в каком формате сохранять субтитры
Создание субтитров для видео
Если у вас есть видео, которое вы хотите сделать более доступным, вы можете самостоятельно создавать файлы субтитров в текстовом редакторе, например в Блокноте Windows. Субтитры — это текст, который отображается на экране в течение некоторого времени во время воспроизведения видео.
Субтитры можно хранить в текстовом файле с расширением VTT. Вы можете создать файл с субтитрами самостоятельно или использовать средство создания субтитров. В этой статье описано, как самостоятельно создать файл субтитров в Блокноте. Создавать файлы субтитров могут не все, но они подходят для самостоятельного использования.
Чтобы найти доступные средства и подробные инструкции в Интернете, введите в поисковой системе запрос «создать файл VTT».
Функция субтитров в PowerPoint 2016 доступна только для Office 2016 по нажатию кнопки «нажми и работы»; В установке на основе MSI нет функции субтитров.
Откройте Office 2016 приложения.
В меню Файл выберите пункт Учетная запись.
Если Office 2016 установки по нажатию кнопки «Нажми и работы», вы увидите кнопку «Параметры обновления».
Если использовался установщик Windows, кнопки Параметры обновления не будет. Вы увидите только кнопку » «.
Имя файла
Блокнот поставляется вместе с Windows. Запустите приложение, введя «Блокнот» в поле «Спроси меня» или нажав «Блокнот» в меню «Пуск».
Открыв Блокнот, сохраните файл с субтитрами в следующем формате:
Обычно в качестве языкового кода из двух букв можно включить такие коды, как en (для английского) или es (для испанского). Расширение файла должно иметь расширение VTT.
В диалоговом окне «Сохранить как» в Блокноте введите имя файла (включая расширение VTT) и заключите его в кавычках.
В поле «Тип файла» выберите «Все файлы» (*.*). Эти действия гарантируют, что файл будет сохранен с требуемым расширением VTT (а не TXT).
В поле «Кодилка» выберите UTF-8. (Этот параметр гарантирует, что все сложные символы, например международные символы, будут правильно отображаться на экране.)
Добавление содержимого в файл
В первой строке должно быть просто:
Последующие записи в файле называются «подсказками», и они состоят из следующих:
Используйте по две цифры в часах ( hh ), минуты ( mm ) и секунды ( ss ). Они разделены двоеточиями (:). После ss выводится точка и три цифры для тысячных секунд ( ttt ).
На панели инструментов для воспроизведения видео в режиме правки вPowerPoint есть timer that help you know what beginning and ending times to specify in your caption file:
Просто не забудьте добавить часы (00:)в начале и третью цифру после периода, чтобы соответствовать формату требуемого времени.
Текст, который должен отображаться на экране в течение этого фрагмента времени.
(Ограничитесь до трех строк текста, чтобы слова умещались на экране.)
В примере выше первая подпись отображается после того, как видео играет в течение одной секунды, и остается на экране до окончания 5,330 секунд. Следующие подписи появляются после того, как видео играет в течение 7,608 секунд и остается на экране до окончания 15,290 секунд. Вторая подпись разбивается на две строки, чтобы убедиться, что она не слишком широка для того, чтобы она поместилась на экране.
Добавление файла субтитров в видео
После завершения работы с файлом субтитров сохраните его. Затем вы можете добавить его в видео в PowerPoint.
SRT- что это такое?
Как открыть, изменить и преобразовать файл SRT
Сами файлы SRT представляют собой текстовые файлы, которые используются вместе с видео. Это означает, что сам SRT-файл не содержит видео или аудиоданных.
Как открыть файл SRT
SRT-файлы можно открывать в Notepad++ или любом другом текстовом редакторе, так как это простой текстовый файл.
Как конвертировать файл SRT
Как создать файл SRT
Файл SRT имеет определенный формат, в котором он должен создаваться.
Вот пример фрагмента кода из файла SRT :
Первое число — это порядок, который этот фрагмент субтитров должен принимать по отношению ко всем остальным. В полном SRT-файле следующий раздел будет иметь номер 1098, а затем 1099 и т. д.
Другие строки — это текст, который должен отображаться в течение периода времени, определенного над ним.
После одного раздела перед началом следующего должна быть пустая строка, а затем следующий раздел:
Дополнительная информация о формате SRT
Программа SubRip извлекает субтитры из фильмов и отображает результаты в SRT формате.
Загружать SRT-файлы можно с различных веб-сайтов. Например, с Podnapisi.net можно загружать субтитры для телепередач и фильмов, используя расширенный поиск, чтобы найти нужное видео по году, типу, эпизоду, сезону или языку.
Пожалуйста, опубликуйте ваши мнения по текущей теме материала. За комментарии, лайки, отклики, дизлайки, подписки низкий вам поклон!
Дайте знать, что вы думаете по данной теме статьи в комментариях. За комментарии, дизлайки, подписки, лайки, отклики низкий вам поклон!
VIDEO-SAM.RU
Все о работе с видео
Учебные курсы
Подпишитесь на бесплатную почтовую рассылку по созданию видео.
В любой момент вы cможете отказаться от подписки, если она вас не устроит.
Популярные статьи
Свежие статьи
Субтитры в видеофильме
Субтитры – это текстовое сопровождение кино или видеофильма. Субтитры появились еще в эпоху немого кино, когда это был единственный способ воспроизведения диалогов между действующими лицами.
С повлением звукового кино субтитры не исчезли. Их стали использовать для перевода с иностранного языка, как форму дублирования, для дополнительной информации в фильме.
В 80-е годы ХХ века распространилось аниме как отдельная форма видеофильмов. Любители аниме не приветствуют звуковой дубляж и предпочитают смотреть аниме с субтитрами.
В то же время появились первые мультимедийные компьютеры, дающие возможность смотреть цифровое видео и использовать субтитры. Именно аниме-видео дало толчок для развития компьютерных форматов субтитров.
Современные cубтитры можно разделить на две группы: hardsub и softsub.
Для отображения внешних субтитров ваш видеоплеер должен уметь с ними работать, т.е. накладывать текст на видео в нужный момент. Не все плееры поддерживают воспроизведение субтитров.
Основные форматы субтитров группы софтсабов (мягкие или внешние):
Второе место по распространенности занимает формат ASS, прародителем которого был формат SSA. Это гораздо более сложный формат, в нем можно задавать вид и цвет шрифта, расположение субтитров на экране, ссылки на другие файлы, дополнительные эффекты.
Если фильм имеет вид контейнера mp4, vob, mkv, ogm, то субтитры могут быть встроены в него как текстовые потоки. Таких потоков может быть несколько на разных языках, между ними можно переключаться.
В таком случае субтитры можно «вытащить» из данного контейнера (не путать с hardsub, которые вытащить нельзя).
Если вам нужны субтитры к какому-то фильму, зайдите в любой поисковик и наберите «Скачать субтитры». Конечно, нет гарантии, что вас удастся найти субтитры к любому фильму, но в Интернете их очень много.
Можно найти субтитры на разных языках (что особенно ценят люди, изучающие какой-то иностранный язык), разного перевода от разных авторов. Наиболее вероятно, что вы скачаете файл формата SRT или ASS.
Если вы используете для просмотра фильма с субтитрами компьютер, то возникновение проблем с воспроизведением маловероятно. Большинство популярных компьютерных плееров читают субтитры.
Проблемы могут быть у DVD плееров и мобильных устройств. Например, встроенный в Андроид видеоплеер внешние титры не воспроизводит, только hardsub.
Но даже если ваш плеер читает внешние титры, могут возникнуть сложности с их воспроизведением. Чтобы их избежать, нужно соблюдать следующие правила:
Файл субтитров должен иметь кодировку UTF-8, в противном случае, надо его перекодировать.
Файл субтитров нужно поместить в папку с фильмом и дать такое же название, как у фильма. Желательно, чтоб название было на латинице и без специальных символов.
Если плеер поддерживает субтитры, но с большой вероятностью это формат SRT, как самый распространенный. При возникновении проблем с другими форматами, их можно перекодировать в SRT.
Для такого случая нужно иметь программу, которая может не только перекодировать субтитры, но и редактировать их.
Одной из самых известных программ такого рода является Aegisub, которая работает на платформах Windows, MacOC и Linux и имеет очень большие возможности по созданию и редактированию внешних субтитров различных форматов.
Программа позволяет работать со стилями текста, загружать для тайминга или только аудиодорожку или весь фильм, осуществляет проверку орфографии, включает редактор переводов. С ее помощью можно создавать караоке.
3 рекомендуемых способа созданию файла SRT на Windows/Mac
Автор: Christine Smith • 2021-09-08 10:57:17 • Проверенные решения
Часть 1. Как создать субтитры для видео через YouTube
Если вы загружаете видео с субтитрами в свою учетную запись YouTube, YouTube сам работает как инструмент для создания субтитров. Узнайте как создавать субтитры с помощью YouTube. YouTube также позволяет загружать субтитры SRT к уже размещенным видео.
Шаг 1: Если вы хотите добавить субтитры к видео, которое еще не загружено, в первую очередь загрузите файл на YouTube как не указанный в списке. Для видео, которые уже опубликованы, выберите опцию «Управлять видео».
Шаг 2: Затем после загрузки видеофайла нажмите на опцию редактирования видео. В главном окне редактирования выберите «Субтитры и CC».
Шаг 3: YouTube пытается автоматически добавить субтитры к видео, но в большинстве случаев они неверны. Итак, здесь выберите опцию Английский (автоматический), чтобы исправить это. Вместо добавления или исправления подписей вы также можете загрузить файл транскрипции.
Шаг 4: Затем нажмите кнопку «Изменить» над подписями, чтобы при необходимости отредактировать их. Вы можете удалить ненужные подписи, добавить недостающие, исправить остальные, а также настроить время.
Таким образом, YouTube работает как отличный инстремент для создания субтитров как для новых, так и для уже размещенных видео.
Если вы хотите создать субтитры для видео на своем Mac, выполните следующие действия.
Шаг 1: В вашей системе Mac откройте новый файл в программе TextEdit.
Шаг 2: Затем начните с запись с цифры «1» в качестве первой подписи и нажмите кнопку ввода.
Шаг 4: Введите свои подписи в следующую строку, рекомендуется сохранить ограничение в 32 символа. Рекомендуется оставлять 2 строки на заголовок, чтобы его было легко читать, не занимая много места на экране. Убедитесь, что вы вводите субтитры в соответствии с инструкциями.
Шаг 5: Когда последняя строка будет завершена, дважды нажмите кнопку ввода. Чтобы добавить новые последовательности титров, оставьте пустую строку между ними.
Шаг 6: Затем после пустой строки напишите 2 и начните со второй подписи с ее временем и содержанием. Эти шаги можно повторять, пока не будет написана вся транскрипция.
Шаг 9: Это все, нажмите кнопку «Сохранить», и ваши субтитры готовы.
Таким образом, можно сказать, что программа TextEdit работает как хороший инструмент по созданию субтитров для Mac.
Часть 3. Как бесплатно создавать субтитры в Windows
Кроме того, есть несколько сайтов для создания файлов srt в Интернете, таких как Amara, DotSub, Universal Subtitler и другие. На этих и других сайтах вы можете смотреть фильм, пока пишутся субтитры. Формат для этих сайтов включает выбор времени начала для субтитров, содержания субтитров и времени окончания. Для фильма могут быть написаны несколько субтитров, и по завершении файл SRT можно загрузить на ваш компьютер и сохранить в папку с файлом фильма.
Часть 4. Как добавить файл SRT к видео (дополнительная информация)
Инструкция по добавлению файла субтитров SRT к видео с помощью Wondershare UniConverter:
Шаг 1 Загрузите видеофайл для редактирования.
Запустите Wondershare Сумматор субтитров на вашем компьютере, затем перейдите на вкладку Добавить файлы на вкладке Конвертер на левой панели, чтобы загрузить видео.
Шаг 2 Выберите действие для завершения.
Шаг 3 Настройка дорожек субтитров.
Шаг 4 Сохранение вашего нового видеофайла.
В статье выше рассматриваются все ваши вопросы о том, как создавать и добавлять субтитры к видео с помощью лучших инструментов.
С Wondershare UniConverter вы также можете конвертировать MP4 в DVD. Перейдите по ссылке Как без усилий конвертировать MP4 в DVD >>, чтобы узнать больше.
Filmora Video Editor
A powerful and intuitive video editing experience
еще раз про субтитры
А что такое камера, NLE?
в каком формате вы сохраняете в SubtitleWorkshop?
Я чего-то сохранял в разных форматах, пока работает Workshop
и открыт файл субтитра-все нормально. а вот выключаю комп,
потом загружаю в ВОРКШОПЕ субтитр-и там вместо времени-просто цифры большие.
еще у меня проблема с тем, что никак не получается подобрать титры по времени.
уже подумал собрать новый ДВД без титров и по нему уже выставлять тайминги, потому чо если делать субтитры по ДВД с меню-там вообще
непонятно как время идет. в оригинале 29,97 и в Воркшопе ставлю 29,97.
Просто очень большой текст субтитров уже напечатал.
и вручную там прибавлять к каждому субтитру по секунде.
Кое-что умею, кое-чему еще учусь.
потом загружаю в ВОРКШОПЕ субтитр-и там вместо времени-просто цифры большие
вручную там прибавлять к каждому субтитру по секунде
А что такое камера, NLE?
А что такое камера, NLE?
Кое-что умею, кое-чему еще учусь.
а в каком формате сохранять в Воркшопе субтитры?
там очень много форматов.
субтитры в power dvd включены.
А что такое камера, NLE?
насчет форматов.
я сохраняю в Воркшопе субтитры, а потом загоняю их в TXT2SUP и конверчу. в какой формат сохранять в таком случае в ВоркШопе(их там много!).
Это как не включает?
У меня ДВД делается без меню.
Кое-что умею, кое-чему еще учусь.
У меня ДВД делается без меню.
А что такое камера, NLE?
когда сохраняю в формат SubCreator, TXT2SUP вообще не хавает этот txt-файл,
уже вручную добавил первую строчку <1>.
все равно пишет ошибку.
А что такое камера, NLE?
А что такое камера, NLE?
получилось.
просто в txt2sup сверху есть LOAD IFO, так я там всегда ставил галку,
что нет у меня ifo. сейчас вставил ifo и субтитры появились после авториторинга.
ВОПРОС—
так в каком формате сохранять рабочий субтитр?
ну я подберу по времени полфильма например. выключу комп.
а потом в Воркшопе открою этот файл и продолжу дальше.
в каком формате сохранить в Воркшопе для дальнейшего редактирования субтитров в нем?