Мой любимый спутник о чем книга
Рецензии на книгу Мой любимый sputnik
Что ж, я бы хотел попробовать проанализировать (как выйдет) главного героя этой книги. Но не Сумирэ, нет. А студента, от лица которого подается история. Признаться, я забыл, как его зовут (даже не уверен, что имя вообще фигурировало в книге), и на просторах инета тоже не нашел его имени. Так что здесь и дальше он будет просто – студент.
И так автор нам дает максимально человечного персонажа – студента. Со своими мыслями, пороками, идеалами. Прыгая сразу в суть – мне жутко понравилось то, как «правильные» идеалы главного героя переплетались с его порочными «желаниями». Мураками смог создать максимально человечного персонажа, в котором не трудно увидеть и себя самого. Ведь это так по-людски, думать о чем-то хорошем, великом, правильном, а поступать иначе. Либо же наоборот, имея самые грязные мысли, делать правильные вещи просто потому, что они правильные. Именно таким для меня предстал главный герой – студент. Он старался быть честным в своей любви, подобно средневековому рыцарю, не предавая ту, которая даже не знала о ее чувствах. Он старался, потому что так было бы правильно – не спать с другими, если любишь кого-то. Однако в меру ситуации эта любовь была запретной, невозможной, и с толикой противоречивости студент поступал вопреки своим «идеалам». Ничто человеческое ему не чуждо, и он во многом старался себя оправдывать. Здесь вспоминаются слова Сомерсета Моэма: «Человеку не нужен повод сделать то, что ему хочется. Ему нужно оправдание». Именно таким и кажется главный герой. Однако, не смотря на свои «пороки», он способен принять «правильное» решение тогда, когда это необходимо.
Простой, со своими мечтами, в меру добрый, в меру корыстный, любящий и жаждущий взаимности студент. Если описывать его коротко, я бы сказал именно так. И если посмотреть на это предложение – разве не кажется, что оно может подойти буквально под описание любого человека?
Книга о любви и дружбе, написанная замечательным языком и совершенно меня не зацепившая. В данном случае я сначала прочитал с десяток рецензий, и все чтецы советовали обязательно ознакомится с произведением. Уверяли, оно не оставит вас равнодушными. Но, всё-таки оставило.
Книга о трех людях. О молодом учителе, который влюблен в свою подругу Сумирэ, Сумирэ, которая в двадцать один год понимает, что имеет не традиционную ориентацию и влюбляется в замужнюю женщину Мюу, и немного о Мюу, женщине старше остальных на пятнадцать лет, и которая знает, чего она хочет.
Не мой стиль, не мой автор. Не люблю долгие рассуждения о любви. И хотя мне интересно читать что-то сюрреалистическое, рассуждать и думать, но в данном случае слишком не понятно. Поклонникам автора не будь этой части, книга бы показала бы пресной, да и как я слышал, это фишка Мураками. Правда мне она показалась ненужной, будто не место ей здесь.
Концовка разочаровала полностью. Она оставляет читателя в неведенье, остается много вопросов. И я не против, если бы на эти вопросы можно было ответить путём рассуждения над книгой, а так, вопросы без ответа меня раздражают.
Книги этого автора притягивают меня как магнитом. Если в какой-то подборке они есть, то другим я уже не оставляю шанса. Меня завораживает его манера повествования, его описания, размышления. Во многом я нахожу себя и просто хочется каждое произведение растащить на цитаты. «Мой любимый спутник» не исключение.
В книге не происходит ничего глобального, никаких безумных сюжетных поворотов. Всё идёт свои чередом. Просто рассказываются подробности из жизни Сумирэ, отношение главного героя к ней. Его мысли, его переживания. Какие-то моменты, которые тянутся из самого детства. Вот читаешь и не хочется чтобы книга заканчивалась. Пусть будет написано о чём угодно, лишь бы не конец. История этой книги в некоем любовном треугольнике. ГГ любит Сумире, Сумире влюблена в Мюу, а Мюу вообще сильная и независимая женщина. И хоть ты тресни, но я уверена, что этому треугольнику не сломаться. Изначально я боялась, что не пойму Сумире с её серьёзной любовью ко взрослой женщине. Но нет. Всё было описано настолько естественно, настолько искренне, что не вызывает желания закрыть книгу и забыть всё то, что только прочитал. Почти каждое действие имеет обоснование, свою мотивацию. В этот раз автор вплёл в произведение нечто мистическое. Я уж думала, что больше нигде не отыщу отголоски Страны чудес без тормозов х) Но тут было всё настолько легко и естественно, что отлично вписалось в реальность, будто так действительно может происходить. Некая игра в названии. «Спутник» как человек, с которым ты следуешь по жизни и «спутник» Земли, то бишь Луна, которая охвачена мистическим ореолом.
Книга понравилась, однозначно. Пополнила свою библиотеку)
Рассказчик, сам автор, влюблён в необычную девушку Суримэ, начитавшуюся Керуака и ставшая практически «битником». Суримэ же влюбляется в замужнюю женщину, которая намного старше неё, а эта женщина. тут уже будет спойлер.
Но потом автор как-будто просыпается, читает, что он написал ииииии. возвращается в реальность с унылыми своими размышлениями об одиночестве. Мураками разрушает всю магию своим нытьём, что он один.
А потом и вовсе обрубает всё повествование. такое чувство, что просто не знал как закончить и бросил на половине.
Всё вышеописанное очень выбивается из повествования, разделяя книгу на три не равных части по смыслу, стилю, атмосфере и вообще идее. Пока читал, было чувство, что писали три разных писателя, а потом склеили свои писюльки.
В целом, я не знаю, зачем автор это написал. Сюрреализм с заглядыванием на «другую сторону» был любопытен. Но такое чувство, что автор сам испугался того, что увидел там и вернулся на привычную почву реализма и одиночества.
«Одним оратором» меня ещё никто не называл 😀
Думала, ты ближе знаком с автором.. Я прочитала четыре книги и действительно хорошо оценила только Страну чудес без тормозов. Если не хочешь прощаться с автором, попробуй её, кмк, она более цельная, хоть и не без недостатков
@alyonaivanishko, блин. забавно получилось 😀
С автором пока не планирую прощаться, спасибо за наводку)
Обязательно присмотрюсь к книге.
Ну вот даже не знаю, что сказать. Вроде и да, вроде и нет.
Книга не стала для меня открытием. Ее повествование больше похоже на толщу морской воды, сквозь которую ты смотришь на сюжет. Иногда все видно четко, а иногда по воде идет рябь, которая искажает восприятие сюжета.
Сюжет сам по себе интересный, но мне никогда не нравится открытая концовка. Авторы, которые так поступают, как по мне, просто перекладывают ответственность за нее на читателя. А я человек безответственный (как читатель), я как мотылек, который летит на свет. А если света нет, то не летит, соответственно. Так что никакой надежды на меня в этом плане быть не может. Финала нет? Ок, я его додумывать не буду.
Я думаю, вы уже поняли основную претензию к книге) Мне нужно больше ясности. Но, с другой стороны, я понимаю, почему это было сделано именно так. Если бы автор объяснил, что же произошло с Сумирэ, это стало бы детективом. А это совершенно меняет концепцию произведения. Мы получили бы понятный ответ, возможно поразились бы развитию событий, а должны мы заниматься совершенно не этими вещами во время чтения. Поэтому ладно. Пусть будет так.
Меня зацепила эта книга в обоих смыслах этого слова. С одной стороны, я прониклась повествованием, я заинтересовалась историей героев: что ими движет, что с ними происходит… С другой стороны, меня бомбануло на финале. Я прочитала несколько мнений о том, что это лучшее, чем можно было закончить книгу, но нет, я не согласная.
Сейчас я понимаю, что зря растянула чтение концовки на два дня. Нужно было, как только перевалило за 60%, дочитать всё залпом, чтобы финал органично зашёл на эмоциях. Но нет. Да и финала нет [он открытый]. Ключевое событие заканчивается ничем, остаток глав герой просто рефлексирует ради непонятной сцены, которая сделает «бубух» и оборвёт повествование.
А всё было так прекрасно. От лица молодого парня нам рассказывают историю девушки Сумирэ, интересной натуры. Она ведёт аскетичный образ жизни, с головой погружена в чтение книг, изливает потоки слов на бумагу, мечтая стать писателем. Почти сразу появляется и всё больше оттягивает фокус внимания ещё одна девушка, замужняя, сильно старше. Та, которая перепутала слова «битник» и «спутник», та, которой и посвящено название.
Здесь есть и подростковый поиск себя, и любовная драма, и проявление дружбы, заботы, поддержки.. мечты и реальность..
И чуть перешагнув середину книги начинается самое интересное – в их отношения вплетается нечто, что, с одной стороны, объяснимо, с другой, вселяет небольшие сомнения в устойчивости нашей реальности, и оставляет вопросы, на которые простой формальной логикой ответы не даются.
Фаулз бы так со мной не поступил. Он бы утолил моё любопытство настолько полно, тонко и изящно, что я бы и безо всяких открытых финалов ещё долго плыла бы и плыла по реке, источником которой стала книга. И впала бы в океан…
[оставлю-ка метафору без продолжения, сегодня у нас вечер открытых финалов].
Всегда Ваш,
Алён
#Добро2_2курс
(2.3 Любовь. Восхищение)
#БК_2020
(9. Книга из списков 1 потока Книжной академии – Лингвистический факультет)
Мой любимый sputnik
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Отзывы 11
Сложно сказать, о чём книга – остров, пропавшая девушка, размышления главного героя…
Легче сказать – о послевкусии. Оно – приятное, тёплое, в меру ошеломляющее и в меру восхищающее.
Это из тех книг, сам процесс чтения которых доставляет удовольствие. Немного похоже на сон – пересказать сложно, ощущение остаётся) И ощущение это – очень приятное и вызывающее улыбку.
Сложно сказать, о чём книга – остров, пропавшая девушка, размышления главного героя…
Легче сказать – о послевкусии. Оно – приятное, тёплое, в меру ошеломляющее и в меру восхищающее.
Это из тех книг, сам процесс чтения которых доставляет удовольствие. Немного похоже на сон – пересказать сложно, ощущение остаётся) И ощущение это – очень приятное и вызывающее улыбку.
Блестящий автор, создавший несколько шедевров, и на мой вкус – это самая блестящая его книга. Тонкая и искренняя, полная недосказанности и тайны. Немного трагичная, но оставляющая большой ломоть надежды. Метафизика непростых, глубоких отношений между героями струится со всех страниц. Книга о падении в одиночество и о том, что не дает нам в него упасть. Книга о людях, книга о жизни. О тонких чувствах тех, кому с рождения дано чувствовать тонко и о радости, которую испытывают они, когда кому-то удается с ними эти чувства разделить. Если вы еще не читали – советую.
Блестящий автор, создавший несколько шедевров, и на мой вкус – это самая блестящая его книга. Тонкая и искренняя, полная недосказанности и тайны. Немного трагичная, но оставляющая большой ломоть надежды. Метафизика непростых, глубоких отношений между героями струится со всех страниц. Книга о падении в одиночество и о том, что не дает нам в него упасть. Книга о людях, книга о жизни. О тонких чувствах тех, кому с рождения дано чувствовать тонко и о радости, которую испытывают они, когда кому-то удается с ними эти чувства разделить. Если вы еще не читали – советую.
Мой первый роман Мураками, после него началась любовь к его романам. Это был глоток свежего воздуха для меня. Раз в год перечитываю этот роман.
Мой первый роман Мураками, после него началась любовь к его романам. Это был глоток свежего воздуха для меня. Раз в год перечитываю этот роман.
Начала читать книгу по совету подруги..которая расхваливала эту книгу, но прочитав пару страниц меня чем-то смутила книга и я уже хотела забросить ее, но получилось так, что я неожиданно дочитала ее до конца на одном дыхании. Книга очень интересная! Советую.
Начала читать книгу по совету подруги..которая расхваливала эту книгу, но прочитав пару страниц меня чем-то смутила книга и я уже хотела забросить ее, но получилось так, что я неожиданно дочитала ее до конца на одном дыхании. Книга очень интересная! Советую.
Мой любимый sputnik
SUPUTONIKU NO KOIBITO
Copyright © Haruki Murakami, 1999
© Перевод. Н. Куникова, 2013
© ООО «Издательство «Э», 2016
СПУТНИК – 4 октября 1957 г. с космодрома «Байконур» (Казахская ССР) Советский Союз запустил первый в истории человечества искусственный спутник Земли – «Спутник-1». Диаметр «Спутника-1» – 58 см, вес – 83,6 кг, он совершил один виток вокруг Земли за 96 мин 12 сек.
Месяц спустя, 3 ноября, так же успешно стартовал «Спутник-2» с собакой Лайкой на борту. Она стала первым животным, отправленным в космическое пространство, но, поскольку «Спутник-2» не вернулся обратно на Землю, Лайку постигла участь жертвы биологических исследований в космосе.
«Хроника Всемирной Истории», издательство «Коданся»
В ту весну Сумирэ исполнилось двадцать два года, и она впервые в жизни влюбилась. Сумасшедшая любовь обрушилась на нее, как смерч, способный вмиг опустошить бескрайнюю равнину: все, что имеет хоть какую-то форму и попадается на пути, он сметает под корень, без разбору швыряет в небо, ни за что ни про что кромсает в клочья и корежит до неузнаваемости, после чего, нимало не утратив мощи, уносится к Тихому океану, безжалостно рушит Ангкор Ват, по пути, в индийских лесах, испепеляет семейство несчастных тигров, в персидской пустыне превращается в самум и хоронит в песке целый экзотический город-крепость. В общем, любовь поистине монументальная. Человек, в которого Сумирэ влюбилась, был старше ее на семнадцать лет. Семейный человек. И кроме всего прочего – женщина. Вот с чего все началось. На этом все и закончилось. Почти все…
В то время Сумирэ буквально из кожи вон лезла, чтобы стать профессиональным писателем. Какое бы великое множество путей-дорог ни дарила ей жизнь, для Сумирэ не существовало иного выбора – писателем, и точка. Решимость ее была тверда, как тысячелетняя скала. Ни о каком компромиссе речи не шло. Смысл существования Сумирэ и ее вера в Литературу были плотно спаяны друг с другом – волосок бы не пролез.
Сумирэ окончила муниципальную повышенную среднюю школу[1] в префектуре Канагава. Затем поступила на литературное отделение скромного и тихого частного института в Токио. Однако заведение было явно не для нее. Все, чему там учили, оказывалось неувлекательным, вялым и абсолютно неприменимым на практике – разумеется, в понимании Сумирэ. Ничто не соответствовало ее представлению о том, как оно должно быть. Короче – сплошное разочарование. Большинство окружающих студентов были безнадежными занудами, заурядными второсортными экземплярами, к числу которых, по правде сказать, принадлежал и я. Вот почему перед третьим курсом Сумирэ с легким сердцем написала заявление и покинула стены института. Решила, что оставаться и дальше в таком месте, – лишь попусту тратить время. А может, она была права. Наверное. Однако, если можно, осмелюсь высказать здесь свою очень банальную, заурядную мысль. Мне кажется, в нашей далекой от совершенства жизни должно быть хоть чуточку бесполезного. Если все бесполезное улетучится, жизнь потеряет даже свое несовершенство.
В общем, Сумирэ была неисправимым романтиком, личностью весьма упертой, ко всему относилась несколько отстраненно и с долей скепсиса, но реальной жизни совсем не знала. Временами, если на нее находил стих поболтать, она могла говорить бесконечно. Правда, если собеседник оказывался «не ее человеком» по духу – а к таким относилась большая часть человечества, – она почти не раскрывала рта. Сумирэ дымила, как паровоз, а когда ехала в метро, обязательно – сто процентов – теряла билет. Частенько, погрузившись в свои мысли, начисто забывала о еде и была тощей, как военные сироты из старых итальянских фильмов, – одни глаза. Чем объяснять словами, лучше, конечно, просто показать ее фотографию, но, к сожалению, у меня нет ни одной. Она ужасно не любила сниматься и совсем не стремилась оставить потомкам «портрет Художника в юности». Хотя если бы сохранились снимки Сумирэ того времени, они могли бы несомненно стать уникальным документом, запечатлевшим некие совершенно особые качества человеческой натуры. Но увы…
Забегая вперед, скажу, что женщину, в которую влюбилась Сумирэ, звали Мюу. По крайней мере, ее все так называли – уменьшительно. Ее настоящего имени я не знаю. (И не знал, из-за чего в один прекрасный день попал в довольно затруднительное положение, но об этом позже.) Мюу была кореянкой, но почти ни слова не говорила по-корейски до двадцати с лишним лет, когда решительно взялась за изучение языка. Мюу родилась и выросла в Японии, стажировалась во французской Консерватории и поэтому, кроме японского, свободно владела французским и английским. Она была всегда безупречно и со вкусом одета, носила небольшие, но дорогие украшения – как-то буднично, равнодушно – и водила двенадцатицилиндровый темно-синий «ягуар».
Когда они впервые встретились, Сумирэ заговорила о Джеке Керуаке. В то время Сумирэ нырнула в его книги с головой. Она периодически меняла своих литературных идолов, но тогда ее увлек уже несколько вышедший из моды Керуак. У нее в кармане всегда лежали «На дороге» или «Одинокий странник», и, как только выпадала минутка, Сумирэ утыкалась в книжку. Особо удачные строки она подчеркивала и заучивала наизусть, словно бесценные буддийские сутры. Больше всего ей в душу запал эпизод из «Одинокого странника» – о пожарной вахте в горах. На вершине стояла хижина, где Керуак провел три месяца один-одинешенек – работал пожарным наблюдателем.
Сумирэ цитировала эти строки:
«Человек должен хоть раз в жизни оказаться в кромешной глуши, чтобы физически испытать одиночество, пусть даже задыхаясь при этом от скуки. Почувствовать, как это – зависеть исключительно от себя самого, и в конце концов познать свою суть и обрести силу, ранее неведомую».
– Разве это не прекрасно? – спрашивала меня Сумирэ. – Каждый день стоишь на вершине, обозреваешь окрестность на 360 градусов и высматриваешь, не поднимается ли из-за какой-нибудь горы черный дым. Вот и вся работа на целый день. А потом – читай любимые книги, пиши романы. По ночам вокруг хибары бродят огромные мохнатые медведи. Вот это жизнь – как раз то, что мне нужно! А моя учеба на литературном отделении? По сравнению с этим – бессмысленная, как кончик огурца.
– Есть только одна проблема: когда-нибудь все равно придется слезть с горы, – высказался я. Однако мое приземленное банальное суждение – впрочем, как и всегда – не вызвало в ее душе особых колебаний.
Мой любимый sputnik
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Роман-загадка, роман-метафора. Невероятный коктейль из одиночества, тишины, грусти, любви, размышлений, снов, мистики и музыки.
Каждый ищет спутника по жизни, но нередко бывает так, что орбиты у этих спутников разные… Студент, а в дальнейшем – учитель начальной школы, влюблён в свою подругу Сумирэ, которая хочет стать писателем. Она же влюбляется в Мюу – бизнес-леди, почти в два раза старше нее. Однажды ночную тишину прерывает тревожный телефонный звонок, после которого их жизни уже никогда не будут прежними…
Читайте книгу «Мой любимый sputnik» онлайн или скачайте ее в любом удобном для вас формате в библиотеке электронных книг ЛитРес.
…Эта женщина любит Сумирэ. Но не чувствует к ней никакого сексуального влечения. Сумирэ любит эту женщину и хочет ее. Я люблю Сумирэ, и меня к ней влечет. Я нравлюсь Сумирэ, но она не любит и не хочет меня. Я испытываю сексуальное влечение к одной женщине – имя неважно. Но не люблю ее. Все так запутано, что сильно смахивает на какую-нибудь экзистенциалистскую пьесу. Сплошные тупики, никто никуда не может выйти. Должны быть альтернативы, но их нет. А Сумирэ в одиночестве уходит со сцены…
«Мой любимый sputnik» (1999) – классика современной японской литературы Харуки Мураками, один из самых загадочных романов конца XX века, – впервые на русском языке.
Электронная книга Мой любимый sputnik | Sputnik Sweetheart | スプートニクの恋人





Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
Информация о книге
Харуки Мурками, всемирно известный автор бестселлеров «Норвежский лес» и «Хроники заводной птицы», на этот раз погрузит читателей в неповторимую атмосферу японских джазовых баров и кафе в стилистике Джека Керуака и «Битлз», чтобы рассказать эту таинственную историю о запутанном треугольнике и неразделенной любви.
Студент колледжа, названный Харуки Мурками «К», влюбляется в свою одноклассницу Сумирэ. Но богемный образ жизни начинающей писательницы лишает ее каких-либо личных обязательств, пока она не встречает Мюу, женщину гораздо старше Сумирэ, успешного предпринимателя.
Я не принимал за чистую монету все, что мне говорили. Моя душа могла захлебываться от чувств к этому миру, но их вызывали только книги и музыка. Что говорить — я был одиноким человеком.
Что такое одиночество? Оно похоже на чувство, которое накрывает тебя, когда в дождливый вечер стоишь возле устья большой реки и долго-долго смотришь, как огромные потоки воды вливаются в море.
Встречаясь, мы говорили часами. О чем угодно. И никогда не уставали друг от друга — нам все было мало. Какие только мы темы ни обсуждали — книги, мир, природу, слова. В наших встречах-разговорах было столько тепла и духовной близости, сколько и не снилось иным любовникам.
Иногда с тобой бывает жутко приятно. Как Рождество, летние каникулы и новорожденный щенок сразу вместе.
Иллюстрации
Читать онлайн Мой любимый sputnik
Это первый сборник рассказов за последние годы, с тех пор как в Японии вышли «Токийские легенды» (2005). Харуки Мураками написал несколько романов. И только весной 2013 г. сочинил рассказ «Влюбленный Замза», который включен в книгу как пролог. А после него у автора появилось настроение и желание написать сборник рассказов «Мужчины без женщин», в самом названии которого заключен мотив и ключевая идея всех новелл: главные герои – мужчины, те, кого по самым разным обстоятельствам покинули женщины, те, кто потерял любовь всей своей жизни или не добился таковой. Профессор Токийского университета Мицуёси Нумано написал о сборнике так: «После прочтения в подсознании остается блюзовая тоска от невозможности женщинам и мужчинам, пусть даже самым близким, понять души друг друга до конца. Современные люди, потерявшие веру в богов и собственное предназначение, развили в себе так называемый «орган одиночества», помогающий им врать даже тем, кого любишь всем сердцем, и избавиться от этого продукта душевной мутации уже просто не в состоянии».
Чтение «Кафки на пляже» Харуки Мураками неожиданно для вас может превратиться в яркий опыт расширения сознания.
В романе два основных героя, чьи истории развиваются, до поры, до времени, параллельно: подросток Кафка Тамура, который убегает из дома либо, чтобы избежать похожего на эдипово пророчества, либо, чтобы разыскать давно пропавших мать и сестру; и слабоумный старик, наделенный паранормальными способностями.
Выросшего в маленьком городке послевоенной Японии, Хадзимэ окружали дети, которые имели братьев и сестер. Его же единственным спутником и другом была Шимамото, как и Хадзимэ, единственный ребенок в семье. Вместе они проводили долгие часы, поверяя тайны, болтая, слушая музыку из фонотеки отца Шимамото. Но когда семьи разъехались, друзья потеряли друг друга.
Теперь Хадзимэ за тридцать. После десятилетия поисков, он обрел счастье с его любящей женой и двумя очаровательными дочками, работая и владея джаз-барами.













