в каком языке есть буква а с галочкой наверху
Диакритические знаки в иностранных языках
Во многих языках используются диграфы или триграфы, то есть сочетания букв, обозначающие один звук. Однако в некоторые алфавиты вместо таких сочетаний были введены специальные символы (диакритики), которые добавляются к основным буквам алфавита для замены диграфов или триграфов одной буквой. Идея замены принадлежит чешскому мыслителю Яну Гусу, который первым предложил в 1411 году в трактате De Ortographia Bohemica использовать диакритики вместо буквенных сочетаний, тем самым упорядочив орфографию чешского языка. Далее вслед за чешским языком диакритики приняли некоторые другие центрально-европейские языки.
В языках, использующих латинскую письменность, диакритики являются, прежде всего, инструментом для расширения основного алфавита. Так, например, французский диграф «ch», английский «sh» или немецкий триграф «sch», обозначающие звук [ʃ], в ряде языков передается буквой š с надстрочным диграфом гачек. В большинстве случаев использование диакритиков в языках с латинским алфавитом было обусловлено невозможностью передать шипящие звуки, палатализованные или носовые гласные, присутствовавшие в других языках. Звукоразличительные диакритики широко представлены в алфавитах таких языков, как чешский, словацкий, румынский, польский, литовский, турецкий и вьетнамский.
По месту написания диакритики делятся на надстрочные, подстрочные и внутристрочные. В отдельных случаях с одной буквой могут одновременно употребляться не один, а два, три или редко четыре диакритических символа.
Примером надстрочного диакритического знака является двоеточие, входящее в состав русской буквы «ё». В немецком языке двоеточие называется умляут (нем. Umlaut) и служит для смягчения некоторых гласных звуков: ä, ö и ü. Двоеточие применяется и в украинском языке в составе буквы «ї», обозначающей звук [йи]. Другими надстрочными диакритиками являются: акцент (широко представленный во французском, чешском, польском, словацком, венгерском и ряде других языков), циркумфлекс (эсп. «cirkumflekso»), точка и т.д. В качестве подстрочных дикритических символов используются: запятая, огонэк, седиль и т.д. Внутристрочными диакритическими символами являются: двоеточие, тильда, дефис, титло и т.д.
Ниже приводятся буквы из разных иностранных языков, перевод с которых оказывает наше бюро, в которых используются диакритические знаки. В нашем определителе языка эти буквы получили название «маркеров языка» и служат для предварительного определения языка текста.
| турецкий | â, Ç, ç, Ğ, ğ, İ, ı, î, Ö, ö, Ş, ş, Ü, ü |
| французский | é, à, ç, è, û, î, ô, œ |
| испанский | ç, ñ, á, é, í, ú, ü, ¿, ¡ |
| португальский | ç, º, ª, ã, õ, á, é, ú, ó, í, à, ò |
| немецкий | Ä, ä, Ö, ö, Ü, ü,, ß |
| итальянский | á, é, è, ì, í, î, ò, ó, ù, ú |
| русский (кириллица) | ё, й |
| голландский | á, ä, é, ë, í, ï, ó, ö, ú, ü, Á, Ä, É, Ë, Í, Ï, Ó, Ö, Ú |
| шведский | å, ö, ä, Å, Ö, Ä, |
| финский | å, ö, ä, Å, Ö, Ä, |
| датский | å, æ, ø, Å, Æ, Ø |
| польский | ż, ś, ó, ł, ą, ń, ć, ź, Ł, ę |
| чешский | ě, š, č, ř, ž, ý, á, í, é, ú, ů, đ, Đ, ł, Ł, ß |
| венгерский | í, ö, ü, ó, ő, ú, ű, é, á, Í, Ö, Ü, Ó, Ő, Ú, Ű, É, Á |
| словенский | š, ž, č, Š, Ž, Č |
| словацкий | ľ, š, č, ť, ž, ý, á, í, é, ú, ä, ň, ô, đ, Đ, ł, Ł, ß, |
| эстонский | ü, õ, ö, ä, Ü, Õ, Ö, Ä, Š, Ž |
| латвийский | ļ, Ē, Č, Ž, Ķ, Š, Ģ, Ņ, Ī, Ā, Ļ, ū, ē, č, ž, ķ, š, ģ, ņ, ī, ā |
| литовский | ą, č, ę, ė, į, š, ų, ū, ž, Ą, Č, Ę, Ė, Į, Š, Ų, Ū, Ž |
| мальтийский | ċ, ġ, ħ, ż, À, Ċ, Ġ, È, Ù, Ì, Ò, Ħ, è, ù, ì, ò, à |
| румынский | ă, î, â, ş, ţ, Ă, Î, Â, Ş, Ţ, đ, Đ, ł, Ł, ß |
| вьетнамский | ă, â, ê, ô, đ, ₫, ư, ơ |
Переводы в работе: 106
сегодня оформлено: 12
загрузка бюро: 31%
последний заказ: 21 мин.
Все наши переводы

![]() | ||
Наши клиенты | ||
![]() | ||
![]() | ||
Наши рабочие языки | ||
![]() | ||

Услуги
Компания
Проекты
Контакты
Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда
Список латинских букв
Содержание
Базовый алфавит
| Оригинальный латинский алфавит Древнего Рима | ||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A | B | C | D | E | F | Z | H | I | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | V | X |
| Латинский алфавит Римской империи | ||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | V | X | Y | Z |
| Современный базовый латинский алфавит [1] | |||||||||||||||||||||||||
| Aa (а) | Bb (бэ) | Cc (цэ) | Dd (дэ) | Ee (е) | Ff (эф) | Gg (же) | Hh (аш) | Ii (ай) | Jj (йот/жи) | Kk (ка) | Ll (эль) | Mm (эм) | |||||||||||||
| Nn (эн) | Oo (о) | Pp (пэ) | Qq (ку) | Rr (эр) | Ss (эс) | Tt (тэ) | Uu (у) | Vv (вэ) | Ww (дубль-вэ) | Xx (экс) | Yy (игрек/ипсилон) | Zz (зэт) | |||||||||||||
Расширения и лигатуры
| Буква | Название | Заметки |
|---|---|---|
| ᴀ | Прописная A | Нестадартный фонетический символ |
| Ɐ ɐ | Перевёрнутая A | Ненапряжённый гласный среднего ряда нижнего подъёма |
| Ɑ ɑ | Альфа | Неогубленный гласный заднего ряда нижнего подъёма. См. Альфа (греческий язык) |
| Ɒ ɒ | Перевёрнутая альфа | Огублённый гласный заднего ряда нижнего подъёма |
| ʙ | Маленькая B | Губно-губной дрожащий согласный |
| ᴃ | Маленькая преграждённая B | |
| ᴄ | Маленькая C | |
| Ↄ ↄ | Буква C наоборот | Клавдиевы буквы |
| Ð ð | Эт | Звонкий зубной щелевой согласный; Исландский и фарерский языки |
| Ꝺ ꝺ | Замкнутая D | |
| ᴅ | Маленькая D | |
| ᴆ | Маленькая буква Эт | |
| ꝱ | Дум | |
| ẟ | Дельта | См. Дельта (греческий язык) |
| ᴇ | Маленькая E | |
| Ǝ ǝ | Буква E наоборот | Паннигерийский алфавит |
| ⱻ | Маленькая перевёрнутая E | Уральский фонетический алфавит |
| Ə ə | Шва | Шва; Буква в азербайджанском языке. См. кириллица: Ә ә |
| Ɛ ɛ | Открытая E (Эпсилон) | Неогубленный гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма. См.: Ε (греческий язык) |
| ɘ | Перевёрнутая E | Неогубленный гласный среднего ряда средне-верхнего подъёма |
| ɜ | Перевёрнутая открытая E (Перевёрнутый эпсилон) | Неогубленный гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма |
| ɞ | Открытая перевёрнутая E (Закрытый перевёрнутый эпсилон) | Огубленный гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма |
| ʚ | Закрыто-открытая E (Закрытый эпсилон) | Опечатка символа Огубленный гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма |
| ɤ | Бараний рог (Детская гамма) | Неогубленный гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма |
| Ꝼ ꝼ | Замкнутая F | |
| ꜰ | Маленькая F | Дополнение для медиевалистических изданий |
| Ⅎ ⅎ | Перевёрнутая F | Клавдиевы буквы |
| ꟻ | Эпиграфическая F наоборот | |
| Ᵹ ᵹ | Замкнутая G | |
| ɡ | Рукописная G | Звонкий велярный взрывной |
| ɢ | Маленькая G | Звонкий увулярный плозивный согласный |
| ᵷ | Перевёрнутая G | Грузинский алфавит |
| Ꝿ ꝿ | Перевёрнутая замкнутая G | |
| Ɣ ɣ | Гамма | Звонкий велярный спирант. См. Гамма (греческий язык) |
| Ƣ ƣ | Га | Новый тюркский алфавит для татарского языка, буква азербайджанского языка |
| ʜ | Маленькая H | Звонкий эпиглоттальный фрикативный согласный |
| Ƕ ƕ | Хвайр | Готское письмо |
| Ⱶ ⱶ | Половина H | Клавдиевы буквы |
| Ꜧ ꜧ | Хенг | |
| ı | I без точки | Турецкий, азербайджанский |
| ɪ | Маленькая I | Ненапряжённый неогубленный гласный переднего ряда верхнего подъёма |
| ꟾ | Эпиграфическая I лонга | |
| ᴉ | Перевёрнутая i | |
| ᵻ | Маленькая I + зачёркивание | Near-close central unrounded vowel, или шва ( словарь конвенции Oxford University Press) |
| Ɩ ɩ | Йота | См: Йота (греческий язык) |
| ȷ | J без точки | |
| ᴊ | Маленькая J | |
| ᴋ | Маленькая K | |
| ʞ | Перевёрнутая K | Предложенный символ для велярного щелчка. Изъята в 1970 году как артикуляционная невыполнима судейством |
| ʟ | Маленькая L | Велярный латеральный аппроксимант |
| Ꝇ ꝇ | Ломаная L | Буква старонорвежского языка /ǫː/ |
| ᴌ | Маленькая L + зачёркивание | |
| ꝲ | Лум | |
| ɮ | Леж | Звонкий альвеолярный латеральный щелевой согласный |
| Ꞁ ꞁ | Перевёрнутая L | |
| ʎ | Перевёрнутая Y | Палатальный латеральный аппроксимант |
| ᴍ | Маленькая M | |
| ꟽ | Эпиграфическая перевёрнутая M | |
| ꟿ | Эпиграфическая архаичная M | |
| ꝳ | Мум | |
| ɴ | Маленькая N | Увулярный носовой согласный |
| ᴎ | Маленькая N наоборот | |
| ꝴ | Нум | |
| Ŋ ŋ | Энг | Северный и Скольт саамский, Велярный носовой согласный |
| ᴏ | Маленькая O | |
| ᴑ | Боковая O | |
| ɶ | Маленькая OE | Огубленный гласный переднего ряда нижнего подъёма |
| Ɔ ɔ | Открытая O | Огубленный гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма |
| ᴐ | Маленькая открытая O | |
| ᴒ | Боковая открытая O | |
| ᴖ | Верхняя половина O | |
| ᴗ | Нижняя половина O | |
| Ɵ ɵ | O с горизонтальной чертой | Огубленный гласный среднего ряда средне-верхнего подъёма. cf. Cyrillic: Ө ө |
| ɷ | Закрытая омега | Отклонённый символ Ненапряжённый огубленный гласный заднего ряда верхнего подъёма |
| Ȣ ȣ | Ou | Лигатура латинского языка o и u |
| ᴕ | Маленькая Ou | |
| ᴘ | Маленькая P | |
| ꟼ | Эпиграфическая P наоборот | |
| ɸ | Фи | Глухой губно-губной спирант. См.: Φ φ (греческий язык) |
| ⱷ | Буква фи без хвостика | Уральский фонетический алфавит |
| ĸ | Kra | Диалект нанутсиавуммиут языка инуктитут в Канаде, прежде гренландского языка в Гринландии |
| Ꞃ ꞃ | Замкнутая R | |
| Ʀ ʀ | Yr | Увулярный дрожащий согласный |
| Ꝛ ꝛ | Ротонда R | |
| ᴙ | Маленькая перевёрнутая R | Нестандартный символ для эпиглоттальный дрожащий согласный |
| ɹ | Перевёрнутая R | Альвеолярный аппроксимант |
| ᴚ | Маленькая перевёрнутая R | Устаревший символ для Глухой увулярный фрикатив |
| ʁ | Маленькая R наоборот | Звонкий увулярный фрикатив |
| ꝵ | Рум | |
| ꝶ | Маленькая буква рум | Медиевалистические издания |
| Ꝝ ꝝ | Ротонда рум | |
| ſ | Длинная S | |
| Ꞅ ꞅ | Замкнутая S | |
| Ƨ ƨ | Перевёрнутая S (=Тон 2) | |
| ꜱ | Маленькая S | Медиевалистические издания |
| Ʃ ʃ | Эш | Глухой постальвеолярный спирант. См.: Σ σ,ς |
| ƪ | Перевёрнутая Esh с петлёй | лабиализованный Глухой постальвеолярный спирант; МФА: [ʃʷ] |
| ʅ | Перевёрнутая эж на корточках | Апикальный постальвеолярный фрикативный согласный; МФА: [ʐ̩] |
| Ꞇ ꞇ | Замкнутая T | |
| ᴛ | Маленькая T | |
| ꝷ | Тум | |
| ʇ | Перевёрнутая T | |
| ᴜ | Маленькая U | Ненапряжённый огубленный гласный заднего ряда верхнего подъёма |
| ᴝ | Боковая U | |
| ᴞ | Боковая U + диэрезис | |
| Ɥ ɥ | Перевёрнутая H | Лабиально-палатальный аппроксимант; Орфография Dan / Gio в Либерии |
| Ɯ ɯ | Перевёрнутая M | Неогубленный гласный заднего ряда верхнего подъёма |
| ꟺ | Маленькая перевёрнутая M | |
| ᴟ | Боковая перевёрнутая M | |
| Ʊ ʊ | Ипсилон | См.: Υ υ |
| ᴠ | Маленькая V | |
| Ỽ ỽ | Буква V средне-валлийского языка | |
| Ʌ ʌ | Перевёрнутый V | Неогубленный гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма |
| ᴡ | Маленькая W | |
| ʍ | Перевёрнутая W | Глухой лабио-велярный аппроксимант |
| ʏ | Маленькая Y | Ненапряжённый огубленный гласный переднего ряда верхнего подъёма |
| ƍ | Перевёрнутая дельта | Либиализованный звонкий губно-зубной фрикатив; МФА: [ðʷ, zʷ] |
| ᴢ | Маленькая Z | |
| Ꝣ ꝣ | Весготская Z | Средневековая буква иберо-романских языков |
| Ʒ ʒ | Эж | Звонкий постальвеолярный спирант |
| ᴣ | Маленькая эж | |
| Ƹ ƹ | Перевёрнутая эж | |
| Ȝ ȝ | Йог | |
| Þ þ | Торн | |
| Ƿ ƿ | Вынн | |
| Ꝩ ꝩ | Венд | Фонема средневекового скандинавского языка /v/ или /u/ |
| Ꝫ ꝫ | Эт | |
| Ꝭ ꝭ | Ис | |
| Ꝯ ꝯ | Кон | |
| ꝸ | Ум | |
| Ꜫ ꜫ | Тресилло | Увулярная гортанная смычка маянских языков /qˀ/ |
| Ꜭ ꜭ | Cuatrillo | Велярная гортанная смычка маянских языков /kˀ/ |
| Ƨ ƨ | Тон 2 (=Перевёрнутая S) | Буква использовалась в языке чжуанг с 1957 по 1986 годы для указания второго тона |
| Ƽ ƽ | Тон 5 | Буква использовалась в языке чжуанг с 1957 по 1986 годы для указания пятого тона |
| Ƅ ƅ | Тон 6 | Буква использовалась в языке чжуанг с 1957 по 1986 годы для указания шестого тона |
| ʔ | Гортанная смычка | МФА для гортанной смычки |
| Ɂ ɂ | Гортанная смычка | Буква гортанной смычки в орфографии языков австралийских аборигенов |
| Ꜣ ꜣ | Египтологическая буква алеф | |
| Ꞌ ꞌ | Сальтилло | Гортанная смычка в некоторой орфографии в Мехико и Нигерии |
| ʕ | Фарингальный звонкий фрикатив (перевёрнутая гортанная смычка) | |
| ᴤ | Звонкий ларингальный спирант | |
| ᴥ | Айн | |
| Ꜥ ꜥ | Египтологическая айн | |
| ʖ | Перевёрнутая гортанная смычка | |
| ǀ | Зубной щёлкающий согласный | |
| ǁ | Боковой щёлкающий согласный | |
| ǂ | Постальвеолярный щёлкающий согласный | |
| ǃ | Ретрофлексивный щёлкающий согласный | |
| ʗ | Вытянутая C | |
| ʘ | Губно-губной щёлкающий согласный (Bullseye) | |
| ʬ | Губно-губной ударный согласный | |
| ʭ | Бидентальный ударный согласный |
Буквы с диакритическими знаками
Лигатуры и диграфы
Диграфы, триграфы и тетраграфы
a’ aa ae ãe ah ai ãi ái aí aî am âm an än ân ån ão ao aq au äu aû aw ay ‘b bb bd bh bp bz cc cg ch čh ci ck cn cö cs ct cu cz ‘d dc dd dg dh dj dl dł dq dr dt dx dy dz dž dź dż e’ ea éa eá ee eh ei éi eî em ém êm en én ên eo eq eu eû ew ey ff fh gb gc ge gg gh għ gi gj gk gl gm gn gñ gq gr gu gü gw ǥw gx gy hh hj hl hm hn hs hu hw hx i’ ie ig ih ii ij il im ím in ín în io ío iq iu iú ix jh jj jö kg kh kj kk kl kn kp kr ku kw ḵw ky lh lj ll l·l ly mb mf mg mh ml mn mp mv n’ nb nc nd ng ńg ñg nh nj nk nn np nq nr ns nt nw nx ny nz o’ oa oe oê õe oh oi ói oí oî on om ôm ön ôn oo oq ou oû ow oy oŷ øy œu pf ph pl pn pp ps pt qg qh qu qw rd rh rl rn rr rs rt rz sc sç sh ſh si sj sk sl sr ss sv sy sz tc tg th ti tj tl tł tr ts tt tx ty tz u’ uc ue ug uh ui úi uí um úm un ún ün uo uq ur uu uw vh vv wh wr wu xg xh xi xö xu xw xy ‘y yh yi yk ym yn yr yu yy zh zs zv zz
aai abh adh aei agh aim ain aío amh aoi aon aou aoû aqh aye bhf c’h chh chj chs ddh dlh dsh dtc dzh dzv dzs eai eái eau ein eoi eqh geü ghj ghw gli gni guë güe gqh hhw hml hny idh igh ign ilh ill iqh iúi jyu khu khw lli nch ndl ndz ng’ ngb ngc ngg ngh ngk ngq ngw ngx nkc nkh nkp nkq nkx nph npl nqh nrh ntc nth ntl nts ntx nyh nyk nzv obh odh oen ogh oin oío omh ooi oqh plh qx’ rnd rrh sch sci sh’ skj ssi sth stj tcg tch ths tlh tsg tsh tsj tsv tth txh tyh uío uqh urr xhw
abha adha agha aidh aigh amha chth dsch eabh eadh eamh eeuw eidh eigh ieuw illi gqx’ ndlh nplh ntsh ntxh nyng obha odha ogha oidh oigh omha ough phth thsh tsch
abhai adhai aghai amhai eabha eadha eamha eidhi eighi obhai odhai oghai oidhi oighi omhai tzsch
eabhai eadhai eamhai eidhea eighea oidhea oighea
Буквы со значками. Французские диакритические знаки
Думаю, что многие уже заметили, что над французскими буквами и под ними иногда встречаются разные значки: палочки, домики, точки, червячки, запятые…
Как вы понимаете, их рисуют не просто так.
Уже известная нам буква алфавита е (это та самая, когда мы складываем губы так как будто будем говорить о, а сами говорим э) с разными значками произносится по разному.
Если вы видите над ней вот такой значок (accent aigu (острый акцент) или «палочка направо»), её нужно произносить, улыбаясь.
Приготовьте губы для звука и, а сами произнесите э.
То есть максимально растяните губы к ушам. И вот с такой улыбкой до ушей и говорите э.
è ê ë
Научное название для этих значков: accent grave, accent circonflexe, tréma (назовем их по-своему – палочка налево, домик, две точки).
Все три варианта произносятся одинаково, как русское э.
tr è s, pr è s, apr è s, fr è re, p è re, m è re, po è te, cr è me, probl è me, mod è le
f ê te, b ê te, r ê ve, cr ê pe, for ê t, fen ê tre, No ë l
C’est le p è re de Pierre.
Le No ë l est ma f ê te préférée.
Интересная история № 1
Надеюсь, все знают, что французский язык вырос из латыни (так же как и итальянский, испанский языки). То есть во французских словах преобладают латинские корни.
Посмотрите на слово f ê te!
Что оно нам напоминает? Посмотрите на испанское слово fiesta и на русское слово «фестиваль». Правильно! Это же «праздник»! Так можно догадаться о значении слова, в котором есть е с домиком.
А теперь слово for ê t.
Интересная история №2
Главное назначение этого значка – разделять гласные.
Обычно две гласные подряд дают какой-то один звук. Например, буквосочетание a i читается как э (об этом узнаем подробнее позже).
Но если над i поставить не одну, а две точки, это буквосочетание будет читаться как аи.
na ï f, égo ï ste, Rapha ë l, No ë l
Интересная история №3
Эти значки могут использоваться для различения значения слов.
du – частичный артикль мужского рода (или слитный артикль)
d û – форма прошедшего времени глагола devoir
sur – предлог «на, о»
s û r – прилагательное «уверенный»
a – глагол avoir (иметь) для местоимений «он, она»
à – предлог «в»
ou – союз «или»
o ù – вопросительное слово «где? куда?»
la – местоимение «её» (отвечает на вопрос «кого?»)
l à – наречие «там, здесь»
Внимание! На произношение это никак не сказывается.
Буква с может читаться по-разному (узнаем об этом чуть позже), но, если вы видите под ней вот такой червячок (cedille), всегда читайте её как русскую букву с.
gar ç on, le ç on, ma ç on, fa ç on,fa ç ade, lima ç on, re ç u
Апостроф
Это такая запятая сверху и справа от буквы, которая прячет под собой лишнюю гласную.
Во французском языке всё должно быть прекрасно 🙂 А вот две гласные подряд – это непорядок.
К этому очень быстро привыкаешь, потому что очень быстро понимаешь, что так произносить, действительно, намного удобнее.
Итог урока «Буквы со значками»:
Французская (и не только!) раскладка клавиатуры
В природе не существует стандартных способов ввода французских буковок с диакритическими знаками, которые бы не нарушали ваши привычки. Выбор и так-то небольшой. А еще и у каждого столько минусов, что они перевешивают все плюсы. Забегая вперед, скажу, что в моей раскладке такого ада нет, и хотя некоторые ограничения все же присутствуют, они не настолько критичны — я о них поговорю отдельно.
Но обо всем по порядку.
Стардартные методы для ввода букв французского алфавита
Какие существуют методы для ввода франузских буковок, поддерживаемые в Windows «из коробки»? Варианта три. Рассмотрим их pros (готовьте лупу!) & cons.
Стандартная французская раскладка клавиатуры.
Это тихий ужас. Мало того, что она AZERTY (а не QWERTY), там еще буква М сидит в другом месте, а знаки препинания вовсе все уехали. Значки с диакритикой расположены в неинтуитивных местах, их бóльшая часть вводится через комбинации клавиш.
В общем, если вам во Франции жить и жить, то наверное, придется привыкать — как говорится, мыши плакали, кололись, но ели кактус. Если же Вы привыкать не хотите — тогда читаем дальше 🙂
Канадская раскладка.
Ужаса поменьше — как минимум, она QWERTY. Но некоторые значки стоят не на привычных по американской раскладке местах. Ввод символов с диакритическими знаками делается через управляющие клавиши. Это сделано так же, как в следующей раскладке, описанной ниже. Забегая вперед, скажу: это не меньший геморрой, чем непривычные места символов.
Комментарий Игоря Хомякова, автора популярного блога, посвященного французскому языку.
«Канадская раскладка была создана специально для франкофонов, живущих в преимущественно англоязычной стране. То есть канадская раскладка минимально отличается от той, что лежит у вас на столе. И при этом наиболее часто употребимые буквы с диакритикой можно набрать с помощью только одной клавиши: é, è, ç, à. Я уже много-много лет использую канадскую раскладку и очень ею доволен.»
Оставляйте и вы свои кмментарии (под статьей есть раздел)! :),
Американская Международная.
Это самый терпимый вариант из всех, но одно обстоятельство делает его практически непригодным.
Всё здорово, раскладка полностью совместима с привычной американской. Ввод диакритики делается через т. н. «мертвые клавиши» (dead keys). Это значит, что при нажатии на эти клавиши никакой символ не вводится и клавиатура ждет, какую клавишу вы нажмете следующей. Красивая идея — с той лишь разницей, что в качестве управляющих используются вполне себе частоупотребимые символы: апострофы, кавычки, крышка. То есть просто символ кавычки ввести нельзя — ничего не произойдет, потому что клавиатура встает в стойку и ждет, что вы нажмете дальше.
Чтобы ввести é, надо поставить апостроф (ничего пока не происходит), а следом ввести букву e — voilà, получайте вашу é. Чтобы напечатать ê, надо нажать символ крышки (тишина пока), а следом e — забирайте! Но чтобы ввести саму по себе кавычку или крышку, надо нажать после нее пробел. А теперь угадайте, как быстро вы выработаете такую привычку, если в русской раскладке так делать не надо — откуда взяться такой моторике? У вас будут постоянно возникать с этим проблемы.
Пока надо вводить символы с диакритикой, все работает, как часы. Но вот когда не надо. Как в анекдоте: «Но как пожар — так хоть увольняйся!»
Ведь не забывайте, что эти управляющие символы встречаются постоянно и в обычной жизни. Представьте: вы набираете текст, диакритика не нужна, вы не ждете никакого подвоха — и тут хотите написать по-французски c’est и на автомате так и бьете все эти символы. Можно довольно далеко уехать, пока не заметишь, что все ваши c’est (как ты ждал) в тексте представлены так: cést — и вперед всё исправлять!
Так произойдет, потому что апостроф без порбела сработает, как управляющий символ, а идущая следом за ним e превратится в é. С текстом в кавычках вы тоже хлебнете, потому что любое слово в кавычках, которое начинается с гласной, окажется без первой кавычки, но с умляутом в первой букве — вот такой сюрприз: öpen» вместо «open».
Конечно! Если сделать все правильно: кавычка, пробел, буква, — то все будет тип-топ. Но вы не будете делать правильно! И этот вот ад — о, поверьте мне! — будет преследовать вас постоянно, потому что невозможно себя контролировать перманентно.
Дополнительные проблемы возникают с Punto Switcher, пограммой, исправляющей ошибочно набранный текст в неправильной раскладке, — она «спотыкается» и некорректно делает обратную перекодировку, в резултате чего приходится руками исправлять некоторые буквы, потому что она косячит с символами, на которые повешены эти «мертвые клавиши».
В общем, US International приносит множество мелких неудобств, которые в сумме портят жизнь постоянно. Я протянул с этой раскладкой год и под конец мое терпение лопнуло.
Алтернативные способы ввода символов с диакритическими знаками
Изящное решение было предложено Microsoft: в программе MS Word функцию таких dead keys играют не символы на клавиатуре, а комбинации Ctrl + символ (что очень разумно!): Ctrl+’ и следом e дают é — и так далее. Офигенно удобно: случайно вы себе такую комбинацию никогда не нажмете! То есть клавиатура совершенно стандартная, можно даже не знать о ее расширенных возможностях, но при этом совершенно ненавязчивым способом она позволяет вводить все буквы с диакритикой.Подобный способ ввода использует и Skype (с очень небольшой вариацией).
Это тот самый метод ввода диакритических символов, который мне больше всего по душе. Поэтому, когда раскладка US International довела меня до ручки, я взял и сделал собственную раскладку клавиатуры на основе стандартной американской, которая позволяла бы вводить все «кракозябры» таким же удобным и не отравляющим жизнь способом, как это реализовано в MS Word и Skype.
Моя расширенная раскладка клавиатуры — IMHO, лучшее решение из всех возможных
Итак, промаявшись со всякими суррогатами, я, наконец, сделал свою собственную кастомную раскладку клавиатуры на основе стандартной English (United States). Моя раскладка полностью совместима с оригинальной американской (это такая, которая соответствует маркировке на клавишах большинства наших клавиатур) и расширена до возможности ввода дополнительных 104 символов — это:
Таким образом, я полностью реализовал ввод с клавиатуры всех символов расширенного набора Latin-1 (также известного, как ISO 8859-1 или, что почти одно и то же, Windows-1252), то есть расширения для символов западноевропейских языков — и даже чуть-чуть больше.
Поддерживаемые символы
Вот полный перечень символов и значков, которые можно получить в тексте непосредственно с клавиатуры.



