в основе какой организации лежал договор о дружбе сотрудничестве и взаимной помощи между странами

В основе какой организации лежал договор о дружбе сотрудничестве и взаимной помощи между странами

91. В основе какой организации лежал Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между странами народной демократии и СССР? — это:
ОВД

92. В первой половине XIX в. крестьяне, лишенные земельных наделов, жившие в домах господ, выполнявшие работу по обслуживанию барской семьи, назывались:
дворовыми

93. В первой половине XIX в. крупным центром текстильного производства был город:
Иваново-Вознесенск

94. В первый день войны по радио выступал:
В.М. Молотов

96. В период первобытнообщинного строя самые прочные связи были между:
матерью и детьми

97. В пользу пострадавших в годы II мировой войны Германией выплачивались:
налоги

98. В революции 1905-1907 гг. правительственный лагерь представляли:
черносотенные партии

99. В результате англо-бурской войны 1899-1902 гг. Англия захватила:
Трансвааль и Оранжевую Республику

100. В результате военного противостояния США и СССР:
создано два военно-политических блока

101. В результате политических изменений 90-х годов в Восточной Германии:
произошло объединение Западной и Восточной Германии

102. В России XVI-XVII вв. центральное сословно-представительное учреждение с законодательными функциями — это:
Земский собор

103. В русских землях в XIII-XIV вв. ордынский сборщик дани назывался:
баскаком

104. В своих законах ограничил долговое рабство:
Хаммурапи

105. В своих телеграммах командующие фронтами призывали императора Николая II:
отречься от престола

Источник

Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Армения (Москва, 29 августа 1997 г.)

Договор
о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Армения
(Москва, 29 августа 1997 г.)

Российская Федерация и Республика Армения,

убежденные в том, что неуклонное развитие и укрепление отношений дружбы, добрососедства и взаимовыгодного сотрудничества между ними отвечают жизненным интересам народов обоих государств и будут наилучшим образом содействовать их всестороннему развитию и процветанию,

опираясь на близость культур, многовековые традиции духовного общения и дружественные связи своих народов,

подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, Хельсинкского Заключительного акта и других документов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, общепризнанным нормам международного права,

стремясь к сотрудничеству в рамках Содружества Независимых Государств и исполненные решимости в соответствии с целями и принципами, содержащимися в документах, подписанных обоими государствами в рамках Содружества Независимых Государств, соблюдать обязательства, вытекающие из их участия в Содружестве, в частности из Договора о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года,

считая, что исторические судьбы и благополучие обоих государств неразрывно связаны с укреплением мира, безопасности и стабильности как в Закавказском регионе, так и во всем мире,

принимая во внимание важность согласованных действий обоих государств на международной арене по важнейшим вопросам, представляющим взаимный интерес,

стремясь содействовать в этих целях углублению сотрудничества в военно-политической, экономической и культурной областях,

подтверждая свою приверженность соблюдению общепризнанных международных норм в области прав человека,

договорились о нижеследующем:

Совершено в Москве 29 августа 1997 года в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

ГАРАНТ:

Настоящий Договор ратифицирован Российской Федерацией Федеральным законом от 9 февраля 1998 г. N 25-ФЗ

* Договор вступил в силу 5 ноября 1998 года

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

Как принято в договорах такого рода, Стороны выражают намерения сотрудничать по обширному кругу вопросов, в частности здесь говорится о том, что «Охрана границ Республики Армения с государствами, не входящими в Содружество Независимых Государств, будет осуществляться совместными усилиями Высоких Договаривающихся Сторон на основе соответствующих договоров между ними, исходя из интересов их собственной безопасности и коллективной безопасности СНГ».

Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Армения (Москва, 29 августа 1997 г.)

Текст Договора опубликован в Ведомственном приложении к «Российской газете» от 13 сентября 1997 г., в «Собрании законодательства Российской Федерации» от 21 декабря 1998 г., N 51, ст. 6274, в Бюллетене международных договоров, N 2, февраль 1999 г., в «Московском журнале международного права», 1998 г., N 1

Настоящий Договор ратифицирован Российской Федерацией Федеральным законом от 9 февраля 1998 г. N 25-ФЗ

Источник

В основе какой организации лежал договор о дружбе сотрудничестве и взаимной помощи между странами

ДОГОВОР
О дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи
между Союзом Советских Социалистических Республик
и Финляндской Республикой

____________________________________________________________________
Утратил силу в связи с истечением срока действия
____________________________________________________________________

Протоколом от 19 сентября 1955 года (Ведомости Верховного Совета СССР, 1955 год, N 20) в настоящий Договор внесено следующее изменение:

«Во изменение постановлений статьи 8 относительно срока действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанного в Москве 6 апреля 1948 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой, этот Договор останется в силе в течение 20 лет с момента вступления в силу настоящего Протокола.

Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за один год до истечения указанного срока от Договора, он останется в силе на следующие пять лет и так каждый раз, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить действие Договора».

Настоящий Протокол вступил в силу 28 октября 1955 года.

Протоколом от 20 июля 1970 года действие настоящего документа было продлено на двадцать лет с 13 ноября 1970 года.
Протоколом от 6 июня 1983 года действие настоящего документа было продлено на двадцать лет с 29 ноября 1983 года.

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Президент Финляндской Республики,

в целях дальнейшего развития дружественных отношений между СССР и Финляндией,

убежденные в том, что укрепление добрососедских отношений и сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой отвечает жизненным интересам обеих стран,

принимая во внимание стремление Финляндии оставаться в стороне от противоречий между интересами великих держав и

выражая свое неуклонное стремление к сотрудничеству в интересах поддержания международного мира и безопасности соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций,

решили заключить в этих целях настоящий Договор и назначить в качестве своих уполномоченных:

(следуют фамилии уполномоченных),

которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем:

В случае, если Финляндия или Советский Союз, через территорию Финляндии, станут объектом военной агрессии со стороны Германии или любого союзного с ней государства, Финляндия, верная своему долгу самостоятельного государства, будет сражаться для отражения агрессии. Финляндия направит при этом все имеющиеся в ее распоряжении силы на защиту неприкосновенности своей территории на суше, на море и в воздухе, действуя в пределах своих границ, в соответствии со своими обязательствами по настоящему Договору, при помощи, в случае необходимости, Советского Союза или вместе с ним.

В указанных выше случаях Советский Союз окажет Финляндии необходимую помощь, о предоставлении которой Стороны договорятся друг с другом.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом в случае констатирования угрозы военного нападения, предусмотренного в статье 1.

Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свое намерение самым искренним образом участвовать во всех мероприятиях, направленных на поддержание международного мира и безопасности соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают содержащиеся в статье 3 Мирного Договора, подписанного в Париже 10 февраля 1947 года, обязательство не заключать каких-либо союзов или участвовать в коалициях, направленных против другой Высокой Договаривающейся Стороны.

Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свою решимость действовать в духе сотрудничества и дружбы в целях дальнейшего развития и укрепления экономических и культурных связей между Советским Союзом и Финляндией.

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются следовать принципам взаимного уважения их государственного суверенитета и независимости, а также невмешательства во внутренние дела другого государства.

Осуществление настоящего Договора будет находиться в соответствии с принципами Организации Объединенных Наций.

Настоящий Договор подлежит ратификации и будет действителен в течение десяти лет со дня вступления его в силу. Договор вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Хельсинки в возможно короткий срок.

Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за один год до истечения указанного десятилетнего срока от Договора, таковой будет оставаться в силе на каждые следующие пять лет, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить его действие.

В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящий Договор и приложили к нему свои печати.

Составлен в г. Москве 6 апреля 1948 года, в двух экземплярах, каждый на русском и финском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Протоколом от 19 сентября 1955 года (Ведомости Верховного Совета СССР, 1955 год, N 20) в настоящий Договор внесено следующее изменение:

«Во изменение постановлений статьи 8 относительно срока действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанного в Москве 6 апреля 1948 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой, этот Договор останется в силе в течение 20 лет с момента вступления в силу настоящего Протокола.

Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за один год до истечения указанного срока от Договора, он останется в силе на следующие пять лет и так каждый раз, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить действие Договора».

Настоящий Протокол вступил в силу 28 октября 1955 года.

Ратифицирован Президиумом Верховного Совета СССР 11 мая 1948 года.

Обмен ратификационными грамотами произведен 31 мая 1948 года. «Ведомости Верховного Совета СССР», 1949 год, N 6.

Текст документа сверен по:
«Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами»
выпуск XIII, Москва, 1956 год, ст 505

Источник

В основе какой организации лежал договор о дружбе сотрудничестве и взаимной помощи между странами

ДОГОВОР
о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом
Советских Социалистических Республик
и Венгерской Народной Республикой

____________________________________________________________________
Утратил силу на основании
Международного договора от 6 декабря 1991 года.
____________________________________________________________________

Союз Советских Социалистических Республик и Венгерская Народная Республика,

подтверждая верность целям и принципам, закрепленным в Договоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Республикой от 18 февраля 1948 года, сыгравшем историческую роль в укреплении братских отношений между советским и венгерским народами,

будучи глубоко убеждены, что вечная дружба, братская взаимопомощь и всестороннее тесное сотрудничество между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой, основанные на незыблемых принципах социалистического интернационализма, отвечают коренным интересам народов обеих стран и всего социалистического содружества,

преисполненные решимости неустанно укреплять единство и сплоченность всех стран социалистического содружества и неуклонно соблюдать обязательства, вытекающие из Варшавского Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи от 14 мая 1955 года,

выражая твердое намерение содействовать делу упрочения мира и безопасности в Европе и во всем мире и воспрепятствовать возрождению фашизма и милитаризма,

исходя из целей и принципов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций,

принимая во внимание, что Договор от 18 февраля 1948 года нуждается в обновлении с учетом опыта и достижений социалистического и коммунистического строительства в обеих странах, развития политического, экономического и культурного сотрудничества между ними, а также изменений, происшедших в Европе и во всем мире, договорились о нижеследующем.

Высокие Договаривающиеся Стороны в соответствии с принципами социалистического интернационализма будут и впредь укреплять вечную дружбу между народами Союза Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республики и развивать всестороннее сотрудничество между обеими странами, оказывать друг другу братскую помощь, основываясь на взаимном уважении государственного суверенитета, равноправии и невмешательстве во внутренние дела друг друга.

Стороны будут и впредь действовать в духе укрепления единства и сплоченности социалистических стран, их дружбы и братства.

Высокие Договаривающиеся Стороны на основе дружеской взаимопомощи и исходя из принципов международного социалистического разделения труда будет всемерно развивать и углублять взаимовыгодное двустороннее и многостороннее сотрудничество в экономической и научно-технической областях; они будут также способствовать дальнейшему развитию экономических связей и сотрудничества в рамках Совета Экономической Взаимопомощи.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут и дальше развивать и расширять сотрудничество между обеими странами в области науки, образования, литературы и искусства, печати, радио, телевидения, здравоохранения, туризма, физической культуры и в других областях, поощряя все формы совместной творческой деятельности.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут и в дальнейшем принимать меры для укрепления силы и могущества мировой системы социализма, для защиты международного мира и безопасности народов от посягательств агрессивных сил империализма и реакции, для достижения всеобщего и полного разоружения, окончательной ликвидации колониализма и расовой дискриминации во всех их формах и проявлениях, оказания поддержки странам, освободившимся от колониального господства и идущим по пути укрепления национальной независимости и суверенитета.

Стороны подтверждают свою готовность сотрудничать с другими государствами в международных действиях, направленных на обеспечение мира и безопасности народов.

Последовательно проводя политику мирного сосуществования государств с различным общественным строем, Высокие Договаривающиеся Стороны будут прилагать усилия для улучшения обстановки в Европе, укрепления взаимопонимания и сотрудничества между европейскими государствами, для обеспечения безопасности и прочного мира в Европе и установления добрососедских отношений между европейскими государствами, координируя свои шаги в этой области.

В случае, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон подвергнется вооруженному нападению со стороны какого-либо государства или группы государств, то другая Сторона в порядке осуществления неотъемлемого права на индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций немедленно предоставит ей всяческую помощь, включая военную, а также окажет поддержку всеми имеющимися в ее распоряжении средствами.

О мерах, принятых на основании настоящей статьи, Стороны незамедлительно известят Совет Безопасности Организации Объединенных Наций и будут действовать в соответствии с постановлениями Устава Организации Объединенных Наций.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом по всем важным международным вопросам, затрагивающим интересы обеих стран, и будет действовать, исходя из общей позиции, согласованной в соответствии с взаимными интересами.

Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют, что их обязательства по действующим международным договорам не находятся в противоречии с положениями настоящего Договора.

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Москве в кратчайший срок.

Договор заключается на срок в двадцать лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на следующие пять лет, если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не денонсирует его путем извещения за двенадцать месяцев до истечения соответствующего срока.

Совершено в Будапеште 7 сентября 1967 года в двух экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба текста имеют одинаковою силу.

За Союз Советских
Социалистических Республик
Л.Брежнев
А.Косыгин

За Венгерскую
Народную Республику
Я.Кадар
Е.Фок

Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 28 ноября 1967 года.

Текст документа сверен по:
рассылка

Источник

Министерство иностранных дел Российской Федерации

Навигация

ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ДОГОВОР О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ РУМЫНИЕЙ

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ

О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ

СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ РУМЫНИЕЙ

Союз Советских Социалистических Республик и Социалистическая Республика Румыния,

будучи глубоко убежденными, что вечная и нерушимая дружба, братская взаимопомощь и всестороннее тесное сотрудничество между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Республикой Румынией, основанные на незыблемых принципах социалистического интернационализма, отвечают коренным интересам народов обеих стран и всего социалистического содружества,

исходя из стремления постоянно развивать и укреплять отношения дружбы между советским и румынским народами, отношения, имеющие глубокие корни в историческом прошлом, сцементированные в общей борьбе против гитлеризма и поднятые на высшую ступень в годы строительства социализма и коммунизма, и развивать всестороннее братское сотрудничество между двумя соседними и дружественными государствами,

сознавая, что интернациональная солидарность социалистических государств основывается на общности социального строя, на единстве основных целей и стремлений, на общих интересах борьбы против империализма и реакции,

преисполненные решимости неустанно укреплять единство и сплоченность социалистических стран и неуклонно соблюдать обязательства, предусмотренные в Варшавском Договоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи от 14 мая 1955 года, в период действия Договора, заключенного в ответ на угрозу НАТО,

выражая свое твердое желание содействовать упрочению мира и безопасности в Европе и во всем мире, развитию сотрудничества с европейскими и другими государствами независимо от их общественного строя и противодействовать империализму, реваншизму и милитаризму,

руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,

считая, что Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Румынской Народной Республикой от 4 февраля 1948 года, в котором сформулированы важные цели и принципы, заложил прочный фундамент для развития отношений братской дружбы и всестороннего сотрудничества между двумя странами,

учитывая опыт и достижения обоих государств в строительстве социализма и коммунизма, нынешнюю стадию и возможности развития политического, экономического и культурного сотрудничества между советским и румынским народами, а также изменения, которые произошли в Европе и во всем мире,

решили заключить настоящий Договор и с этой целью согласились о нижеследующем:

Высокие Договаривающиеся Стороны в соответствии с принципами социалистического интернационализма будут и впредь укреплять вечную и нерушимую дружбу между народами обеих стран и развивать сотрудничество между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Республикой Румынией в политической, экономической, научной, технической, культурной областях на основе братской помощи, взаимной выгоды, уважения суверенитета и национальной независимости, равноправия и невмешательства во внутренние дела друг друга.

Стороны будут усиливать обмен опытом в различных областях строительства социализма и коммунизма.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут и в дальнейшем, исходя из принципов отношений между социалистическими государствами, принципов взаимопомощи и международного социалистического разделения труда, развивать и углублять взаимовыгодное экономическое и научно-техническое сотрудничество, расширять производственное и научно-техническое кооперирование, а также будут способствовать развитию экономических связей и сотрудничества в рамках Совета Экономической Взаимопомощи и с другими странами социалистического содружества.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут и дальше развивать и расширять сотрудничество между обеими странами в области науки, образования, литературы и искусства, печати, радио, телевидения, здравоохранения, туризма, физической культуры и в других областях.

Высокие Договаривающиеся Стороны, убежденные, что единство и сплоченность социалистических государств являются главным источником прочности и непобедимости мировой социалистической системы — решающей силы развития современного общества, будут неуклонно выступать за развитие дружбы и сотрудничества между социалистическими государствами, за укрепление их единства в интересах дела социализма и мира.

Последовательно придерживаясь политики мирного сосуществования государств с различным общественным строем, Высокие Договаривающиеся Стороны будут принимать меры для защиты международного мира и безопасности народов от посягательств агрессивных сил империализма и реакции, для разрешения спорных вопросов между государствами мирными средствами, для достижения всеобщего и полного разоружения, окончательной ликвидации колониализма во всех его формах и проявлениях, для оказания поддержки странам, освободившимся от колониального господства и идущим по пути укрепления национальной независимости и суверенитета.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут совместно добиваться улучшения обстановки и обеспечения мира в Европе, развития сотрудничества и добрососедских отношений между европейскими государствами на основе принципов суверенитета и национальной независимости, равноправия, взаимной выгоды и невмешательства во внутренние дела и создания эффективной системы европейской безопасности.

Обе Стороны будут принимать меры, направленные на установление добрососедских отношений и развитие взаимопонимания и сотрудничества на Балканском полуострове и в районе Черного моря.

Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют, что одной из главных предпосылок обеспечения европейской безопасности является незыблемость государственных границ в Европе, сложившихся после второй мировой войны.

Стороны выражают свою твердую решимость в соответствии с Варшавским Договором о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи от 14 мая 1955 года принимать совместно с другими государствами — участниками Договора все необходимые меры для недопущения агрессии со стороны любых сил империализма, милитаризма и реваншизма, обеспечения неприкосновенности границ государств — участников Варшавского Договора и отпора агрессору.

В случае, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон подвергнется вооруженному нападению со стороны какого-либо государства или группы государств, то другая Сторона в порядке осуществления неотъемлемого права на индивидуальную или коллективную самооборону, в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, немедленно окажет ей всестороннюю помощь всеми имеющимися в ее распоряжении средствами, включая военную, необходимую для отражения вооруженного нападения.

О мерах, принятых на основании настоящей статьи; Стороны незамедлительно известят Совет Безопасности Организации Объединенных Наций и будут действовать в соответствии с постановлениями Устава Организации Объединенных Наций.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом по всем важным международным вопросам, затрагивающим интересы обеих стран, с целью согласования своих позиций.

Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют, что их обязательства по действующим международным договорам не находятся в противоречии с положениями настоящего Договора.

Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Москве в кратчайший срок.

Договор заключается на срок в двадцать лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на следующие пять лет, если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не денонсирует его путем извещения за двенадцать месяцев до истечения соответствующего срока.

Совершено в Бухаресте 7 июля 1970 года в двух экземплярах, каждый на русском и румынском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Ратифицирован Президиумом Верховного Совета СССР 30 сентября 1970 г.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 6 ноября 1970 г.

“Ведомости Верховного Совета СССР”, 1970 г., № 47.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *