в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

В каком языке больше всего падежей?

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

Есть такой язык, как табасаранский, в нем 52 падежа. Есть языки, в которых падежей больше, но они искусственные, то есть созданные небольшим количеством людей. А табасаранский язык является одним из государственных языков в Дагестане.

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

Больше всего падежей в довольно редком языке, который называется табасаранский. Этот язык является одним из языков Дагестана. И в нем ровно пятьдесят два падежа. Из искусственных языков в языке иткуиль целых 81 падеж.

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

Язык цветов, это значение придаваемое цветам для выражения чувств. Язык цветов родился на Востоке, с помощью этого языка женщины выражали свои чувства, эмоции, настроение. Во времена Викторианской эпохи, когда было неприлично было открыто выражать свои чувства также использовали язык цветов. В понятие «язык цветов» входит не только использование букетов, растений, но и раскраска объектов и предметов.

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

Начнем с того, что мода на иностранные языки также переменчива, как мода на одежду. До второй половины ХХ века английский язык мало кого интересовал. Его даже не во всех школах преподавали. Популярностью пользовались французский и немецкий языки. Ленин, например, обоими владел в совершенстве.

Вернемся к вождю всех народов. В личном листке переписи населения 1926 года Сталин указал, что говорит, читает и пишет на русском и грузинском языках. Читает на немецком и английском.

Кроме этих официальных данных, библиографы Иосифа Виссарионовича отмечают, что тот понимал и мог говорить на абхазском, армянском и осетинский языках, что неудивительно, учитывая многонациональный Кавказ и Закавказье.

Во время учебы в семинарии юный Сосо Джугашвили изучал церковнославянский и греческий языки. А как известно, в дореволюционной России образование было на высшем уровне. Не чета современному.

Турецкие историки пишут, что Сталин знал турецкий язык, который выучил, скрываясь в Анатолии в самом начале ХХ века.

Вообще Иосиф Виссарионович был образованным и разносторонне развитым человеком. Это отмечали историки и его современники российские и зарубежные. На удивление, даже в русофосбской Википедии написана отдельная статья Круг чтения Сталина.

Недавно узнала, что Сталин в буквальном смысле спас русский язык от латинизации.

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

Слово кофта, скорее всего, пришло в русский язык из немецкого языка, где слово kuft означало «кафтан из грубой шерсти».

Но есть и другие версии.

К примеру, как вариант, рассматривают связь слова «кофта» с персидским kufter, что означает «ткань».

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

Мне кажется, что речь любого человека уникальна. У каждого свои интонации, произношение, словарный запас, особенности выражения мысли и т. д. По половому признаку я бы не выявила очевидных различий.

Но, если взять среднестатистическог­ о мужчину и женщину, то можно отметить большую эмоциональность и многословность в женской речи. Речь мужчин более сдержанна и лаконична.

Еще у женщин более развита детализация и стремление к подробности в описании предметов и образов. В то же время, мужчины более поверхностны в своих суждениях.

Источник

В каком языке больше всего падежей?

Действительно, из естественных языков табасаранский язык является самым многопадежным, насчитывающим 52 падежа (сравните 48 лакских падежей, 36 аварских падежей, 23 даргинских падежа, лезгинских — 19). Здесь подробно.

Тремя-четырьмя словами можно выразить эквивалент русского или английского длинного сложного предложения, но для такого многообразия звуков это совсем немного. Корень обычно состоит из трёх звуков, но слова получаются довольно длинными из-за обилия приставок и суффиксов. Также очень развиты предлоги (точнее то, что их заменяет) места, времени и т. п. Но сие — не недостаток, а специфика языка: потому как каждое слово в речи несёт на себе весь смысловой груз, описывая всё наиподробнейшим образом. Иткуиль даёт понять, насколько все наши, исторически развившиеся, языки ограниченны и несовершенны.

15 ПАДЕЖЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА, ИЗ НИХ ТОЛЬКО ШЕСТЬ ИЗУЧАЮТ В ШКОЛЕ
21 ноя, 2014 в 19:00

1) Именительный падеж — кто?, что?

2) Родительный падеж — нет кого?, чего?

3) Дательный падеж — дать кому?, чему?, определяет конечную точку действия.

4) Винительный падеж — вижу кого?, что?, обозначает непосредственный объект действия;

5) Творительный падеж — творю кем?, чем?, определяет инструмент, некоторые виды временной принадлежности (ночью);

6) Предложный падеж — думать о ком, о чём

7) Звательный падеж. От церковно-славянского звательного падежа нам осталось только слово «Боже!» (ну и Отче, наставниче Амвросие, Пантелеимоне и т. п. для тех, кто читает молитвословия). В современном русском языке этот падеж возникает, когда мы обращаемся: Мам, Пап, Дядь, Тетя Ань, где образуется путем «обрезания» окончания или специально добавленным окончанием: Ванюш (Танюш), выходи!

8) Местный падеж. Обычно употребляется с предлогами «При», «В» и «На». Характеризующий вопрос: Где? При чем? На чем? — В лесу (не в лесе), На шкафу (не на шкафе), При полку (не при полке) — а как же на Святой Руси, на Украине?

9) Разделительный падеж. Образуется как производное от родительного падежа: Налить в стакан кефира (Выпить кефиру), Лежит головка чеснока (съесть чесноку) Сделать глоток чая (напиться чаю), Задать жарУ (не жарА), Прибавить ходУ (не ходА), Молодой человек, огонькУ не найдется?

10) Счетный падеж — встречается в словосочетаниях с числительным: Два часА (не прошло и чАса), Сделать три шагА (не шАга).

11) Отложительный падеж — определяет исходную точку передвижения: Из лесУ, Из домУ. Существительное становится безударным: я Из лесу вышел; был сильный мороз.

12) Лишительный падеж — используется исключительно с глаголами отрицания: не хочу знать правды (не правду), не может иметь права (не право).

13) Количественно-отделительный падеж — похож на родительный падеж, но имеет отличия: чашка чаю (вместо чая), задать жару (вместо жАра), прибавить ходу (вместо прибавить ход).

14) Ждательный падеж — Он же родительно-винительный падеж: Ждать (кого? чего?) письма (не письмо), Ждать (кого? что?) маму (не мамы), Ждать у моря погоды (не погоду).

15) Превратительный (он же включительный) падеж. Производное от винительного падежа (в кого? во что?). Применяется исключительно в оборотах речи на подобие: Пойти в летчики, Баллотироваться в депутаты, Взять в жены, Годиться в сыновья.

Источник

70 согласных и 40 падежей

Почему арчинский язык считается одним из самых трудных в мире

Селение Арчи в Дагестане расположено в труднодоступной местности, а арчинцы не любят смешиваться с другими жителями республики. По этой причине их язык является обособленным, не похожим даже на родственные лезгинский и табасаранский языки. N + 1 обратился к Дмитрию Качкову, участнику проекта «Страна языков», с просьбой рассказать об особенностях арчинского. Кроме того, вы можете попробовать свои силы в решении лингвистических задач, которые найдете под этой статьей. Особенность стандартных лингвистических задач заключается в том, что их можно разгадать, не владея тем языком, к которому они относятся, и даже ничего не зная о нем. Но лучше все-таки сперва прочитать нашу статью.

«Бог создал народы и языки; языков было создано гораздо менее, чем народов. Бог на несколько народов выдавал по одному языку, но все народы отказывались от языка самого трудного в свете, который и достался самом небольшому народу в свете: язык арчинский и народ арчинский».

Эту легенду привел барон Петр Карлович Услар в своем письме филологу Антону Антоновичу Шифнеру от 19 октября 1863 года. Услар — кавказовед, лингвист, этнограф XIX века, описавший ряд языков Кавказа: чеченский, табасаранский, лезгинский, аварский… Ему же принадлежит и первое исследование арчинского языка: упомянутое письмо содержало краткий очерк грамматики. «Я полагаю, что никогда ни одного слова не было еще записано на языке Арчи, и едва ли даже существование этого языка кому-либо известно вне Дагестана», — делился Услар.

Арчинский народ, конечно, не самый малочисленный на земле и насчитывает около тысячи человек. Они проживают в южной части Чародинского района Республики Дагестан, в селении Арчи. В литературе также встречается написание Арчиб, но сами арчинцы называют его «Арша». Селение состоит из главного центрального аула и нескольких хуторов, расположенных не очень близко друг к другу: чтоб попасть из одного в другой, самый удаленный, придется идти пешком более часа.

Арчи расположено в труднодоступной местности на высоте около 2100 метров над уровнем моря и окружено с трех сторон высокими горными хребтами. Представители других этносов сюда почти не заглядывали, и арчинцы сохранили свою культурную и языковую изолированность. Этому помогает и традиционная эндогамия: арчинцы стремятся создавать семью только с представителями своего же народа. Например, Петр Услар в конце XIX века сообщал, что старожилы помнят единственный смешанный брак, который вызвал в селении великий скандал.

Жив обычай и в XXI веке: межэтнические свадьбы воспринимаются как что-то исключительное. «У них в районе — куда хотят, и выходят, и женятся, куда бы ни забрали. А у нас не выдают. Ни за что», — объясняет разницу между своим народом и соседними аварцами сорокалетняя арчинка.

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

Арчинка в национальном головном уборе, 1883 год

Современные арчинцы свой «самый трудный в свете» язык считают простым. «Поживи тут месяца два, три, четыре, и будешь разговаривать», — считают они. И совершенно искренно: что может быть сложного, если языком владеют даже арчинские дошкольники, не знающие ни русского, ни распространенного в округе аварского.

Но энтузиаста, взявшегося изучать арчинский, поджидают сюрпризы: в «простом» языке семьдесят согласных, около сорока падежей, тридцать спряжений, десять наклонений, более полутора миллионов возможных глагольных форм и другие изысканные черты.

Не упростит задачу энтузиаста и обособленность арчинского. Относящийся к лезгинской ветви нахско-дагестанской семьи, арчинский родственен лезгинскому и табасаранскому языкам. Однако разделение общего языка-предка произошло примерно в VI веке до нашей эры, если не раньше. Для сравнения, праславянский язык распался примерно 1500 лет спустя — это событие датируется концом первого тысячелетия нашей эры. То есть арчинский язык накапливал отличия от своих ближайших родственников на полторы тысячи лет дольше, чем, например, русский и македонский языки.

Семьдесят согласных

Вы едва ли спутаете на слух нахско-дагестанские языки с чешским, шведским или, например, испанским. Обратят на себя внимание необычные согласные звуки, не встречающиеся в европейских языках. Вообще, языки Дагестана обладают богатой фонетической системой, но арчинский выделяется даже среди них: в нем насчитывается 81 фонема. Это примерно в два раза больше, чем в русском языке.

Подобное фонетическое многообразие непросто передать на письме. Арчинский язык считается бесписьменным, а лингвисты в научных работах обычно пользуются латиницей, осложненной диакритикой и вспомогательными символами: kɬ’ʷaˤmərči (оспа). Такая запись непонятна носителям, поэтому в 2006 году лингвистами МГУ был разработан кириллический алфавит, лишенный диакритики. Фонем в арчинском гораздо больше, чем число общеупотребимых кириллических символов, поэтому создатели письменности прибегли к комбинациям букв: диграфам, триграфам и даже пентаграфам xхьӀв и ккъIв:

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

В этой статье все примеры будут даны с помощью латинской графики, использованной в трехтомнике «Опыт структурного описания арчинского языка» отделения теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ.

Познакомиться с записями на арчинском языке можно на странице с материалами филфака МГУ: там сохранено несколько арчинских текстов, два из которых озвучены:

Сорок падежей

Каждое существительное в арчинском языке относится к одному из согласовательных классов, которые можно сравнить с категорией рода. Таких родов в арчинском языке четыре: класс мужчин, класс женщин и два класса «всего остального» — названий животных, предметов и абстрактных понятий.

Распределение слов между третьим и четвертым классами не поддается объяснению — примерно так, как в современном русском языке без какой-либо явной логики разбиты по родам неодушевленные существительные. Единичные слова-исключения, не попавшие ни в один из основных классов, формируют четыре вспомогательных класса.

Как и род слова, класс существительного влияет на зависимые члены словосочетания: с ним согласуются прилагательные, глаголы, числительные, указательные местоимения: mut̄u bošor (красивый мужчина), mut̄ur x̄̌onnol (красивая женщина), mut̄ub no1š (красивая лошадь), mut̄ut kul (красивая рука).

Но самое примечательное в морфологии арчинского существительного — это не восемь родов, а падежная система. В отличие от русского языка, который относится к номинативным, арчинский является языком эргативного строя. В русском языке тот, кто действует, обычно выражается одним и тем же именительным падежом: «Иван спит», «Иван видит Петра». Прямое дополнение (видит кого? — Петра) при этом оказывается в косвенном, винительном падеже.

Эргативные языки устроены иначе. Если глагол непереходный, как в русской фразе «Иван спит», то действующее лицо выражается абсолютным падежом. Этот падеж можно назвать «основной формой слова»: чаще всего именно в нем стоят слова в словарях. Если же глагол переходный, то есть сообщает о направленном на объект действии (например, «Иван видит Петра»), то в абсолютиве будет стоять дополнение. Источник действия будет передан другим падежом, который называется эргативным.

Вот как это выглядит на примере местоимения «я»: zon bec̄’ōt’uši wi (я болею), wis ušdu zon a1-bo (мой брат меня позвал), но zari kaRəra ši-abu (я письмо написал). Можно сказать, что для эргативных языков характерны примерно такие конструкции: «Петр спит» и «Петр видится Иваном».

Кроме номинатива и эргатива, в арчинском языке есть падежи, близкие по своей роли к родительному, дательному и творительному падежам. Еще пять падежей не имеют аналогов среди славянских языков:

Десятку основных падежей дополняет серия локативов, скрупулезно описывающих положение в пространстве. Локативные, или, иначе, пространственные, падежи образуются с помощью двух составляющих. Первая, категория локализации, называет точное местоположение относительно объекта (например, на нем или внутри него). Вторая характеризует направление действия относительно названного места (например, из этого места, в это место или через него). Во фразе «бабочка полетела на цветок» (t’e1lit̄ik c’imic’əla parx-boli) слово «цветок» (t’e1) оформлено как «по направлению к месту на цветке».

В арчинском выделяют пять значений категории локализации и шесть собственно локативных падежей — всего 28 пространственных значения (два сочетания никогда не встречаются). Иногда каждая локативная форма рассматривается как отдельный локатив, тогда арчинский оказывается языком с тридцатью восемью падежами.

в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Смотреть картинку в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Картинка про в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский. Фото в каком языке больше всего падежей удмуртский финский вепсский табасаранский

Полтора миллиона глагольных форм

Впрочем, словообразование арчинского существительного — пустяк по сравнению с морфологией глагола! Арчинские глаголы могут нести в себе оттенки самых разных смыслов:

Все это вместе удивительным образом комбинируется и объединяется: глагол axas (ложиться) превращается в warxarmat ewdili wit’ura — что-то вроде «не сообщал ли кто-то, что он предполагает, что некто продолжает не ложиться?». Возможность образовывать от глагола различные деепричастия, причастия и масдар — «название» действия — еще больше множит количество возможных конструкций. Было подсчитано, что от глагольного корня по всем правилам арчинской грамматики можно образовать 1502839 различных форм. Сравните с русским языком: приведенная в книге «Опыт описания русского языка в его письменной форме» (Волоцкая З. М., Молошная Т. Н., Николаева Т. М.) парадигма русского глагола «делать» включила всего лишь 395 форм.

Вы, наверное, подумали, что такая обширная система форм глагола обязательно требует очень простых правил словоизменения. Образование четырех видовых основ уложено в тридцать спряжений (не считая двух десятков неправильных глаголов). Повелительное наклонение образуется нерегулярно, а классно-числовой показатель, отвечающий за согласование с существительным, может быть префиксом, инфиксом или вовсе опущен. В результате получается, что aǩis, barǩir, zaba и q1a — это все формы глагола «приходить».

На самом деле все описанное выше верно лишь для 170 простых арчинских глаголов. Остальные являются сложными, составленными из простого глагола и некоторого вспомогательного слова. Например, серия глаголов со спрягаемой частью bos (говорить) представлена в том числе звукоподражательными глаголами: ǩix̌bos (примерно «кхихьбос» — шипеть, о живых существах), čix̌bos («чихьбос» — шипеть, о масле на сковороде), šuš-bos («шушбос» — шептать), ho1’-bos («хо-бос» — кричать, об осле), s̄unt’-bos («ссунтбос» — нюхать), x̄ubus («ххубус» — пить глотками что-то горячее), qert’-bos («кертбос» — копать, снимать слой земли). Словоизменение сложных глаголов более регулярно и в основном зависит от спрягаемой части.

Как влияют на язык овцеводство и рельеф

Животноводство, в особенности овцеводство, было основным занятием арчинцев. Важная роль этого занятия отразилась на системе числительных в арчинском языке: каждое имеет не только формы, соответствующие четырем именным классам, но и дополнительную особую форму, используемую для подсчета овец.

Личные местоимения представлены местоимениями первого и второго лица, причем вместо единого «мы» имеются слова nent’u («мы c тобой») и nen («мы без тебя»). Такое противопоставление по инклюзивности/эксклюзивности типично для нахско-дагестанских языков, но встречается и в других регионах, например в джунглях Амазонки или среди австралийских племен. Словоизменение арчинских местоимений тоже весьма гибкое: например, слово ušu («мой») имеет форму as̄at’ejt’ut̄immes («именно мне самому принадлежащим»).

Третье лицо обычно выражается с помощью указательных местоимений. Если в русском языке среди указательных местоимений наблюдается противопоставление «этот» (близкий) — «тот» (далекий), то в языках Дагестана, в том числе и в арчинском, система трехэлементная: «этот» (близкий ко мне) — «этот» (близкий к тебе) — «тот» (далекий). Особенности рельефа обогащают эту систему в языках горных народов: появляются также местоимения «тот» (далекий, расположенный выше тебя) и «тот» (далекий, расположенный ниже тебя).

Как арчинский поживает?

Cостояние арчинского языка весьма благоприятное. Численность носителей остается на одном и том же уровне уже более ста лет, и глобализация ему пока не повредила: из села в город арчинцы почти не уезжают, смешанные браки не заводят. Проведенное в 2005-2006 годах исследование показало, что все население Арчи считает своим родным языком арчинский и только владение им оценивает как совершенно свободное. Подавляющее большинство арчинцев любит свой язык и собирается учить ему своих детей и внуков.

После установления советской власти селение Арчи оказалось в Чародинском районе, населенном преимущественно аварами — носителями крупного аварского языка. В 1930-х годах в селе открыли светскую школу, но, поскольку арчинский язык считается бесписьменным, образование на нем вестись не могло. В качестве «родного языка» в школе преподавался и преподается сейчас аварский, на котором говорят почти миллион человек. В школе, кстати, изучается литературный вариант аварского языка, тогда как жители близлежащих сел говорят на отличающемся чародинском диалекте, поэтому арчинцев легко узнают — по слишком «академическому» языку.

Власти Дагестана вовсе не признали арчинский этнос самодостаточным: в паспортах арчинцев указывалась национальность «аварец», и так же их записывали в ходе переписей населения. Такая политика принесла свои плоды: многие арчинцы, особенно молодые, действительно считают себя аварцами. «У нас нету же такой нации — арчинцы. Просто среди аварцев мы арчинцы», — объяснила одна из жительниц села. В переписи населения 2010 года лишь двенадцать человек назвали себя арчинцами, да и то их записали как подгруппу аварцев.

Кроме аварского в школах преподается и государственный язык — русский. В XX веке изоляция арчинцев была нарушена, участились контакты с другими народами. Молодые арчинцы стали получать высшее образование, прежде всего в Махачкале. Роль русского языка возросла, и в итоге в Арчи большинство жителей владеют тремя языками — арчинским, аварским и русским. Арчинский используется в быту, в семье; аварский — в основном при общении с аварами в соседних селах или в районном центре; наконец, русский язык — интернациональный, для отношений с представителям других народов.

Необходимость быть полиглотами не смущает арчинцев. Пожалуй, единственная проблема, которую они отмечают, это сложная ситуация у школьников: знающие только арчинский язык первоклассники вынуждены изучать сразу два совершенно новых и непохожих языка, русский и аварский.

А теперь лингвистическая задача

Внимательно изучите нижеследующие фразы на арчинском языке и их перевод на русский. Затем выберите правильные варианты перевода фраз с одного языка на другой и обратно. Решение и правильные ответы вы узнаете после того, как выполните все задания.

Поделиться результатами

Решение

Прежде всего можно заметить, что отрицательные предложения заканчиваются на t’u, можно предположить, что именно эта морфема соответствует частице ‘не’. Эта частица присоединяется к слову i / bi / di / wi, которым завершается каждое предложение.

Сравним предложения с одинаковыми прилагательными. Это 2 и 3 («хороший»), 2, 5 и 8 («красивый»). Легко убедиться, что это слова x̄allur / x̄allub и mut̄ut / mut̄ur / mut̄u. Сравнив предложения 1 и 6, видим, что «старший» и «больший» также являются одним словом dо̄1zu / dо̄1zub. Можно сделать следующие выводы:

Сравнивая предложение с одинаковыми глаголами (4 и 6; 5 и 7), можно заметить совпадение двух последних слов (не учитывая морфему t’u): arxarši i и barxarši bi, wak̄urši wi и dak̄urši di. Можно предположить, что это и есть глаголы. Во всех предложениях эти два слова либо начинаются на одну букву, либо на гласные, причем, сравнив 4 и 6, можно предположить, что имеют место четыре согласовательные приставки: нулевая, b-, w-, d-.

Сравнив предложения 1 и 5, можно заметить слово ušdu, которое, видимо, соответствует слову «брат». С учетом всего вышеперечисленного можно определить порядок слов в предложении:

[определение субъекта] [субъект] [определение объекта] [объект] [глагол+i] [не].

В предложении 3 также есть слово «брат», но оно имеет форму ušmi. Получается, что субъект переходного глагола стоит в иной форме. Также и «сестра» имеет две формы: došmi и došdur (предложения 2 и 7).

Сопоставляя суффиксы прилагательных и обозначаемые существительные, можно получить следующий результат:

Попробуем разобраться с префиксами глаголов. Из предложений 1 и 6 можно сделать следующий вывод:

«Брат» также фигурирует в предложениях 3 и 5, и глаголы имеют приставку w- в предложении 5, где «брат» является дополнением. Если проверить гипотезу, что глагол согласуется с дополнением при его наличии, получаем следующее разбиение по классам:

Тот факт, что разбиения по классам, построенное по прилагательным и по глаголам, не противоречивы, убеждает в правильности построения. Следовательно, можно предположить, что эти классы совпадают для всех слов.

Остается только составить словарь и перевести необходимые предложения:

Ответы:

1. веселая лиса бегает

2. хитрый брат не продает хорошие фрукты

3. bijt̄u dozjamu mut̄ut k’os ak̄urši i

4. dо̄1zur došdur de1rs̄̌urši dit’u

5. веселый козел бегает

6. маленький брат не продает хорошее мясо

Литература

Добрушина Н. Р. Язык и этничность малого народа: быть или не быть // Социологические исследования. 2008. № 11. С. 77-83.

Кибрик А. Е., Кодзасов С. В., Оловянникова И. П., Самедов Д. С. Опыт структурного описания арчинского языка. Т. 1. Лексика. Фонетика. (Публикации отделения структурной и прикладной лингвистики. Вып. 11.) М.: МГУ, 1977.

Кибрик А. Е. Опыт структурного описания арчинского языка. Т. 2. Таксономическая грамматика. (Публикации отделения структурной и прикладной лингвистики. Вып. 12.) М.: МГУ, 1977.

Кибрик А. Е. Опыт структурного описания арчинского языка. Т. 3. Динамическая грамматика. (Публикации отделения структурной и прикладной лингвистики. Вып. 13.) М.: МГУ, 1977.

Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. IV. Лакский язык, Тифлис, 1890.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *