в керчи ударение на какой слог падает
В случае возникновения трудностей при постановке ударения обращаемся к нормативным словарям и справочникам.
Однако с ударением в слове «Керчь» наблюдаются разногласия.
Нормативные словари без вариантов указывают на произношение этого слова с ударением на первом слоге: в КЕрчи.
То же самое находим в ответе Справочной службы русского языка:
Такое произношение является нормативным и употребляется всеми дикторами.
________________ _________________ ___
В стихотворных текстах можно встретить оба варианта:
Вероятно, ударение в этом слове можно считать неустоявшимся. Вполне возможно, что со временем будет признана нормой форма с ударением на последнем слове, потому что так говорят жители самого города.
Что касается города Керчь, в нормативной речи следует произносить в КЕрчи.
Не всегда произношение литературное правильное используется в жизни, так и в случае с городом Керчь.
Словарь однозначно рекомендует говорить в предложном падеже «в Керчи» с ударением на Е, но, как написано в Викисловаре, «встречается» тип склонения слова «Керчь» с ударением на И. Скорее всего, не просто встречается, а так говорят все жители в этом городе.
Ответ на вопрос на уважаемом сайте грамота.ру такой
В словарях русского языка прописан правильный вариант употребления названия города Керчь, поэтому литературным вариантом считается то, что грамотно надо ставить ударение на первом слоге, то есть варианты следующие: КЕрчи, в КЕрчи, о КЕрчи (ударение падает на первый слог, в корне слова).
Правильный ответ:в КЕрчи.
Чтобы определиться, как правильно произносить «в КЕрчи» или «в КерчИ», обратимся к словарям русского языка, там чётко прописан вариант с ударением на первом слоге, то есть правильно будет произносить в КЕрчи.
Коренные керчане говорят «в КерчИ». По-моему, «Я живу в КЕрчи» звучит примерно так же странно, как «я живу в ОдЭссе».
Ударение на первый слог сразу выдает приезжего. Или человека, который очень старается быть правильным. Почему-то официальная версия идет вразрез с общепринятым произношением. От дикторов на телевидении чаще всего можно услышать «в КЕрчи».
Но если хотите быть солидарными с жителями этого славного города, говорите «в КерчИ»!
Правильным вариантом написания и произношения «в КЕрчи» или «в КерчИ», будет вариант с ударением на первом слоге названия крымского города, то есть «в КЕрчи», так рекомендуют ставить ударение в словарях русского языка.
Как известно город Керчь находится на территории Крыма. Местное население в основной своей массе при произношении названия города ударение ставит на последнюю гласную «И». Даже поговорка такая есть
Но в сети, а также средствах массовой информации можно встретить и второй вариант, при котором ударение падает на гласную «е». Всё же большинство словарей и справочников также придерживаются этой версии. Так что ссылаясь на них сделаю вывод что название города произносится как Керчь, ударение на «е».
Не сразу традиции произношения становятся нормой, закрепляясь в словарях.
Так пока обстоит дело и с ударением в формах родительного, дательного и предложного падежей существительного собственного «Керчь»: литературным вариантом считается произношение с ударением на корне слова: «КЕрчи, в КЕрчи, о КЕрчи».
Прилагаю часть скриншота из «Словаря собственных имён русского языка» под редакцией Ф. Агеенко.
Если возникает трудность, как произносится: «в КЕрчи» или «в КерчИ», нужно помнить, что правильным вариантом будет «в КЕрчи«. Проверить правильность постановки ударения в слове «Керчи» можно в словарях русского языка:
Название этого крымского города-героя в косвенных падежах часто произносится с ударением на последнем слоге: в КерчИ. Такой выбор наиболее популярен и у жителей города, и у приезжих. Однако словари рекомендуют другой вариант, с ударным первом слогом: в КЕрчи.
Так как правильно, в Кéрчи или в Керчи́?
Кто-то поморщится и скажет, да какая разница, как правильно? Какое это имеет значение перед лицом таких трагических событий? Но дело как раз в том, что значение перед лицом трагических событий имеет каждая мелочь. Даже такая, как ударение, которое одни дикторы радио и телевидения, политики и обычные граждане делают на первом слоге названия города Керчь, а другие — на втором.
По-русски-то все предельно ясно: ударение полагается делать на втором слоге. А вот по-украински правильно ударять на первом слоге. Иногда в одной и той же радиопередаче, а иной раз и один и тот же диктор говорит то в Кéрчи, то в Керчи́. Нам скажут, мол, и Пушкин говорил то мУзыка, то музЫка, и что? А вот что. По-русски правильно говорить в Керчи́, а по-украински — в Кéрчи. Тут в точности повторяется ситуация с «в Украине» и «на Украине». Языковая правильность вступила в конфликт с политической.
Противное уху русского человека произношение с ударением на первом слоге, — а я и сам, хоть и чурка завоеванная, весь прям извелся, пока слушал по разным каналам сообщения о теракте в Керчи, — это противное русскому уху произношение политически правильно. Оно заставляет вспомнить ход событий. Разбой под видом волеизъявления народа. Бывает, такое случается. Не только между Украиной и Российской Федерацией. Люди не справляются с ударениями и с управлением предлогов, и это микроскопическое следствие из их неспособности справиться с логикой.
Потому что логика — вся! — построена, в конечном счете, на противопоставлении истинного и ложного. Вот почему наша фейковая эпоха, эпоха временного торжества путиных и трампов, орбанов и качиньских, жириновских и найджелов фараджей, питается довольно распространенным убеждением, что истины не существует, потому что никто ни в чем и не может быть уверен. Но история тоже подчинена логике. А политика подчинена истории.
Древние греки, от которых мы устройство мышления и получили, а не только алфавит, называли истину словом, которое можно перевести на русский как «то, чего нельзя забыть», «незабываемая». Большинство людей в России, возможно, думают иначе. И даже согласны со своим начальством, что кое-что можно и забыть. Например, большинство может быть даже уверено, что не надо вспоминать о казнях и пытках. Потому что это может обидеть потомство палачей, заведомо более многочисленное, чем потомство казненных и замученных. А раз их больше, то мы, так сказать, демократическим путем постановим забыть. Но забвение — это и есть ложь. Большая, жирная и черная.
Вот почему потомки чекистов, убивавших и пытавших людей по тюрьмам и лагерям, хотят забыть про Сандармох и преследуют Юрия Дмитриева.
По этой же причине другие их товарищи попытались отменить чтение у Соловецкого камня на Лубянке. Того камня, который стоит там, где раньше таращился истукан Дзержинского. Конечно, для торжества истины-незабвенницы нужно было бы всю эту пыточную контору разнести по камушку, все бумажки гнусного столетия разложить по полочкам. Но и без того работа памяти-истины делается.
Беспамятники так и эдак пытаются заткнуть голос истине-незабвеннице. Объявили, например, «Мемориал» «иностранным агентом». Гальванизированный труп ВЧК-НКВД-КГБ сам является агентом другого, уже не существующего государства — Союза Советских Социалистических Республик. Все попытки возрождения СССР у чекистов кончаются войной и разрушениями — от Южной Осетии и Абхазии до ДНР и ЛНР. Но и туда, где, казалось бы, прямого военного насилия не было, вместе с советской ностальгией воткнулась эта проклятая чекистская косточка.
Это высказывание, да еще в сочетании с представлением о «мученичестве» жителей Эрэфии, за которое те должны непременно попасть в рай в случае ядерного конфликта, возможно, и в самом деле — результат глобализации. С нею с карты мира исчезали целые государства, и даже довольно влиятельные. Например, по итогам Второй мировой войны с карты Европы исчезла Пруссия. Часть ее проглотил Советский Союз, самый крупный осколок которого, под названием Российская Федерация, вот уже второй десяток лет лепит из своего населения гарнизон осажденной крепости, на которую точат зубы чуть ли не все государства-соседи.
— Мы же с украинцами один народ, объявляет президент Российской Федерации.
— Мы были одним народом в СССР, но СССР больше не существует, напоминают президенту. Вот и мы перестали быть одним народом.
— Что же это получается? Значит, и старой доброй России больше нет?
— Выходит, что той, старой России, больше нет.
— А как же нам жить-то после этого?
— Живите счастливо, воспользуйтесь прелестями свободы в этом глобальном мире!
— Откуда же счастье, если той, старой России больше нет? Зачем остальной мир, если в нем не будет старой России? Не согласные мы.
Мучеником был, между прочим, и Владислав Росляков. Мучеником в семье, мучеником в школе, о чем мы, наверное, никогда не узнаем. Мучениками стали и его убитые однокашники, и их родители. Мне — не жить, но и мои мучители уйдут вместе со мной.
Так как правильно, в Кéрчи или в Керчи́?
Кто-то поморщится и скажет, да какая разница, как правильно? Какое это имеет значение перед лицом таких трагических событий? Но дело как раз в том, что значение перед лицом трагических событий имеет каждая мелочь. Даже такая, как ударение, которое одни дикторы радио и телевидения, политики и обычные граждане делают на первом слоге названия города Керчь, а другие — на втором.
По-русски-то все предельно ясно: ударение полагается делать на втором слоге. А вот по-украински правильно ударять на первом слоге. Иногда в одной и той же радиопередаче, а иной раз и один и тот же диктор говорит то в Кéрчи, то в Керчи́. Нам скажут, мол, и Пушкин говорил то мУзыка, то музЫка, и что? А вот что. По-русски правильно говорить в Керчи́, а по-украински — в Кéрчи. Тут в точности повторяется ситуация с «в Украине» и «на Украине». Языковая правильность вступила в конфликт с политической.
Противное уху русского человека произношение с ударением на первом слоге, — а я и сам, хоть и чурка завоеванная, весь прям извелся, пока слушал по разным каналам сообщения о теракте в Керчи, — это противное русскому уху произношение политически правильно. Оно заставляет вспомнить ход событий. Разбой под видом волеизъявления народа. Бывает, такое случается. Не только между Украиной и Российской Федерацией. Люди не справляются с ударениями и с управлением предлогов, и это микроскопическое следствие из их неспособности справиться с логикой.
Потому что логика — вся! — построена, в конечном счете, на противопоставлении истинного и ложного. Вот почему наша фейковая эпоха, эпоха временного торжества путиных и трампов, орбанов и качиньских, жириновских и найджелов фараджей, питается довольно распространенным убеждением, что истины не существует, потому что никто ни в чем и не может быть уверен. Но история тоже подчинена логике. А политика подчинена истории.
Древние греки, от которых мы устройство мышления и получили, а не только алфавит, называли истину словом, которое можно перевести на русский как «то, чего нельзя забыть», «незабываемая». Большинство людей в России, возможно, думают иначе. И даже согласны со своим начальством, что кое-что можно и забыть. Например, большинство может быть даже уверено, что не надо вспоминать о казнях и пытках. Потому что это может обидеть потомство палачей, заведомо более многочисленное, чем потомство казненных и замученных. А раз их больше, то мы, так сказать, демократическим путем постановим забыть. Но забвение — это и есть ложь. Большая, жирная и черная.
Вот почему потомки чекистов, убивавших и пытавших людей по тюрьмам и лагерям, хотят забыть про Сандармох и преследуют Юрия Дмитриева.
По этой же причине другие их товарищи попытались отменить чтение у Соловецкого камня на Лубянке. Того камня, который стоит там, где раньше таращился истукан Дзержинского. Конечно, для торжества истины-незабвенницы нужно было бы всю эту пыточную контору разнести по камушку, все бумажки гнусного столетия разложить по полочкам. Но и без того работа памяти-истины делается.
Беспамятники так и эдак пытаются заткнуть голос истине-незабвеннице. Объявили, например, «Мемориал» «иностранным агентом». Гальванизированный труп ВЧК-НКВД-КГБ сам является агентом другого, уже не существующего государства — Союза Советских Социалистических Республик. Все попытки возрождения СССР у чекистов кончаются войной и разрушениями — от Южной Осетии и Абхазии до ДНР и ЛНР. Но и туда, где, казалось бы, прямого военного насилия не было, вместе с советской ностальгией воткнулась эта проклятая чекистская косточка.
Это высказывание, да еще в сочетании с представлением о «мученичестве» жителей Эрэфии, за которое те должны непременно попасть в рай в случае ядерного конфликта, возможно, и в самом деле — результат глобализации. С нею с карты мира исчезали целые государства, и даже довольно влиятельные. Например, по итогам Второй мировой войны с карты Европы исчезла Пруссия. Часть ее проглотил Советский Союз, самый крупный осколок которого, под названием Российская Федерация, вот уже второй десяток лет лепит из своего населения гарнизон осажденной крепости, на которую точат зубы чуть ли не все государства-соседи.
— Мы же с украинцами один народ, объявляет президент Российской Федерации.
— Мы были одним народом в СССР, но СССР больше не существует, напоминают президенту. Вот и мы перестали быть одним народом.
— Что же это получается? Значит, и старой доброй России больше нет?
— Выходит, что той, старой России, больше нет.
— А как же нам жить-то после этого?
— Живите счастливо, воспользуйтесь прелестями свободы в этом глобальном мире!
— Откуда же счастье, если той, старой России больше нет? Зачем остальной мир, если в нем не будет старой России? Не согласные мы.
Мучеником был, между прочим, и Владислав Росляков. Мучеником в семье, мучеником в школе, о чем мы, наверное, никогда не узнаем. Мучениками стали и его убитые однокашники, и их родители. Мне — не жить, но и мои мучители уйдут вместе со мной.
РассылкаПолучайте новости в реальном времени с помощью уведомлений RFI
Поиск ответа
Всего найдено: 3593
Вопрос № 284561 |
Ответ справочной службы русского языка
Правильно только прем и нуть. Ударение на у в этом слове – ошибка. В электронных словарях нашего портала в качестве правильного указывается только вариант прем и нуть. Раньше «Большой толковый словарь русского языка» допускал ударение на у, но впоследствии главный редактор словаря С. А. Кузнецов исправил словарную статью. Обратите внимание: в словаре М. В. Зарвы «Русское словесное ударение » вариант с ударным у дан с запретительной пометой не (означающей, что так говорить нельзя).
Подскажите, пожалуйста, ударение слова МАНТЫ. Словари расходятся во мнении, при этом вариативным его не называют, чего придерживаться?
Ответ справочной службы русского языка
Однозначный ответ сейчас дать невозможно. Разные варианты ударения зафиксированы в разных нормативных академических словарях. На стороне ударения мант ы – «Русский орфографический словарь» РАН под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой, «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина и словарь М. В. Зарвы «Русское словесное ударение », адресованный работникам эфира. Ударение м а нты фиксируют «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова и издаваемый с 2004 года «Большой академический словарь русского языка» (см. девятый том словаря). Интересно, что оба издания, где дано ударение м а нты, подготовлены петербургскими лексикографами – сотрудниками Института лингвистических исследований РАН. Видимо, расхождение в словарных рекомендациях связано с тем, что это блюдо по-разному называется у разных народов, поэтому звучание его может быть передано и как м а нты, и как мант ы – в зависимости от языка-источника.
Почему в школе говорят, что в русском языке 33 буквы, в то время, как на самом деле буква «ё» по правилам должна использоваться лишь в исключительных текстах (детской литературе, словарях и т.д.)? Давно пора уже официально признать, что этой буквы как таковой в русском языке нет, ведь мы не говорим о том, что ударения и др. специальные знаки, используемые в словарях, являются частью алфавита. Большинство филологов согласно с тем, что ё не является полноценной буквой, напр. у Аванесова(орф. словарь, 1988): «Буква ё (или буква е в тех случаях, когда над ней возможна постановка двух точек); Буква е (в тех случаях, когда над ней невозможна постановка двух точек)». Утверждение о том, что при ненаписании точек над е, можно спутать слова или фамилии не выдерживает никакой критики, т.к., несмотря на то, что в русском языке существуют разные слова или фамилии с разным ударение м, но записывающиеся одинаково, ударения на письме и в печати не ставятся. Почему же филологи не могут уже столько лет устранить это недоразумение? Неужели до сих пор сказывается влияние приказа кровавого тирана от 1942 года, утвердившее обязательное употребление точек над е. Прошу справочную службу русского языка прояснить данную ситуацию.
Ответ справочной службы русского языка
Неожиданный вопрос. Неожиданный в том смысле, что обычно нам приходят письма с призывами перестать «игнорировать» букву ё, последовательно ее употреблять, с недоуменными вопросами, почему лингвисты никак не узаконят обязательное употребление ё во всех текстах. Ваше письмо, кажется, первое за 15 лет работы портала, в котором содержится противоположный призыв – лишить ё статуса буквы.
Споры вокруг буквы ё не утихают всё то время, что она существует, т. е. чуть более 200 лет. Действительно, лингвисты не раз поднимали вопрос о том, можно ли считать ё буквой. Например, А. А. Реформатский в 1937 году писал: «Есть ли в русском алфавите буква ё? Нет. Существует лишь диакритический значок «умлаут» или «трема» (две точки над буквой), который употребляется для избежания возможных недоразумений. » Впрочем, и сторонников признания ё буквой тоже немало. Приказ 1942 года был лишь эпизодом в двухсотлетней дискуссии, он перестал соблюдаться уже через несколько лет после издания, дискуссия о целесообразности применения ё возобновилась практически сразу и продолжается до сих пор.
Совсем обойтись без ё нам не удастся. Нужен механизм различения на письме слов все и всё, узнаем и узнаём, совершенный и совершённый и т. д., механизм указания правильного произношения малоизвестного названия или имени собственного. Либо мы будем писать ё, либо придумаем новую букву, более удобную для пишущих и читающих. И такие попытки предпринимались в XIX–XX вв. Но несмотря на то, что почти все предлагавшиеся вместо ё знаки были удобнее, они так и не смогли заменить уже вошедшую в употребление букву.
Поэтому утверждение, что в русском алфавите 33 буквы, правильное. Просто одна из них уникальная, она употребляется выборочно (как день 29 февраля, который есть в календаре, но бывает не каждый год). Понимая, что случаев, когда из-за ненаписания ё слово может быть прочитано ошибочно, сравнительно немного, лингвисты и предлагают золотую середину: если из-за отсутствия ё слово можно понять неправильно – пишем эту букву (всё, а не все). Если же отсутствие ё никак не влияет на чтение (ежик), букву ё можно и не писать. Факультативность употребления ё закреплена действующими правилами правописания.
Подробнее об истории буквы ё и спорах вокруг нее читайте в разделе «Азбучные истины».
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, ударение в форме слова ГРОЗДЯМИ. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: грозд я ми и гр о здьями.
Добрый день! подскажите, пожалуйста, на какой слог падает ударение в имени древнеиндийского ученого Канада? Оно склоняется? заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
В энциклопедиях (см., напр.: Российский энциклопедический словарь: В 2 кн. / Гл. ред. А. М. Прохоров. М., 2000) имя этого мыслителя зафиксировано с ударение м на первом слоге: К а нада. Оно склоняется: учение Канады.
Добрый день! Допустимо ли употребление слова «постить» (в значении публиковать) в письменной речи? И куда ставить ударение в этом глаголе в устной речи?
Ответ справочной службы русского языка
Рекомендуется использовать слово постить только в непринужденной разговорной речи, а в остальных случаях употреблять глагол публиковать.
Словарной фиксации ударения нет, на практике встречаются оба варианта: с ударение м как на О, так и на И.
Здравствуйте! Как правильно произносить множественное число слова «электропривод». Интересует окончание и ударение
Ответ справочной службы русского языка
Верно: электропрИводы (с ударным и). В профессиональной речи допустимо: электроприводА (с ударным а).
Как склоняется женская фамилия НЕЛЮБА. Основание?
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, есть ли в русском языке слово «подпадание» (помимо существительного «подпадение»)? И на какой слог падает ударение в слове «омбудсмен». Корректор настаивает на последнем, а словарь русского словесного ударения на первом. Правильно ли это? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
В словарях современного русского литературного языка слово подпадание не зафиксировано. В словарях есть только подпадение.
Предпочтительный вариант – о мбудсмен. Этот вариант соответствует строгой литературной норме, поэтому именно его рекомендует словарь «Русское словесное ударение », адресованный прежде всего работникам эфира. Вариант омбудсм е н сейчас допустимый (т. е. не ошибочный, но менее желательный). Вполне возможно, что со временем (когда это слово будет полностью освоено русским языком) ударение окончательно перейдет на последний слог (ср. бизнесм е н, спортсм е н и т. д.).
Куда ставится ударение в слове «аватар» в значении иконки в профиле в соцсетях?
Ответ справочной службы русского языка
Ударение на последнем слоге: ават а р.
Ответ справочной службы русского языка
Рекомендации словарей не различаются. «Большой толковый словарь русского языка» дает вариант д о говор – договор а как разговорный (он указан за пометой разг.). Основной вариант на первом месте (форма мн. числа не указана, т. к. ударение в ней не меняется: догов о р – догов о ры).
Здравствуйте. В викисловаре про слово «кашица» написано следующее: «ка́-ши-ца [. ] В значении «полужидкая масса» ударение падает на второй слог». Правильно ли это (в смысле, действительно ли ударение зависит от значения, или оба варианта допустимы независимо от значения)?
Ответ справочной службы русского языка
В нормативных словарях русского языка такого разграничения не проводится. В большинстве словарей оба варианта признаются допустимыми (независимо от значения). Словари, адресованные работникам эфира (где дается строгая норма и рекомендуется в большинстве случаев только один вариант), отдают предпочтение ударению каш и ца (также независимо от значения). А в «Большом орфоэпическом словаре русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной (М., 2012) ударение на первом слоге уже указано как нерекомендуемое (т. е. вариант к а шица постепенно уходит из языка).
Ответ справочной службы русского языка
Такая же фамилия другого политического деятеля Мали дана в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (М., 2010) как склоняемая и с ударение м на первом слоге (несмотря на то что Мали – бывшая французская колония и официальный язык этой страны французский): Модибо К е йта, Модибо К е йты. По аналогии можно рекомендовать склонение и фамилии нынешнего президента (а также все компоненты имени, ведь они оканчиваются на согласный, а президент – мужчина): указ Ибрагима Бубакара Кейты, встреча с Ибрагимом Бубакаром Кейтой.
Здравствуйте! В учебнике по русскому языку за 5 класс под ред. Быстровой в орфограмме «Чередование гласных о // а в корне» в качестве исключения дается слово «зорянка». Больше я ни в одном учебнике не видела подобного. Да и значения слова «зорянка» я тоже не нашла! Подскажите, пожалуйста, как это можно объяснить?
Ответ справочной службы русского языка
как правильно ставить ударение в географическом названии Зееловские (иной вариант Зеловские) высоты? Это горная гряда перед Берлином, которая проходит по левому берегу старого русла Одера Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Ударение на первом слоге: З е еловские высоты. См.: См.: Агеенко Ф. Л. Словарь собственных имён русского языка. М., 2010 (электронная версия – на нашем портале).