики в антропологическом и антропоцентрическом русле обусловило тот факт, что сегодня язык на всех его уровнях рассматривается как этнокультурный феномен. «Антропоцентризм как особый принцип исследования заключается в том, что научные объекты изучаются прежде всего по их роли для человека, по их назначению в его жизнедеятельности, по их функциям для развития человеческой личности» [Куб-рякова 1995: 112]. При таком подходе язык выступает в качестве средства усвоения, получения и хранения этнической информации, чем обеспечивается его кумулятивная функция [См.: Верещагин, Костомаров 1990: 11]. Говоря словами СП. Обнорского, язык входит существенным слагаемым в понятие нации. Он служит главнейшим орудием культуры, основным фактором развития нации и ее самопознания. В языке запечатлеваются все этапы истории народа и все ступени, по которым направлялось движение его культуры [Обнорский 1960: 272]. Это положение стало отправной точкой в нашем исследовании.
сиомой. Под различными углами зрения вопрос о соотношении языкового знака и факта культуры рассматривается в работах Н.Ф. Алефиренко, Ю.Д, Апресяна, Н.Д. Арутюновой, А.А. Брагиной, А. Вежбицкой, Е.М. Верещагина, Л.Н. Виноградовой, В.В. Воробьева, А.С. Герда, А.Ф. Журавлева, Г.В. Звездовой, В.В. Иванова, Г.Ф. Ковалева, В.В. Колесова, В.Г. Костомарова, В.А. Масловой, Н.Б. Мечковской, В.М. Мокиенко, СЕ. Никитиной, Ю.В. Откупщикова, М.К.-Петрова, А.В. Полонского, Л.Н. Пушкарева, Л.В. Савельевой, Г.Г. Слышкина, Г.В. Степанова, В.Н. Телии, Н.И. Толстого, В.Н. Топорова, О.Н. Трубачева, В.З. Панфилов, М.В. Федоровой, А.Т. Хроленко, А.Д. Шмелева, Е.С. Яковлевой и др.
Тем не менее, мысль А.А. Потебни о том, что в исследовании истории явления надо начинать с языка, не только не устарела, но во многом продолжает оставаться перспективой, поскольку в той же славистике описания языка в сочетании с исследованием этнической культуры до сих пор немногочисленны.
Возможно, во многом это объясняется тем, что рамки традиционного языкознания ограничивали возможности исследователей в решении вопросов, связанных с проблемой соотношения языка и этноса, языка и народной культуры. Эти ограничения были сняты с появлением новых междисциплинарных областей лингвистического знания, совмещающих в себе предметы и методы языкознания, этнографии, культурологии и ряда других дисциплин, в фокусе внимания которых находится человек как конкретно-исторический этнокультурный субъект.
Следует заметить, что потребность в интегративной отрасли лингвистического знания ощущалась уже давно. Еще в начале XX века Ф. де Соссюр предположил, что при рассмотрении обрядов, обычаев и т.п. в рамках семиологии эти явления выступят в новом свете, благодаря чему прольется свет на проблемы лингвистики [Соссюр 1977: 54]. Продолжая эту мысль, Н.И. Толстой высказал мнение о том, что «новые перспективные проблемы и ситуации возникают на стыке наук, на стыке разнородных компонентов и материалов и что ни одна дисциплина не может существовать только в себе и исключительно для себя» [Толстой 1995: 25].
По-видимому, свое влияние оказали здесь литературоведение и фольклористика, в которых сложилась сходная ситуация. Так, еще в 1936 г. О.М. Фрейденберг в своей докторской диссертации писала о том, что «с середины XIX века стала строиться другая наука, направленная не на изучение литературы и ее отложившихся форм, а на историю представлений, образности, мышления, в связи с порождаемыми ими формами обычая, сказаний, религии, языка, мифа. Общего имени эта наука не имеет, отчасти она совершенно эмпирична, отчасти исходит из определенных теорий» [Фрейденберг 1997: 10].
В рамках этнолингвистики сегодня рассматриваются вопросы культурной семантики слова, народной этимологии, анализируются концептуальные фрагменты славянской языковой картины мира, обосновываются различные способы интерпретации внутренней формы того или иного слова, значимого в системе материальных и духовных ценностей народной культуры и т.д. Особо здесь следует сказать об исследованиях Н.И. Толстого и научной школы, которую он возглавлял.
8 культуры, взаимодействие языка, этнического менталитета и культуры народа [См.: Телия 1999: 16; Хроленко 2000: 78 и др.], то есть рассматривающей язык и культуру в их диалоге, взаимодействии. Поскольку история мышления народа, специфика его менталитета, народные знания, представления, верования и т.д. отражены в языке, культура, как справедливо отмечает Л.Н. Мурзин [1994: 160], остается в пределах языка в самом широком его понимании, чем обеспечивается перспективность исследования, культуры народа лингвистическими методами.
Наша позиция нашла отражение в учебном пособии «В зеркале лексикона: Введение в лингвокультурологию», в котором мы рассматриваем лингвистическую культурологию как самостоятельную научную дисциплину, изучающую процесс осмысления и отражения в национальном языке элементов материальной и духовной культуры народа (предметов и явлений объективной реальности, содержательных и динамических аспектов человеческой деятельности, артефактов) [Кошарная 1999: 14] и ряде других работ, посвященных проблеме определения статуса лингвокультурологии.
При этом мы полагаем, что научное описание отражения в современной языковой картине мира элементов культуры зиждется преимущественно на синхроническом подходе, в то время как изучение процессов осмысления объектов действительности предполагает использование механизмов диахронического подхода, поскольку в данном случае мы должны ответить (или приблизиться к ответу) на вопрос, как и почему данная реалия в данном этнокультурном сообществе получила данное именование. Попытка проникновения в диахронию через синхронию и восстановления по сохранившимся в языковой семантике «трекам» древнейшей когнитивной парадигмы представляется одной из актуальных задач лингвистической культурологии.
Это тем более актуально, что язык, по нашему убеждению, запечатлевает не столько синхронную ему картину мироздания, сколько ее прошлое состояние, выступая, наряду с культурой, в качестве своеобразной исторической памяти народа. При этом система языка представляет собой не склад информации, а сложный механизм регенерирования хронологически более ранних когнитивных процессов.
В последние десятилетия растет количество исследований, в которых отправной точкой является тезис о том, что «язык для его носителя выступает в качестве средства выхода на образ мира» [Залевская 1999: 37]. При этом лингвокультурологи, конституируя в качестве центральной проблему «Язык как отражение культуры народа», сегодня исходят того, что понятие языковой картины мира строится на изучении представлений человека о мире, а потому изучают в первую очередь взаимосвязь собственно языковой и концептуальной картин мира (в синхронии и диахронии). Этой проблематике се-
годня посвящены работы целого ряда исследователей: Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюновой, А.П. Бабушкина, Е.Г. Белявской, Т.В. Булыгиной, А. Веж-бицкой, В.Б. Гольдберг, М.Н. Заметалиной, В.В. Колесова, М.С. Лабащук, В.А. Масловой, Н.Л. Мишатиной, Н.Н. Семененко, Г.Г. Слышкина, Ю.С. Степанова, О.Ю, Печенкиной, Н.С. Поповой, В.Н. Телии, Г.В. Токарева, А.Д. Шмелева, Е.С. Яковлевой и др. Центральное место в работах указанных авторов отводится оязыковленным сущностям концептуального уровня.
Однако в подавляющем большинстве случаев интерес исследователей вызывают фраземы, паремии, идиомы [См. работы: Алефиренко 2001, 2002 (а, б); Бабушкин 1996; Маслова 1997, 2001; Мокиенко 1998, 1999; Пушкарев 1994; Телия 1996, 1998 и др.], а вопросы культурной семантики слова, этимологии, моделирование концептуальных фрагментов национально-языковой картины мира посредством изучения тех или иных лексико-тематических групп во многом еще только ждут своего разрешения.
Между тем исследование словарного состава всегда когнитивно, поскольку создание лексики есть результат творческой деятельности человека в процессе познания окружающего мира и самого себя [См.: Уфимцева 1988: 108 и след.]. При этом слово способно не только замещать или представлять объекты действительности, но и дает возможность анализировать их, выявлять их свойства, вводить объект в систему сложных связей и отношений [Лурия 1998: 43 и далее]. Исходя из этого, слово может быть рассмотрено как источник информации об этносе, «археологический» памятник национальной культуры [Колесов 2000: 10; Ларин 1977: 11-12 и далее; Маковский 1977: 75; Матвеева 1993; Степанов 1997: 7-8; Толстой 1995а: 30-31; Топоров 1998: 35 и др.].
Миф как когнитивный и лингвокультурный феномен
Таким образом, миф традиционно мыслится либо как комплекс художественных образов, либо выводится за пределы осознаваемого, в область туманного бессознательного.
Отождествление элементов происходило не на уровне номинаций, а на уровне самих объектов действительности, но следствием этого явилось то, что универсальный закон уподобления транспонируется с мифа на естественный язык, положив начало его символизации и метафоризации.
Понятие о концепте
При описании взаимодействия культуры и языкового сознания лингво-культурологи опираются на понятийный аппарат когнитивной лингвистики. Однако ряд ключевых понятий этой отрасли знания до сих остаются терминологически неоднозначными, то есть недостаточно разработанными. Прежде всего это относится к понятию концепта (от лат. conceptus — «мысль», «понятие»), так как научное осмысление процесса формирования и отражения в языке отдельных концептов и концептуальной картины мира в целом посредством построения культурной парадигмы, характерной для того или иного культурного типа, является одной из центральный проблем лингвокультуроло-гии. Поскольку за концептом стоит длительная история эволюции значения слова и понятия, в ходе которой происходит «культурное» приращение смысла, соотношение компонентов в содержании конкретного концепта и способы выявления этих компонентов представляют несомненный интерес. Кроме того, решение этого вопроса напрямую связано с выявлением внутренней формы. слова, представляющего концепт в языковой картине мира.
Тем не менее, хотя проблемы концептуализации затрагивались еще в трудах В. фон Гумбольдта [1985] и А.А. Потебни [1993 и др.], это базовое для лингвокультурологии понятие до сих пор по-разному трактуется языковедами.
Общее мнение сводится к тому, что концепт рассматривается как единица языка и культуры в их взаимосвязи и взаимодействии (Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, Н.Н. Болдырев, А. Вежбицкая, В.В. Колесов, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, СЕ. Никитина, З.Д. Попова, Н.Н. Семененко, И.А. Стернин, Ю.С. Степанов и др.).
У славян такое осмысление познающего субъекта сформировалось в контексте патриархальных представлений, в соответствии с которыми разум ассоциирован прежде всего с мужчиной, что нашло отражение в указанной номинанте. Соответствие обнаруживается в немецком языке, где в ядро концепта «Мужчина», в отличие от концепта «Женщина», входит такой ценностный признак, как интеллект [Красавский, Позолотин 2002: 157].
Кошарная с а миф и язык
Алефиренко Н.Ф. Протовербальное порождение культурных концептов и их фразеологическая репрезентация // Филол. науки. 2002. № 5. С. 72–81.
Алефиренко Н.Ф. Этноязыковое кодирование смысла в зеркале культуры // Мир русского слова. СПб., 2002а. № 2. С. 60–74.
Алефиренко Н.Ф. Этноэйдемический концепт и внутренняя форма языкового знака // Вопросы когнитивной лингвистики. М., Тамбов, 2004. № 1. С. 70–81.
Алефиренко Н.Ф. Синергетика лингвокультурологии как методологическая проблема // Русское слово в центре Европы: сегодня и завтра. Братислава, 2005. С. 75–79.
Алефиренко Н.Ф. Когнитивные основания лингвосемиозиса // Kritik und Phrase. Festschrift fur Wolfgang Eismann zum 65. Geburtstag. Herausgege-ben von P. Deutsch-mann. Wien: Praesens Verlag, 2007. S. 379–395.
Алимурадов О.А. Смысл. Концепт. Интенциональность. Пятигорск, 2003.
Андерсон Д.Р. Когнитивная психология. 5-е изд. СПб.: Питер, 2002.
Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопр. языкознания. 1993. № 3. С. 27–35.
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Яз. рус. культуры, 1998.
Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1996.
Бахтин М.М. Тетралогия. М.: Лабиринт, 1998.
Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М., 1990. С. 153–172.
Болдырев Н.Н. Языковые механизмы оценочной категоризации // Реальность, язык и сознание: Междунар. межвуз. сб. науч. тр. Тамбов, 2002. С. 360–369.
Болотнова Н.С. Методика анализа концептуальной структуры художественного текста // Слово – сознание – культура: Сб. науч. тр. М.: Флинта: Наука, 2006. С. 309–318.
Брутян Г.А. Язык и картина мира // Филос. науки. 1973. № 1.
Вайнштейн О.Б. Язык романтической мысли. М., 1994.
Василюк В.Е. Психология переживания. М., 1984.
Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая. М.: Яз. славян. культуры, 2001.
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Рус. словари, 1996.
Величковский Б.М. Функциональная организация познавательных процессов: автореф. дис. … д-ра психол. наук. М., 1987.
Виноградов В.А. Вступительное слово при открытии «круглого стола»: когнитивная лингвистика сегодня // Проблемы представления (репрезентации) в языке: Типы и форматы знаний: сб. науч. трудов. М.; Калуга: Эйдос, 2007. С. 6–12.
Виноградов С.Н. К лингвистическому пониманию ценности // Русская словесность в контексте мировой культуры: Материалы Междунар. науч. конф. РОПРЯЛ. Н. Новгород: Изд-во Нижегородского ун-та, 2007. С. 93–97.
Витгенштейн Л. Философские работы. М., 1994. Т. 1.
Воркачев С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 2001. Т. 60. С. 47–58.
Выготский Л.С. Мышление и речь // Собр. соч.: в 6 т. / Л.С. Выготский. М., 1982. Т. 2.
Гак В.Г. Русская динамическая картина мира // Русский язык сегодня: Сб. ст. М.: Азбуковник, 2000. Вып. 1. С. 36–44.
Гетманова А.Д. Логика. М., 1995.
Городецкая Л.А. Лингвокультурная компетентность личности как культурологическая проблема: Автореф. дисс. … д-ра культурологии. М., 2007.
Гринев С.В., Сорокина Э.А., Скопюк Т.Г. Основы антрополингвистики. М.: Компания Спутник, 2005.
Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М., 1985.
Гурочкина А.Г. Актуальные проблемы современной лингвокультурологии // Вестник Чуваш. пед. ун-та. Чебоксары, 2003. № 4. С. 38–45.
Гурочкина А.Г. Этнокультура и языковое сознание // Филология и культура: Материалы III Междунар. науч. конф. Тамбов, 2001. Ч. 3. С. 122–123.
Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.
Декатова К.И. Когнитивно-семиологическая природа знаков косвенно-производной номинации: Монография. Волгоград: Перемена, 2009.
Демьянков В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы филологии. 2001. № 1. С. 35–47.
Димитрова Г.Ж. Основные термины лингвокультурологии (опыт словарного описания) // Мир русского слова и русское слово в мире. Т. 2. Sofia: Heron press, 2007. С. 401–406.
Дэвидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры. М., 1990. С. 173–193.
Залевская А.А. Национально-культурная специфика картины мира и различные подходы к ее исследованию // Языковое сознание и образ мира: Сб. ст. / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000. С. 39–54.
Иванов А.В. Сознание и мышление. М.: Изд-во МГУ, 1994.
Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград – Архангельск: Перемена, 1996. С. 3–16.
Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.
Касьянова Л.Ю., Кунусова М.С. Диалог языков и культур в полиэтническом регионе // Русский язык в поликультурном пространстве. Астрахань, 2007. С. 38–44.
Кацнельсон С.Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия. М.: Языки славянской культуры, 2001.
Киклевич А. Притяжение языка. Т. 1. Семантика. Лингвистика текста. Коммуникативная лингвистика. Olsztyn, 2007.
Кириллова Н.Н., Афанасьева А.Л. Практическое пособие по лингвокультурологии. Французский язык. Л. СПб.: Изд-во СПбГУП, 2008.
Клоков В.Т. Основные направления лингвокультурологических исследований в рамках семиотического подхода // Теоретическая и прикладная лингвистика. Воронеж, 2000. Вып. 2. С. 60–67.
Ковшова М.Л. От репрезентации культурных смыслов во фразеологии // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний: Сб. науч. трудов. Тамб. ун-т. М.; Калуга: Эйдос, 2007. С. 224–232.
Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2004.
Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.
Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003.
Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Логоэпистема как категория лингвокультурологического поиска // Лингводидактический поиск на рубеже веков. М., 2000. С. 88–96.
Кошарная С.А. Миф и язык: Опыт лингвокультурологической реконструкции русской мифологической картины мира. Белгород: Изд-во БелГУ, 2002.
Кравченко А.В. Когнитивный горизонт языкознания. Иркутск, 2008.
Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография. М: Гнозис, 2008.
Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: лекцион. курс. М.: Гнозис, 2002.
Крысин Л.П. Русские этностереотипы: отражение в языке представлений о «чужом» и «своем» // Русское слово в центре Европы: сегодня и завтра. Банска Бистрица: Ассоциация русистов Словакии, 2008. С. 9–13.
Кубрякова Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологии // Реальность, язык и сознание: Междунар. меж-вуз. сб. науч. тр. Тамбов, 2002. С. 5–15.
Кузнецов В.Г. Герменевтика и гуманитарное познание. М., 1991.
Лагута О.Н. Логика и лингвистика. Новосибирск, 2000.
Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 387–416.
Лебедева Л.А. Метафорический потенциал слова и механизмы его реализации // Личность в пространстве языка и культуры: Юбилейный сборник. – М.; Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2005. С. 185–191.
Леонтьев А.А. Деятельный ум. М.: Смысл, 2001.
Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М.: Academia, 1997. С. 280–287.
Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб.: Искусство, 2000. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. Лурье С.В. Историческая этнология. М., 1997.
ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990.
МакКормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М., 1990. С. 358–386.
Мандельштам О. Сочинения: В 2 т. М., 1990.
Маркарян Э.С. Очерки теории культуры. Ереван, 1969.
Матурана У.Р., Варела Ф.Х. Древо познания. М., 2001.
Медведева А.В. Символическое значение слова. Воронеж: Истоки, 2008.
Межуев В.М. Культурология и философия культуры // Социологические исследования. 2008. № 2. С. 24–35.
Мечковская И.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций. М.: Академия, 2004.
Микешина Л.А. Философия познания. Полемические главы. М.: Прогресс-Традиция, 2002.
Миллер Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры. М., 1990. С. 236–283.
Михайлова И.Б. Чувственное отражение в современном сознании. М., 1972.
Мокиенко В.М. Образы русской речи. Л: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. Неретина С.С. Тропы и концепты. М., 1999.
Никитина Л.Б. Языковая картина мира и основные черты языковой концептуализации действительности // Картина мира: язык, литература, культура: Сб. науч. ст. Вып. 2. / Отв. ред. М.Г. Шкуропацкая. Бийск, 2006.
Никифорова Е.Б. Семантическая эволюция лексической системы русского языка: тенденции, векторы, механизмы: Монография. Волгоград: Перемена, 2008.
Новикова Т.Ф. Культурологический подход к преподаванию русского языка в аспекте регионализации образования: Монография. Белгород: Изд-во БелГУ, 2007.
Парахонский Б.А. Стиль мышления: Философские аспекты анализа стиля в сфере языка, культуры и познания. Киев: Наук. думка, 1982.
Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.
Петров М.К. Язык, знак, культура. М.: Наука, 1991.
Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М., 2007.
Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 8–70.
Потебня А.А. Собрание трудов. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 1999. Привалова И.В. Языковое сознание: этнокультурная маркированность (теоретико-экспериментальное исследование): Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 2006.
Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. М.: Флинта: Наука, 2009. Рикёр П. Время и рассказ. Т. 1. М.; СПб., 2000.
Ричарде А. Философия риторики // Теория метафоры. М., 1990. С. 44–67.
Рождественский Ю.В. Введение в культуроведение. Изд. 2-е, испр. М.: ЧеРо, Добросвет, 1999.
Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.
Семейн Л.Ю., Тарасова И.А. Когнитивные аспекты лингвокультурологии. Омск, 2005.
Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 1993.
Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. Волгоград: Перемена, 2004.
Соломоник А. Семиотика и лингвистика. М.: Молодая гвардия, 1995.
Соснова М.Л. Креативные приемы конструирования сознания // Вопр. психолингвистики. 2008. № 7. С. 26–36.
Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение – новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. С. 7–22.
Телия В.Н. Русская фразеология. М.: Яз. рус. культуры, 1996.
Токарев Г.В. Дискурсивные лики концепта. Тула, 2004.
Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области славянской мифологии и этнолингвистики. М., 1995.
Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. М., 1995.
Уилрайт Ф. Метафора и реальность // Теория метафоры. М., 1990. С. 82–109.
Уфимцева Н.В. Слово, значение и языковое сознание // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: Сб. науч. трудов. М.; Калуга: Эйдос, 2007. С. 109–118.
Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования // Языковое сознание и образ мира: Сб. ст. / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 2000.
Фесенко Т.А. Специфика национального культурного пространства в зеркале перевода. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2002.
Флоренский П.А. Столп и утверждение истины. Т. 2. М., 1990.
ФЭ – Философская энциклопедия. Т. 2. М.: Сов. энцикл., 1962.
Хомяков А.С. Соч.: В 2 т. T. I. M., 1994. С. 456–470.
Чейф У.Л. Значение и структура языка / У.Л. Чейф. М., 1975.
Чекулай И.В. Функционально-деятельностный подход к изучению принципов оценочной категоризации в современном английском языке: монография. Белгород: Изд-во БелГУ, 2006.
Черданцева Т. З. Идиоматика и культура: Постановка вопроса // Вопр. языкознания. 1996. № 1.
Чернова С.В. Деятельность: Лингвистический анализ: монография. Киров: Изд-во ВятГГУ, 2008.
Чулкина Н.Л. Мир повседневности в языковом сознании русских: Лингвокультурологическое описание. Изд. 2-е. М.: Изд-во ЛКИ, 2007.
Чумак-Жунь И.И. Концептуальное пространство интертекста // Культурные концепты в языке и тексте: сб. науч. тр. Белгород: Изд-во Белгор. ун-та, 2005. С. 117–127.
Шабес В.Я. Событие и текст. М., 1989.
Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста. М.: Изд-во РУДН, 1997.
Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций: Монография. М.: Гнозис, 2008.
Шелестюк Е.В. О лингвистическом исследовании символа // ВЯ. 1977. № 4. С. 125–142.
Шмелев А.Г. Введение в экспериментальную психосемантику. М., 1983.
Шпет Г.Г. Внутренняя форма слова: Этюды и вариации на темы Гумбольдта. Изд. 2-е, стер. М.: Едиториал УРСС, 2003.
Юрина Е.А. Образный строй языка. Томск: Изд-во Томск. ун-та, 2005.
Янковский С. Концепции общей теории информации (Электронный ресурс). Режим доступа: www.citforum.ru.
Яценко Е.Ю. Культурологические механизмы адаптации концепта к лексической системе языка // Реальность, язык и сознание: Межвуз. сб. науч. тр. Тамбов, 1999. Вып. 1. С. 109–113.
Bartmińсsкi J. Podstawy lingwistycznych badań nad stereotypem – na przykładzie stereotypu matki // Język a kultura. XII., 1998. S. 63–83.
Black M. Models and metaphors studies in language and philosophy. N. Y.; Ithaca, 1962.
Herrmann Th. Ььег begriffliche Sсhwдсhеn kognitiwischer Kognitionstherien: Berriffsinflation und Akteur-System-Kontamination // Sprache, Kognition. 1982. № 2.
Hutchins E. Cognition in the World. Cambridge, 1995.
Kintsch W. Memory and cognition. N. Y. (etc.), 1977.
Kovecses Z. Emotion concepts. N. Y. (etc.): Springer Verlag, 1990.
Langacker R.W. Concept, Imade and Symbol: the Cogritive Basis of Grammar. Berlin; N. Y., 1991. P. 28–33.
Langacker R.W. The conceptual basis of cognitive semantics // Language and conceptualization / Ed. by J. Nuyts and E. Pederson. Cambridge, 1997.
Majer-Baranowska U. Z. historii użycia terminu Konotacja // Konotacja. Praca zbiorowa pod redakcja Jerzego Вагtmiсsкiеgо. Lublin, 1988.
Morris Ch.W. Foundations of the Theory of Sings // International Encyclopedia of Unified Scence I. Chicago, 1938.
Rosch E. Princeples of Categorization // Cognition and categorization. Hillsdale, 1978.
Schank R. C. Dynamic Memore. Cambridge, 1988.
Schwarz M. Einfuhrung in die Kognitive Linguistik. Tubingen, 1992. Sраgiсsка-Pruszak A.
Intelekt we frazeologii polskiej, rosyjskiej i chorwackiej (z ргоь1еmуw językowego obrazu świata). Gdасsк: Wyd-wo Uniwersytetu Gdасsкеgо, 2003.
Ungerer F., Schmid H.-J. An Introduction to Cognitive Linguistics. London; N. Y., 1996.
Violi P. Prototypicality, typicality and context // Meaning and Cognition: A multidisciplinari approach. Amsterdam/Philadelphia, 2000.