в ком в чем какой падеж в немецком
Падежи в немецком языке
Как это работает
На что влияют падежи?
• На существительные, особенно на слабые существительные
• На личные местоимения в немецком языке, а также притяжательные и другие немецкие местоимения
• На глаголы ( см. Управление глаголов)
• На прилагательные
Существуют три типа склонения прилагательных:
Слабое склонение – когда есть определяющее слово (например, определенный артикль), которое показывает род
Сильно склонение – когда нет определяющего слова
Смешанное склонение – когда определяющее слово есть, но определяет не все (неопределенный артикль, местоимение kein)
Подробнее о склонениях можно разобраться в статье о склонении прилагательных в немецком.
Теперь рассмотрим каждый падеж подробно!
Именительный падеж (Nominativ)
Именительный падеж отвечает на вопросы wer? – кто? и was? – что?
Nominativ – прямой падеж, в то время как три других падежа образованы от него и называются косвенными. Nominativ независим и не вступает в контакт с предлогами. Форму слова (склоняемой части речи) в Nominativ единственного числа принято считать основной формой слова. Выучим несколько правил словообразования, касающихся именительного падежа.
Правило 1. Местоимения, прилагательные, слово kein мужского и среднего родов не имеют окончания в именительном падеже, в женском роде и во множественном числе получают окончание -е
sein (быть) Sie ist eine fürsorgliche Mutter. – Она заботливая мать.
werden (становиться) Er wird ein guter Pilot. – Он станет хорошим пилотом.
bleiben (оставаться) Für die Eltern blieben wir immer Kinder. – Для родителей мы всегда остаёмся детьми.
heißen (называться) Ich heiße Alex. – меня зовут Алекс.
В большинстве учебников следом идет родительный падеж, но мы рассмотрим винительный, так как он отличается от именительного только одним родом, и так проще учить!
Винительный падеж (Akkusativ)
Akkusativ тоже играет огромную роль в языке. По факту, он легче своих «косвенных» братьев в плане словообразования.
Правило 2. Формы множественного числа, женского и среднего родов совпадают с формами в Nominativ!
Помните, мы говорили о том, что R поменялась на N, а теперь посмотрите в табличку, даже у личного местоимения окончание N!
В плане словообразования дательный падеж сложнее винительного, но всё-таки довольно прост.
Правило 1. Прилагательные, артикли, местоимения мужского и среднего родов получают окончание -m без изменения самого существительного (за исключением существительных слабого склонения);
Правило 2. Прилагательные, артикли, местоимения женского рода получают окончание -r ;
Родительный падеж (Genitiv)
Родительный падеж (Genetiv) отвечает на вопрос wessen? (чей?, чья?, чьё?)
Правило 3. Некоторые существительные слабого склонения (те, которые имеют окончание -en во всех падежах, кроме именительного) всё же получают в родительном падеже -s :
Как же склоняются существительные в немецком языке?
Еще раз обратите внимание!
Дело в том, что в немецком языке (как часто и в русском) каждому падежу принадлежат свои предлоги! Этими предлогами управляются части речи.
Вот примеры глаголов с управлением в дательном и в винительном падежах:
Рассмотрим два предложения:
1. Die Kinder spielen in dem (=im) Wald. – Дети играют (где? – Dativ) в лесу, т.е. сущ. der Wald стоит в дательном падеже (поэтому артикль DEM )
Вот хорошая сводная таблица распределения предлогов по падежам:
Урок 8. Падежи в немецком языке.
Привет всем! В прошлых уроках мы с вами много говорили об именах существительных в немецком языке, а сегодня у нас не менее важная тема: падежи!
Что такое падеж? Падеж — это форма существительного или местоимения, которая будет меняться в зависимости от того, что мы хотим сказать. Рассмотрим на примерах.
Мы говорим: “это мой друг”, а можем сказать: “я вижу своего друга”. Эти предложения отличаются, ведь мы задаем разные вопросы. В первом случае: это (кто?) или (что?), а во втором: я вижу (кого?) или (что?) — друга. У нас появляется окончание “а”, ведь меняется вопрос: “я вижу кого?”, а не (кто?), а значит меняется падеж (с именительного на винительный), а это, в свою очередь, значит, что меняется и само существительное.
Так вот, вернемся к немецкому языку. Принцип тот же: у нас есть падежи и мы используем их в зависимости от того, что мы хотим сказать. Но немцы решили немного упростить. Как я уже говорил, немцы не меняют существительные, они меняют артикли. Следовательно, падеж выражен в артикле.
Прежде всего я скажу, что в немецком есть 4 падежа, но сегодня мы рассмотрим только 3, ведь последний — Genitiv — используется очень нечасто и на данном этапе может только сбивать, поэтому о нем я расскажу чуть позже.
Первый падеж — Nominativ. Он соответствует именительному падежу в русском. Это самый простой падеж, который отвечает на вопрос (кто? что?). В этом падеже мы видим имена существительные в словаре. Т.е. это просто человек, стол, машина, яблоко. Без каких-либо окончаний и прочего.
Следующий падеж — Akkusativ. Соответствует он винительному падежу в русском языке.
Этот падеж отвечает на вопросы (кого? что?) и нехарактерный русскому языку (куда?).
Определить падеж легко. К примеру, “я иду в супермаркет”. Супермаркет отвечает на вопрос (куда?), следовательно, и падеж у нас будет винительный — Akkusativ. Или “Я читаю книгу” — я читаю (кого?) или (что?). Тоже винительный падеж.
Третий падеж — Dativ. Он отвечает русскому дательному падежу. Как и дательный падеж, Dativ отвечает на вопросы (кому? чему?). И есть ещё три дополнительных вопроса: (где? когда? откуда?).
Вернемся к нашему примеру с супермаркетом. Если мы говорим: “я в супермаркете”, то вопрос к существительному будет (где?), а это значит, что нам нужен падеж Dativ.
В русском языке падеж тоже поменялся: “в супермаркет” (куда?) и “в супермаркете” (где?). А с изменением падежа изменилось и имя существительное. Приучите себя задавать вопрос от глагола: “я иду (куда?) в магазин” или “я иду (где?) в магазин”?
Очевидно, что (куда?), отсюда падеж Аккузатив. “Я читаю (кто? что?) книга” или “я читаю (кого? что?) книгу”? Лучше звучит однозначно (кого? что?). Значит Аккузатив.
Или вот такой пример: “я дарю подарок другу”. Разбираемся. «Я дарю (кто? что?) подарок» — нет. «Я дарю (кого? что?) подарок». Правильно, значит ставим слово “подарок” в винительный падеж — Akkusativ. “Я дарю подарок (кто? что?) другу» — нет, идём дальше. “Я дарю подарок (кого?/что?) другу”? — тоже нет. “Я дарю подарок (кому? чему?) другу» — вот, подходит. Значит, у нас в предложении “я дарю подарок другу” будет целых два падежа: Аккузатив — подарок (потому что дарю (кого? что?)) и Датив — другу (потому что (кому? чему?) — другу).
А теперь переходим к самому веселому — как выражать эти падежи. Как я уже сказал, падежи выражаются через изменение артикля. Вот таблица, как у нас происходят изменения артикля в зависимости от падежа.
Давайте же рассмотрим теперь эти изменения на практике.
Предположим, мы хотим сказать: ”Это — собака”. Для начала, давайте определимся, нужен ли нам определенный или неопределенный артикль. Так как о собаке мы будем говорить впервые, используем неопределенный артикль. Теперь зададим вопрос: “Это (кто? что?) — собака”. Падеж, соответственно, именительный. Последнее, чего нам не хватает — это род собаки. Идем в словарь и смотрим, какого рода “Hund”. Словарь говорит нам “der Hund”, намекая на то, что это мужской род. Комбинируем теперь все составляющие: неопределенный артикль, номинатив, мужской род. Идем в таблицу и находим там “ein”. Подставляем этот артикль к имени существительному и вуаля — наше предложение готово. “Das ist ein Hund”.
Теперь же мы захотели сказать: “Я вижу собаку”. Прежде всего нужно понять, на какой вопрос отвечает собака и выяснить, какой падеж нам нужен в этом предложении. Я вижу (кого? что?). Это винительный падеж — Akkusativ. Неопределённый артикль мужского рода в Akkusativ у нас «einen«. Значит “я вижу собаку” — “ich sehe einen Hund”.
Давайте ещё один пример. “Я помогаю собаке”. «Я помогаю (кого? что?) собаке» — нет. “Я помогаю (кому? чему?)” собаке» — да. Значит у нас дательный падеж — Dativ. “Ich helfe einem Hund”
А давайте теперь попробуем сказать предложение “Я еду в магазин на машине”. “Я еду (куда?) в магазин (на ком? на чем?) на машине”. Если с магазином все более-менее понятно, вопрос у нас (куда?) и мы сразу можем понять, что там Аккузатив, то с машиной уже не все так просто. В немецком, в отличии от русского, нету предложного падежа, который отвечал бы на вопрос (на ком? на чем?). И здесь нам на помощь приходят предлоги, которые требуют фиксированный падеж. “На” по-немецки это “mit” и он всегда требует дательного падежа. Таким образом, если вы замечаете, что в немецком нету соответствующего задаваемому вам вопросу падежа, попробуйте оттолкнуться от предлога: вполне вероятно, что ваше предложения строится с помощью такого “фиксированного” предлога. Вот, кстати, их полный список:
Для Датива: mit, nach, aus, zu, von, bei — только Датив прибавляй. Давайте разберемся со значением:
mit — с (Используем, когда делаем что-то с кем-то, или же с помощью чего-то. Также, когда говорим о транспорте — «еду на машине/поезде/автобусе».)
Ich fahre mit dem Auto. — Я еду на машине.
Ich schreibe mit dem Kuli. — Я пишу ручкой.
nach — после
Nach der Schule fahre ich nach Deutschland. — После школы я поеду в Германию.
Er kommt aus Russland. — Он из России.
Wir fahren zu den Freunden. — Мы едем к друзьям.
Er kommt von den Eltern. — Он идет от родителей.
Ich bin bei dem Arzt. — Я у врача.
И теперь предлоги с Аккузативом: FUDOG (für, um, durch, ohne, gegen) + Akkusativ.
Значение они имеют следующее:
für — для
Das Geschenk ist für die Mutter. — Подарок для мамы.
Er läuft um das Haus. — Он бегает вокруг дома.
Die Katze springt durch die Bank. — Кошка прыгает через лавочку.
Wir sind heute ohne das Abendessen. — Мы сегодня без ужина.
Er ist gegen den Hund. — Он против собаки.
Что ж, друзья, чтобы оперировать падежами в немецком языке, необходимо выучить всего несколько правил, из которых, кстати, нет никаких исключений. Тема это совсем не сложная, просто требует немного практики.
Ссылка на упражнения:
Я напоминаю вам, что вы всегда можете не только читать посты, но и смотреть видео на эту тему 🙂
В очередной раз благодарю вас за внимание. Увидимся с вами совсем скоро 🙂
Хорошего дня!
Урок 17. Склонение личных местоимений в немецком языке.
Привет всем! Предыдущие несколько уроков я посвятил местоимениям в немецком языке. Продолжая эту тему, мы с вами рассмотрим склонение личных местоимений.
Личные местоимения, как и имена существительные, в немецком языке также склоняются по числам, родам и падежам:
• нет кого? — меня;
• даю кому? — мне;
Если вы также смотрели мои предыдущие уроки, вы уже научились определять падеж и вам будет легко разобраться в склонении личных местоимений.
Начнем мы традиционно с именительного падежа — Nominativ:
Личные местоимения в именительном падеже чаще всего выступают подлежащим, то есть выполняют действие в предложении.
Ich gehe ins Kino — я иду в кино;
Wir mögen Theater — нам нравится театр;
Sie trinkt Kaffee — она пьет кофе.
Следующим у нас идёт винительный падеж — Akkusativ:
Можно заметить, что склонение личных местоимений третьего лица перекликается со склонением артиклей:
er — ihn склоняется похожим образом с определенным артиклем der, который в аккузативе превращается в den;
sie остается sie, как и определенный артикль die также остается die;
es не меняется, как не меняется и определенный артикль das в Akkusativ;
sie (они) тоже остается sie, как и артикль множественного числа die остается неизменным в винительном падеже.
Er liebt dich — он любит тебя;
Sie fragt mich — она спрашивает меня;
Ich liebe es — я люблю это;
Ну и последний падеж дательный — Dativ:
Здесь мы опять видим ту же логику склонения для местоимений третьего лица, что и при склонении артиклей:
er меняется на ihm, как der на dem;
es превращается в ihm, как das в dem;
sie становится ihr как die становится der;
sie (они) превращаются в ihnen, как и определенный артикль die превратился в den.
Примеры предложений с личными местоимениями в дательном падеже:
Ich helfe dir — я помогаю тебе;
Wie geht es Ihnen? — как у вас дела?
Sie sagt euch etwas — она говорит что-то вам.
К посту я прикрепляю таблицу склонения всех местоимений. Именно в таком виде я вам советую её выписать и запомнить.
Этим уроком я заканчиваю раздел с местоимениями в немецком языке. Совсем скоро мы с вами поговорим о возвратных глаголах. Я благодарю вас за просмотр, до новых встреч!
Для закрепления результата рекомендую вам сделать упражнения по ссылке:
Подписался на тебя несколько дней назад.
Просто хочу сказать спасибо за труд!
Это очень полезная информация для многих, кто учит немецкий язык.
Написал, что бы просто тебя поддержать!
Когда Рамштайн петь будем?
Спасибо за разъяснение, соотношение местоимений и склонения der/die/das определённо поможет мне запомнить ihn/ihm/ihr/ihnen, в которых я путался часто раньше.
Не находил в интернете грамотных онлайн упражнений, попробую ваше))
Так вот откуда это долбанное «ихнего»!
Извиняюсь, что не по теме, но есть вопрос. Летом пытался учить немецкий посредством дуолинго, но быстро надоело, и в итоге не смог найти как организовать обучение, так и забил на это. Можешь что-нибудь посоветовать чтобы нормально начать изучать язык?
Немцы изобретатели
«Давайте просто пропустим животное через мясорубку и изо всех сил вдавим это в его собственные кишки!»
— Изобретатель колбасы, гений и псих одновременно
Немцы веселятся по поводу претензий лидера проигравшей выборы ХДС Армина Лашета на пост канцлера
Групповое изнасилование тоже.
Ответ на пост «Ландан из Дзэ Кэпитал Оф Грэйт Брытн»
По идее башкирам легче дается английский язык, т.к. все адские звуки уже есть в алфавите:
Картавые люди не подозревают о том, что знают букву: Ғғ
Из немецкого похоже что-то такое:
Зачем эти полумеры?!
Кто-то обиделся на получателей пособий
Дорогие жильцы,
Мы приняли к сведению Ваши отчасти агрессивные жалобы по поводу шума и хотели бы Вам объяснить, что строительные леса должны крепиться стальными болтами*. Эти болты* мы, к сожалению, не можем забивать с помощью бананов или огурцов., приходится использовать молоток. Другой строительный шум производится так же в установленное домоуправлением рабочее время по будням с 8 до 16 часов.
Данным объявлением мы хотели бы принести наши искренние извинения, если мы помешали Вам в вашем ежедневном кручении самокруток или просмотре Ваших любимых телепередач по RTL**
С уважением
Фирма такая-то
* (стальными костылями? мегагвоздями? Хз как Stahlbolzen правильно перевести, добавил ниже картинку)
** канал RTL славится своими идиотскими развлекательными передачами, идущими в рабочее время, за это его часто величают Hartz IV TV или телеканал для получателей пособий/безработных.
Шуточка над «Зелёными»
Стоянка такси после победы «Зелёных» на выборах.
Как правильно ремонтировать дороги в Германии
Инструкция:
— расставить знаки «Ремонт дороги»
— сузить проезжую часть
— ограничить максимальную скорость
— свалить домой и год не возвращаться
Вечер за кроссвордом
Скетч из немецкого комедийного шоу с Анке Энгельке.
Английский с нуля. Веди себя нормально. Урок 52 из 60
Как использовать фразу to behave oneself. Проходим распространенные национальности. Впервые знакомимся с герундием, проходим введение в герундий.
Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).
P.S. Спасибо всем 4149 человек, кто подписался за доверие. Для меня очень радостно, что моя работа приносит пользу.
Английский с нуля. Не скрываем боль. Урок 51 из 60
Как спросить “Что у вас болит”? Как ответить где болит, учитывая характер боли. Переносный смысл слов ache, pain. Пройдем фразу to cross one’s mind.
Видео взяты из мобильного приложения Английский с Анной, в нем в дополнение к теории есть еще много практических упражнений.
P.S. Я стараюсь улучшить качество подачи материала, сам материал, примеры в приложении. Спасибо, что поддерживаете плюсами и учитесь по моим урокам)
Английский с нуля. Интересно в начале предложения. Урок 50 из 60
Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).
P.S. Я читаю все ваши комментарии и радуюсь каждому плюсу. Нас уже 3945 человек, кто проходит весь курс целиком, спасибо. Для учителя нет лучше награды, чем успех учеников.
Английский с нуля. Тоже да и тоже нет. Урок 48 из 60
Два варианта произношения слова “тоже да”. Два варианта произношения “тоже нет”. Как используются эти слова в предложении. А также использование слова “никто” и двойное отрицание в английском языке. Что происходит, если перед глаголом мы ставим un, dis или in?
Задания ко всем 60 урокам расположены в приложении Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).
P.S. Чем больше плюсов, тем охотнее я снимаю новые видео. Спасибо всем 3383 подписчикам, что учитесь по моим видео урокам.
Находчивая фирма по переработке отходов
Давай, прижмись еще поближе!
Тогда мы и твою машину заодно тоже утилизируем.
А русский самый сложный язык?
В ФБ группе “Граммар Няши” кто-то задал вопрос:
“Не раз приходилось слышать утверждение, что русский «самый сложный для изучения язык (как иностранный)». Есть ли истина в этом утверждении? Сложны ли славянские языки вообще? Русский в частности? Для кого, и по сравнению с чем?”
Интересный вопрос. Иногда мне говорят это утверждение. Часто с плохо спрятанной ухмылкой и злорадством в глазах, ведь самый сложный = самый лучший. Дааа, я все вижу!)))
Я написал в ответ список про сложности и простности изучения русского как иностранного. Множество примеров коль желаешь, расскажу.
1. Есть свой алфавит.
Туда же окончания прилагательных. Огого, ты пришел на урок, ожидая, что выйдешь, сумев сказать «I like small dogs»? Да, какие смол догз?? До этого момента 20 сложных уроков, мой дорогой, среди них «родительный падеж во множеством числе». Так что учись, держись!»
Этого всего нет в английском. И это все прямо в самом начале (и как выстрел в сердце). Поэтому многие считают, что русский сложнее чем английский.
3. Спряжение глагола.
«Не понимаю, не понимаешь, не понимает, не понимаем, не понимаете, не понимают» зачем это.
Да и не пойму! Надо просто выучить. Все три типа спряжений.
И еще исключения как “хотеть”, который “разноспрягаемый”. Хочешь не хочешь, придется учить.
Но смотри, впереди вдали, брезжит надежда на нашем пути. Победа будет за тобой! Только не говори сам, что ты победишь. Это нельзя.
Другой порядок слов всегда означает либо язвитый сарказм, либо опьянение. В немецком тоже так, только они любят переставлять глагол к концу предложения, дабы дать тебе уберращунг когда скажут, что они торт съели, а не приготовили. Немцы.
А вот русские решили, что можно все повсюду глагол располагать. «Крейга любят все», » «Все любят Крейга», «Любят все Крейга», «Крэйга все любят». Оттенки меняются при этом и, в начале изучения языка, это как отличать черного котика от темно-серого в темной комнате ночью.
До сих пор спрашиваю себя, «я правильно ставлю слова?» Maybe yes, maybe no, maybe rain, maybe snow. Живу и говорю по принципу “И так сойдет!”.
5. Оттенки, нюансы, тонкости.
В русском есть чуть ли не секретные способы передавать оттенки. Интонация, порядок слов, аккуратно и нудно подобранные слова. “Я сидел на кровати с Леной” и “я сидел в постели с Леной”, для английского мозга, это похожие картинки, но, в действительности, они разные.
Я еще не мастер в этом. Слова как “мол”, “уж”, “аж”, “увы” я так хочу уметь злоиспотреблять! И еще такие слова как “авось” и “небось”, “азарт”, которые носят с собой некоторую национальную философию… Блин, выучу ли я их? Хз, фиг с ним, авось повезёт.
6. Короткие и длинные прилагательные
А почему можно «Они сильные, они сильны», но нельзя «Они разные, они разны»?
«он хороший, он хорош», но нельзя «Он другой, он друг»?
Это когда ты НЕ говоришь слово, но все понимают, что ты это слово имеешь в виду. У нас в английском тоже есть эллипсис, но вы эллипсоманы.
«Э́ллипсис (от др.-греч. ἔλλειψις — недостаток) в лингвистике — пропуск в тексте или речи элемента предложения, который восстанавливается посредством»
“Русские не всегда говорят все слова, которые они имеют в виду”
«Ну, разумеется что тут подразумевается.»
“Возьми с полки пирожок”
“А я уже взял (пирожок)”
Тут можно не повторить слово “пирожок” потому, что оно *имеется в виду*
Даже можно вообще ни слова не сказать, просто пристально смотри человека в глаза и ешь пирожок, который ты явно давно взял. Он тебя поймет. По контексту.
“Дождь идет. Нужен зонтик?”
“Нет, я (пойду) без (зонтика и рассудка)”
“А ты слышал, что Крэйг Эштон самый первый англичанин за всю историю, который написал книгу на русском?”
“Да.» (Я слышал, что Крэйг Эштон самый первый англичанин за всю историю, который написал книгу на русском)
«Детка, смотри! Я нарисовал своего любимого персонажа из аниме!”
Под “угу”, Алиса имеет в виду “Крэйг, ты молодец, ты, наверное, очень старался, тем более, что тебе почти сорок, но ты все еще так радостно рисуешь анимешек, ты молодец!”
Ну, у нас высокие отношения.
А у вас есть сложные отношения с местоимениями. Иногда игнорируете их совсем. Думаете вру? Придумываю? Ошибаетесь!
В начале я кричал в бездну «Русский язык, почему ты так делаешь?
«Хочу и делаю» ответил он.
8. Короткие предложения без глагола
9. Глаголы движения.
Обхохо! Кто ненавидит наш безобидный present perfect, явно не изучал русские глаголы движения.
Идти / ходить, Гнать / гонять, Таскать / тащить
Когда я ходил на занятия, нас так гоняли с этими глаголами, мы из-за усталости легли на пол, потом нас оттуда еле утащили.
«В чем проблема, Крэйг?» спрашиваете вы, носители языка. Щас расскажу!
В одну сторону? Туда и обратно? По кругам незачем? Едет или езжает? Ехала или ездила? Почему «носители» а не «нестители»? Все, крыша поехала. А почему не поезжала? Надо было у алфавита сразу в другую сторону убежать. Или убегать…?
10. Спражение глаголов
Знаю, знаешь, знает, знаем, знаете, знают. Знай!
Знатное количество форм.
И тут мой хмурый вид сурово помрачнел.
12. Глаголы движения + Вид глагола
Это был бы самый убивающий ДННФ, но оно появляется тогда когда ты уже серьезно вложился и перейти на курс испанского поздно.
Тут даже мазохисты паникуют, кричат стоп-слово.
Но русский беспощаден.
Сколько, блин, запятых надо? Понимаю, конечно, что они полезны, но я, после уроков по пунктуации, порой, в голове слышу как мой внутренний голос, тихенько так, шепчет «запятая».
14. To be or not to be
«Есть есть. Пить нет.»
Ну, да, «есть» не простое слово для иностранцев. В отличии от ВСЕХ остальных глаголов, он не склоняется. Я есть, ты есть, мы есть. Мой мозг кричал каждый раз «я естью, ты естьишь, мы естйим!». Но это не естьёт.
Но сложнее чем это, это когда вместе «есть» есть «Тире». Оооо, ваш невидимый «be», ъууууъ!
Вы бы видели как мы на уроке старались выразить внезапно запрещенный «be», не сказав его.
«Я *делая сложные жесты руками* инженер»
«Я *со скрипом искривляя шею и верхний отдел позвоночника* студент!»
Очень часто мне хочется сказать «являюсь» (я являюсь англичанином), и я бы всегда делал это, не будь нужен творительный падеж. Русский язык, что ты творишь!?
Каааак же без «am, is, are»!? Как можно понимать, что местоимение, который просто стоит рядом со существительным, имеет какое-то отношение к нему!? Это бред!
«Пуля дура, а штык молодец»
Алиса не понимает о чем я тут. «Ты же Крэйг, ты англичанин. Где тут проблема?».
Проблемы нет, детка. Я являюсь согласным.
Система приставок и корней сильно помогает угадать значение новых слов. Иногда, это прямо life-saver.
А с английским, с многими словами, ты либо знаешь слово, либо смотришь на экзаменатора IELTs сквозь слёзы.
И, хотя это не всегда работает («достигать», это не когда ты стигаешь до цели и «угдать», это не тусоваться с противным человеком), это очень часто помогает понимать.
Три времени, всего лишь (ну, якобы. Это не совсем так, но правда есть меньше чем в английском)
«I play, I am playing, I have been playing, I have played»
Правда! Ну, как бы, в принципе… Точно нету никакого » I would have had to have been sleeping, wouldn’t I?».
Любой ученик обрадуется этому. Ну, кроме мазохистов, которые уже привыкли к сладкой, пронзающей под ногтями боли от изучения русского языка.
А английский как делает?
Through, thought, though, thorough, tough. Все разные.
Боль такая сладкая. Но не моя…
Я помню как мы в детстве учили Это. Как мы с сестрами сидели на кровати с мамой и она нас учила B E A U T I F U L., “beautiful!” И мы повторили. И потом в школе как выучили Wednesday. “It’s the day the Loch Ness Monster, Nessie was wedded”. Ой, носталгия…
Правда, у вас есть некоторые правила, чтобы вы знали именно о каком столе или телевизор идет речь. Но обычно, как с эллипсисом, “это итак понятно!”
5. Морфология согласных.
Не узнаешь слово? Там есть “Ч”? Поменяй на “К”
Или наоборот можешь угадать редкие слова:
Там странный Ж болтается? Поменяй на Г
Не напряжно это, не напраг.
Ну ладно, это не всегда работает
Но, правда, в самом начале пути с русским много сложного есть. За то же время как человек бы научился строить любые предложении на английском, ему придется 5х больше времени потратить на разные формы слов и падежи. Так что, в каком-то смысле, русский действительно сложный язык.