заключение по практике переводчика
Отчет по практике «Переводчика»
В век стремительно развивающихся международных отношений, профессия переводчика чрезвычайно востребована и хорошо оплачиваема. Именно поэтому студенты огромными потоками осаждают данный факультет.
Примеры работ
Однако прежде чем закончить обучение и даже один учебный курс, студенту необходимо пройти практику на предприятии, написать отчет по ней и защитить в университете.
[16 примеров] Образцы отчетов по практике 2021 года
Структура
Для всех направлений структуру отчета по практике устанавливает ГОСТ. Высшее учебное заведение или колледж могут вносить незначительные корректировки, которые не нарушат основных установок. Например, добавить дополнительные главы или обязательные подпункты. Выглядит структура для отчета по практике переводчика примерно следующим образом:
Для всех направлений также устанавливается ряд обязательных документов, которые необходимо приложить к отчету при сдаче и защите. Он, как и структура, установлен ГОСТом, но некоторые из них являются обязательными, а некоторые могут опускаться по разрешению ВУЗа:
Особенности
Все особенности отчета по практики студента зависят от места ее прохождения и курса студента. Например, для защиты учебной практики, студенту достаточно описать структуру предприятия и раскрыть теоретические особенности рассматриваемого вопроса.
Для тех, кто проходит ознакомительную и производственную практику все немного сложнее. В ход вступает практика. Если речь в отчете идет о фразеологизмах, необходимо рассмотреть их практическое применение в различных ситуациях, возможностях замены и т.д.
При написании отчета по преддипломной практики, студенту следует помнить, что большая часть отчета пойдет в саму дипломную работу, а потому практической части уделяется особое внимание, и она занимает большую часть отчета.
Отчет о прохождении переводческой практики
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Ивановский государственный университет»
Кафедра английской филологии
Отчет о прохождении переводческой практики
кандидат филологических наук,
Добро пожаловать в студенческую жизнь Высшей Школы Социальной Политики и Практики (ВШСПиП)!
В ВШСПиП, наши студенты пользуются преимуществами небольшого, образовательного школьного сообщества, удобно устроенного в большом, «энергичном» учебно-исследовательском университете. Администрация школы и факультет ценит студенческие участия, а студенты играют активную роль в формировании культуры, политики и будущего управления Школы. Наших студентов приглашают для участия в области управления и планирования ВШСПиП и Университета, где у них есть шанс быть услышанными по вопросам, касающихся студенческой политики и программ, учебного плана и размещение на местах/стажировки. Другие возможности студентов для повышения своего академического опыта в ВШСПиП включают участие в студенческих организациях и использование центров поддержки и студенческих концентраторов в Школе и вокруг университетского городка.
Управление Студенческой жизнью работает в тесном контакте со студентами, чтобы помочь сделать жизнь в ВШСПиП настолько удовлетворенной и полезной насколько это возможно. Некоторые из многочисленных программ и мероприятий, которые мы предлагаем:
• Новая Студенческая Ориентация, когда преподаватели, сотрудники и нынешние студенты принимают и помогают подготовить новых студентов к жизни в Пенсильвании.
• Студенческие организации дают студентам возможность организовать вокруг себя заслуживающие уважения цели, познакомиться с новыми людьми и продолжать участвовать в Школе и университетской жизни.
• ВШСПиП Фрайдс предоставляют возможность студентам, выпускникам и преподавателям пообщаться, пресечься и насладиться прохладительными напитками в непринужденной обстановке.
• Ярмарки Вакансий и Программы Поиска Работы, предлагаемые в сотрудничестве с Пенсильванским Центром Карьеры.
• Деканы / Лидеры Студенческих Встреч, на которые студенты приглашаются поделиться своими соображениями и идеями с деканами.
• Члены по Делам Студентов работают совместно с Управлением Студенческой Жизнью, чтобы обменяться и обеспечить обратную связь о своем собственном опыте студенческой жизни и помочь с созданием коллектива и поддержкой студенческого программирования.
• Само-забота и Семинары по Здоровому Образу Жизни и Активной Деятельности, включающие сосредоточенные медитации, йогу, взаимную поддержку и другие советы и стратегии для преодоления стресса и пребывания в хорошем состоянии.
В ВШСПиП мы стремимся развивать и прививать культуру многообразия и широкого участия. Наших студентов поощряют к участию в факультативных мероприятиях, таких как дискуссионные группы, лекции и просмотры кинофильмов для расширения классного образования об подавление, и различии и повышения уровня осведомленности, понимания и уважения к взаимосвязи между расовой / этнической принадлежностью, полом, классовой принадлежностью, религии, сексуальной ориентации, инвалидностью и другими различающимися факторами.
Аспирантский Центр Пенсильвании (АЦП) является удобным местом, чтобы расслабиться и познакомиться с другими аспирантами из университетского городка. АЦП предлагает различные мероприятия и возможности для аспирантов, включающий новый процесс обучения, общественную деятельность и академические ресурсы по поддержки.
Мы приглашаем вас погрузиться в Школу и университетскую жизнь и в полной мере воспользоваться многочисленными возможностями, которые ВШСПиП и Пенсильвания обязательно могут предложить!
Лина Хартоколлис, к. н., ЛКСР
Дженнифер Джонс Клинкскейлс, м.с.п., ЛКСР
Заместитель директора по оказанию услуг студентам
КАК ДОБРАТЬСЯ И ПРИПАРКОВАТЬСЯ
Пенсильванская Высшая Школа Социальной Политики и Практики
Филадельфия, Пенсильвания 19104-6214
С северо-востока через автомагистраль на юге Нью-Джерси
Используйте выход 4. Сверните направо после следующих платных знаков к Филадельфии и мосту Бенджамина Франклина. После пересечения моста займите трассу М-676 Запад, затем М-76 Восток, Скукэл магистраль. До этого склон соединяет трассу М-76, займите 30-й выход на улице Стейшен (345), выходящей на одну улицу с односторонним движением, чьи повороты уведут Вас с 30-ой Стрит. Проедите один светофор ( ДЖК Блвр ), затем повернуть направо на улицу Маркет. Продолжайте движение еще 4 блока и поверните налево на 34-ую Стрит. Въезд на парковку в общественном гараже Пенсильвании находится слева, как раз перед очередным светофором на 34-ую Стрит и Честнат.
С Запада через Тернпайк Пенсильвании
С севера через трассу М-95 Саус
Используйте трассу М-676 / Центральный Выход города Филадельфия. Следуйте указателям трассе М-676 Восток, автомагистраль на Вайн Стрит. Займите трассу М-676 Запад, затем М-76 Восток, Скукэл магистраль. До этого склон соединяет трассу М-76, займите 30-й выход на улице Стейшен (345), выходящей на одну улицу с односторонним движением, чьи повороты уведут Вас с 30-ой Стрит. Проедите один светофор ( ДЖК Блвр ), затем повернуть направо на Маркет Стрит. Продолжайте движение еще 4 блока и поверните налево на 34-ую Стрит. Въезд на парковку в общественном гараже Пенсильвании находится слева, как раз перед очередным светофором на 34-ую Стрит и Честнат.
ОБЩЕСТВЕННЫЙ ТРАНСПОРТ ФИЛАДЕЛЬФИИ
Система общественного транспорта Филадельфии является ЮВТОП, Юго-восточное Транспортное Обслуживание Пенсильвании. ЮВТОП управляет координированной системой автобуса, метро, поезда надземной железной дороги и троллейбусных линий, которые охватывает всю Филадельфию и части, окружающих ее стран. Стоимость проезда ($ 2,25) или жетон. Еженедельно и ежемесячно карты ЮВТОП Транспас доступны. Жетоны доступны на всех станциях метро, и карты Транспас и жетоны можно приобрести на кампусе в книжном магазине Пенсильвании. Тарифы могут быть изменены.
Международный Аэропорт Филадельфии находится в юго-западной части города, около двадцати минут езды из кампуса Университета Пенсильвании.
Посетители, совершающие поездку из аэропорта, должны занять трассу М-95 Север к М-676 / Центральный Выход города Филадельфия, который приблизительно в семи милях к северу от аэропорта. Следуйте по трассе М-676 Запад, автомагистраль на Вайн Стрит, до трассы М-76 Восток (Скукэл магистраль). До этого склон соединяет трассу М-76, займите 30-й выход на Стейшен Стрит (345), выходящей на одну улицу с односторонним движением, чьи повороты уведут Вас с 30-ой Стрит. Проедите один светофор ( ДЖК Блвр ), затем повернуть направо на Маркет Стрит. Продолжайте движение еще 4 блока и поверните налево на 34-ую Стрит. Въезд на парковку в общественном гараже Пенсильвании находится слева, как раз перед очередным светофором на 34-ую Стрит и Честнат.
ЖЕЛЕЖНОДОРОЖНОЕ И АВТОБУСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Междугороднее автобусное обслуживание обеспечивается линиями Грейхаунд и Трейлуэйз от конечной станции на 1001 Филберт Стрит, за торговым центром «Галерея». До университетского городка Пенсильвании можно добраться с автобусной станции «Гринлайн» ЮВТОПа (или на 36-ой и Самсон Стрит или на 37-ой и Спрус Стрит) или со станции «Маркет-Фракнфорлайн» (на 34-й и Маркет Стрит).
• 34-я и Честнат Стрит (закрыт в субботу);
• Саус Стрит и проспект Конвентион;
• Отель «Шератон» (36-ая и Честнат Стрит );
• 40-ая и Волнат Стрит;
• 32-ая и Волнат Стрит;
• 38-ая и Волнат Стрит (пожалуйста, используйте вход с 38-ой Стрит).
Academic experience – академический опыт;
Adjacent – расположенный рядом, смежный ;
Ample time – достаточно времени ;
As well as – а также, заодно и;
A baggage claim – выдача багажа ;
To bear out – выносить, подкреплять, поддерживать;
Ben Franklin Bridge – мост Бенджамина Франклина;
A cab ride – поездка на такси;
A campus – университетских городок;
The Center City Philadelphia Exit – Центральный Выход города Филадельфии ;
Career fairs – Ярмарка Вакансий;
The Career Services Office – Центр Карьеры ;
The Caster Building – Кэстер Билдинг ;
Сonvenient – близкий, находящийся под рукой;
A discussion group – дискуссионная группа ;
The Exit 345 – Выход 345;
An extracurricular activity – факультативное мероприятие ;
A faculty – преподавательский состав;
A flat fee – фиксированная плата;
The Green Line – «Гринлайн» (торгово-экспедиционное кампания);
Greyhound – Грейхаунд ( прим. автобусная станция);
To immerse – окунаться, погружаться, сильно увлекаться;
In a city setting – в пределах города ;
An internship – стажировка;
A lane – узкая дорога, переулок;
LCSW ( Licensed Clinical Social Worker ) – ЛКСР (Лицензированный Клинический Социальный Работник)
A lodge – охотничий домик, временное жилище;
A lot – участок земли ;
To lounge – сидеть расслабившись, бездельничать;
A marker of difference – различительный фактор ;
A meter – счетчик, измеритель ;
MSW ( Master of Social Work ) – МСР (Магистр Социальной Работы) ;
To nestle – ютиться, укрываться, удобно устроиться;
To network – пересечься (встретиться);
The Office of Student Life – Управление Студенческой Жизнью ;
Orientation events – зд . процесс обучения ;
PA ( Pennsylvania ) – Пенсильвания ;
the Penn Book Store – книжный магазин Пенсильвании;
The Penn Tower Hotel – Пенсильванский отель « Тауэр »;
A student hub – студенческий центр ;
A subway station – станция метро ;
A support center – центр поддержки ;
To take advantage – использовать в своих интересах, с выгодой для себя;
30th Street – 30- ая Стрит ;
A terminal – конечная станция ;
Tip – чаевые, деньги «на чай»;
A toll – плата, пошлина ;
Trailway – Трейлуэйз ( прим. автобусная станция)
A turnpike – автомагистраль ;
To validate – ратифицировать, подтверждать ;
the Valley Forge Interchange – (транспортное) Пересечение Вэлли-Фордж ( прим. поселок на юго-востоке штата Пенсильвания ) ;
A wealth of resources – множество ресурсов ;
To zoom out – уменьшить ;
Welcome to student life at the School of Social Policy & Practice (SP2)!
At SP2, our students enjoy the advantages of a small, nurturing school community nestled in a large, vibrant teaching and research university. The School’s administration and faculty value student involvement, and students play an active role in shaping the School’s culture, policies, and future directions. Our students are invited to serve on SP2 and University governance and planning committees, where they have the chance to be heard on issues related to student policies and procedures, curriculum, and field placement/internships. Other opportunities for students to enhance their academic experience at SP2 include getting involved in student organizations and taking advantage of support centers and student hubs at the School and around campus.
The Office of Student Services works closely with students to help make life at SP2 as satisfying and rewarding as possible. Some of the many programs and events we offer are:
New Student Orientation, when faculty, staff and current students greet and help prepare new students for life at Penn.
Student Organizations offer students the opportunity to organize around worthy causes, meet new people, and stay involved in School and campus life.
SP2 Fridays provide an opportunity for students, alumni and faculty to socialize, network and enjoy refreshments in a relaxed atmosphere.
Career fairs and Job Search Programs, offered in collaboration with Penn’s Career Services Office.
Deans/Student Leaders Meetings, in which students are invited to share their concerns and ideas with the Deans.
Student Affairs Fellows work with the Office of Student Services to share and provide feedback about their own student life experience and help with community-building and student support programming.
Self-care and Wellness Seminars and Activities, including mindfulness meditation, yoga, peer support and other tips and strategies for coping with stress and staying well.
At SP2 we strive to cultivate and nurture a culture of diversity and inclusion. Our students are encouraged to participate in extracurricular activities such as discussion groups, lectures and film nights that extend classroom learning about oppression and difference and raise awareness, understanding and respect for the intersectionality of race/ethnicity, gender, class, religion, sexuality, disability and other markers of difference.
Penn’s Graduate Student Center (GSC) is a comfortable place to lounge and meet other graduate students from around campus. The GSC offers a variety of activities and resources for graduate students, including new student orientation events, social activities and academic support resources.
We invite you to immerse yourself in School and campus life and take full advantage of the many opportunities that SP2 and Penn have to offer!
Penn School of Social Policy & Practice
University of Pennsylvania
Philadelphia, PA 19104-6214
The Facilities website also has directions for getting to the University of Pennsylvania by airplane, train, or car, as well as information about where to park, and lodging and restaurants in the area. They also have many maps of the Penn campus. The School of Social Policy & Practice is located in the Caster Building – a map with the Caster Building is available from which you can zoom out to get larger maps of the campus.
From the Northeast via the New Jersey Turnpike South
Use Exit 4. Bear right out of the toll following signs to Philadelphia and Ben Franklin Bridge. After crossing the bridge take I-676 West, to I-76 East, the Schuylkill Expressway. Before this ramp merges onto I-76, take the 30th Street Station exit (345) which empties onto a one-way street that bends left becoming 30th Street. Go through one light (JFK Blvd.), then turn right onto Market Street. Proceed 4 blocks and turn left onto 34th Street. Entrance to a Penn public parking garage is on the left just before the next traffic light at 34th and Chestnut.
From the West via the Pennsylvania Turnpike
On the PA turnpike, use Exit 326, the Valley Forge Interchange. Take I-76 East for approximately 16 miles until Exit 345, a right lane exit marked 30th Street. The exit empties onto a one-way street that bends left becoming 30th Street. Go through one light (JFK Blvd.), then turn right onto Market Street. Proceed 4 blocks and turn left onto 34th Street. Entrance to a Penn public parking garage is on the left just before the next traffic light at 34th and Chestnut.
From the North via I-95 South
Use the I-676/Center City Philadelphia Exit. Follow signs to I-676 West, the Vine Street Expressway. Take I-676 West until I-76 East, the Schuylkill Expressway. Before this ramp merges onto I-76, take the 30th Street Station exit (345) which empties onto a one-way street that bends left becoming 30th Street. Go through one light (JFK Blvd.), then turn right onto Market Street. Proceed 4 blocks and turn left onto 34th Street. Entrance to a Penn public parking garage is on the left just before the next traffic light at 34th and Chestnut.
PHILADELPHIA PUBLIC TRANSPORTATION
The Philadelphia International Airport is located in the Southwest section of the city, approximately twenty minutes from the University of Pennsylvania campus.
Visitors driving from the airport should take I-95 North to the I-676/Center City Philadelphia exit, which is approximately seven miles North of the airport. Follow I-676 West (the Vine Street Expressway) until I-76 East (the Schuylkill Expressway). Before this ramp merges onto I-76, take the 30th Street Station exit (345) which empties onto a one-way street that bends left becoming 30th Street. Go through one light (JFK Blvd.), then turn right onto Market Street. Proceed 4 blocks and turn left onto 34th Street. Entrance to a Penn public parking garage is on the left just before the next traffic light at 34th and Chestnut.
TRAIN AND BUS SERVICE
Intercity rail service to Philadelphia’s 30th Street Station is provided by Amtrak. Frequent service is offered to Northeastern cities including Boston, New York, Baltimore, and Washington.
Intercity bus service is provided by Greyhound and Trailway bus lines from the terminal at 1001 Filbert Street, behind The Gallery shopping center. The Penn campus can be reached from the bus station on SEPTA’s Green Line (to either 36th and Sansom Streets or 37th and Spruce Streets) or Market-Frankford Line (to 34th and Market Streets).
34th and Chestnut Street (closed on Saturday);
South Street and Convention Avenue;
Penn Tower Hotel (34th and Civic Center Boulevard);
Sheraton Hotel (36th and Chestnut Streets);
40th and Walnut Street;
32nd and Walnut Street;
38th and Walnut Street (please use the 38th Street entrance).
Отчет по практике переводчика
Переводческая практика является важнейшим элементом практической составляющей профессиональной подготовки переводчика, поскольку данная специальность предусматривает практическое владение основными навыками перевода и направлена на достижение следующих целей: закрепление знаний по теоретическим курсам, в частности по теории перевода, и формирование навыков их практического применения; формирование практических навыков перевода различных видов текстов; формирование творческого подхода к переводческой деятельности; совершенствование умения анализировать результаты своего труда и обосновывать переводческие решения.
[10 примеров] Образцы отчетов по практике 2021 года
Как написать отчет по переводческой практике
Результаты работы по практике обобщаются в отчете, в котором необходимо по каждому разделу изложить содержание выполненных работ. Отчет представляется на кафедру для проверки руководителем практики от кафедры и последующей защиты в установленный срок. Цель отчета – определение степени полноты изучения студентом программы практики. Отчет должен показать уровень сформированности компетенций студента, его способность осуществлять качественные переводы текстов. Отчет следует оформить с соблюдением следующих требований:
К отчету прилагается отзыв-характеристика на студента, написанная руководителем от предприятия.
Дневник по переводческой практике
Дата | Рабочее место | Краткое содержание выполняемых работ | Отметки руководителя |
18.02.19 | PEREVODCHIKUS | Предварительный инструктаж.Изучение техники безопасности и должностных инструкций | |
19.02.19 | PEREVODCHIKUS | Выполнение синхронного и последовательного перевода | |
20.02.19 | PEREVODCHIKUS | Перевод документации | |
21.02.19 | PEREVODCHIKUS | Обеспечение точного соответствия переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию | |
22.02.19 | PEREVODCHIKUS | Участие в деловых переговорах с партнерами фирмы | |
25.02.19 | PEREVODCHIKUS | Редактирование и контроль качества переведенных документов | |
26.02.19 | PEREVODCHIKUS | Стилистическая правка | |
27.02.19 | PEREVODCHIKUS | Выполнение синхронного и последовательного перевода | |
28.02.19 | PEREVODCHIKUS | Перевод документации | |
1.03.19 | PEREVODCHIKUS | Обеспечение точного соответствия переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию | |
2.03.19 | PEREVODCHIKUS | Участие в деловых переговорах с партнерами фирмы | |
4.03.19 | PEREVODCHIKUS | Редактирование и контроль качества переведенных документов | |
5.03.19 | PEREVODCHIKUS | Стилистическая правка | |
6.03.19 | PEREVODCHIKUS | Выполнение синхронного и последовательного перевода | |
7.03.19 | PEREVODCHIKUS | Перевод документации | |
9.03.19 | PEREVODCHIKUS | Обеспечение точного соответствия переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию | |
11.03.19 | PEREVODCHIKUS | Участие в деловых переговорах с партнерами фирмы | |
12.03.19 | PEREVODCHIKUS | Редактирование и контроль качества переведенных документов | |
13.03.19 | PEREVODCHIKUS | Подготовка для нотариального заверения переводов | |
14.03.19 | PEREVODCHIKUS | Консультация с научным руководителем, обсуждение проделанной работы | |
15.03.19 | PEREVODCHIKUS | Анализ и обработка всех полученных результатов | |
16.03.19 | PEREVODCHIKUS | Написание отчета |
Купить отчет о прохождении языковой практики
Не успеваете подготовить отчет по практике в срок? Не переживайте, наши специалисты сделают все за Вас! Закажите готовый отчет по учебной, производственной, преддипломной и любой другой практике уже сейчас и в течение короткого срока Вы получите готовую работу, выполненную на высший балл. Наши цены одни из самых низких на рынке образовательных услуг, что никак не отражается на высоком качестве, в чем Вы можете удостовериться, прочитав отзывы, оставленные предыдущими клиентами.