аки паки иже херувимы что это значит
Аки паки иже херувимы что это значит
Аллилуйя (древнеевр. הַלְּלוּיָהּ, halləlûyāh; греч. αλληλουϊά — «хвалите Яхве», то есть «хвалите Господа») — богослужебный возглас из Ветхого Завета, прославляющий Бога. В современном богослужении обычно повторяется три раза, воздавая честь всем Лицам Святой Троицы. Звучит во время наиболее важных моментов богослужения. Например: малый и великий вход, перед чтением Евангелия, во время Херувимской песни, после причастия.
Аминь (от евр. ןאמ, «истинно, верно, да будет», греч. ἀμὴν) — богослужебная формула, которая подчеркивает верность сказанного. «Аминь» обычно стоит в конце молитв, но не означает дословно «конец». Например, Христос часто говорил «Аминь» в начале фразы «Аминь глаголю вам — Истинно говорю вам. ». В Откровении святого Иоанна Богослова «Аминь» — одно из имен Бога (Откр 3:14).
Аксиос (греч. «достоин») — возглас при рукоположении (поставлении) дьякона, священника или архиерея. Рукополагать может только архиерей, и он первый возглашает «Аксиос!», одевая на ставленника священные одежды, соответствующие его новому сану. Далее возглас подхватывают священнослужители, клир и прихожане. Этим возгласом присутствующие свидетельствуют о высокой нравственной жизни поставляемого и говорят, что человек достоин своего сана.
Вонмем (греч. Πρόσχωμεν — «будем внимательны») — богослужебный возглас, который произносит дьякон или священник перед чтением Священного Писания или важными моментами богослужения. Таким образом священнослужители акцентируют внимание прихожан во время службы.
«Паки и паки миром Господу помолимся», призывает нас много раз за службу священник или дьякон. «Паки и паки» в дословном переводе с церковнославянского — «снова и снова». Так начинается малая ектения — короткая молитва с несколькими прошениями (просьбами) к Богу помочь, спасти, защитить и так далее. После каждого прошения хор поет «Господи, помилуй».
Новости Челябинск
22.05.2020
Новости , Кратко , Популярное , Анонсы , Интервью , Спецпроекты
«Аки паки иже херувимы…» Спецпроект РИА Новый День «Язычник»
В воскресенье все поклонники греческих грамотеев Кирилла и Мефодия будут отмечать День славянской письменности и культуры. В более узком варианте – праздник кириллицы и (в нашем случае) истории русского языка. Хотя само название предусматривает более широкое толкование. Впрочем, мероприятия, что проходят в этот День, определенной широтой и отличаются. Одни из них нудноваты, но познавательны. Другие – тенденциозны. Третьи пытаются увязать прошлое с настоящим русского и других славянских языков.
В очередном выпуске спецпроекта «Язычник» филолог Эмма Прусс решила по этому «датскому» поводу вспомнить далекие и относительно недавние анекдоты, из которых, в общем-то и складывается, как пёстрый пейчворк, занимательная история языка.
От русичей до большевиков
Принято считать, что основой современного русского алфавита является азбука, созданная братьями Кириллом и Мефодием, греческими проповедниками. Однако у древних русичей задолго до рождения этих христианских просветителей была и т.н. грамотность, и разные системы буквиц, в том числе и буквица «7х7». Более того, есть мнение, что Кирилл и Мефодий её не улучшили, а испортили, сократив и упростив эту древнюю систему – семь рядов по семь буквиц (символов в этом алфавите 49).
То есть на самом деле, братья не создали новую азбуку, а модернизировали имеющуюся, исключив пять букв, которым не нашли соответствующих звуков в греческом языке.
В отличие от современного русского алфавита, в русской буквице «7х7» каждая из 49 буквиц не ограничена лишь одним значением (напомню, в современном 33-буквенном алфавите каждая буква означает только одно – определённый звук либо мягкость/твёрдость звука). И может нести множество значений, например: – образное (буквеобраз, мыслеобраз). Упрощённо говоря, это аналог иероглифу; – буквенное, примерно как в современном алфавите;
– математическое (цифры, действия, и т.д.);
Буквицы в «7х7», по мнению отдельных экспертов, не расставлены в случайном порядке, а составляют гармоничную систему. Некоторые исследователи полагают, что при последовательном чтении буквеобразов русской буквицы «7х7» (в любом направлении) – как по горизонтали, так и по вертикали и по диагоналям – прочитываются осмысленные фразы, которые даже причисляют к истинам. Более того, буквицу «7х7» читают даже «вглубь»: каждый прочитанный буквеобраз можно представить записанным буквицами в буквенном значении. А затем знатоки каждую из этих буквиц представляют в другом значении – и продолжают чтение. Апологеты этой системы полагают все прочитанные в «7х7» сведения осмысленными и невероятно глубокими, бесконечными по объему.
Всё изложенное применимо, по их мысли, и при чтении системы «7х7» в математическом значении буквиц.
Естественно, сторонники такой трактовки «русичской» буквицы убеждены: как из песни слова не выкинешь, так и древнюю азбуку нельзя было сокращать и оптимизировать всяким там иноземцам. Иначе рушится вся стройная система. В этом смысле, конечно, у «неоязычников» есть шанс (в мейнстриме «скрепления скреп») вернуть древнюю буквицу в употребление и даже создать новую (она же – давно забытая старая) письменность.
Правда, тогда прахом пойдут не только усилия братьев из Салоников, но и реформы языка от Ярослава Мудрого, Петра Первого и чиновников Николая Второго, урезавших 44- буквенный алфавит Кирилла и Мефодия еще на 9 букв. И их, как в той знаменитой считалке про негритят, осталось 35.
Современный алфавит – 33 буквы (да и то две из них никак не произносятся, а лишь указывают на мягкость или твёрдость звука) – это уже наследие советской эпохи, пока неприкасаемое.
В 1920-х годах на наследие греческих просветителей тоже, кстати, покушались. При наркоме просвещения Луначарском развернули масштабную кампанию по переводу письменности народов СССР на латиницу. К концу 1930-х годов латинизировали 66 языков, включая якутский и коми, уже имевшие письменность на кириллице. Было разработано и несколько схем латинской записи для русского языка. К счастью, до реализации этого весьма неоднозначного проекта дело не дошло. А при главе Наркомпроса Бубнове повернули вспять и латинизацию других советских языков. И к 1940 году почти все они получили письменность на основе кириллицы.
В разных источниках можно встретить разные варианты самого длинного слова в русском языке. Например, в Книге рекордов Гиннесса это слово – архаизм «превысокомногорассмотрительствующий», а в орфографическом словаре РАН – «водогрязеторфопарафинолечение». Но все эти рекорды легко побить. Теоретически правила русского языка позволяют создать бесконечную лексему.
Установлено (эмпирическим лингвистическим путем), что для обозначения возраста человека самое длинное слово – «восьмидесятичетырёхлетний». По этому же принципу можно образовать куда более длинные прилагательные для возраста деревьев, минералов или космических объектов. Нет в русском языке и ограничений на количество приставок «пра-» в терминах, обозначающих родство, то есть слово для обозначения самого далёкого потомка ( или предка) будет содержать невероятное по количеству число букв.
Альфа и омега безграмотности
В 1992 году в Москве в рамках празднования Дня славянской письменности и культуры был установлен памятник Кириллу и Мефодию (скульптор Клыков, архитектор Григорьев).
Надпись на постаменте выполнена по-старославянски и гласит: «Святым равноапостольным первоучителям славянским Мефодию и Кириллу. Благодарная Россия».
Посвящение как посвящение, правда, Кирилл с Мефодием, даром, что апостолы, просветители и немного педагоги, выпороли бы отливших эту безграмотность. Возможно, пороли бы пять раз – по числу ошибок в каноническом старославянском (или церковно-славянском).
В слове апостол и в имени Мефодий не может быть омеги- только о.
В имени Кирилл должна стоять буква и, а не i.
В слове Россия – сразу две ошибки. Вместо о должна стоять омега, а вместо и – i.
Раньше кисть или ладонь именовали пясть. От этой лексемы произошло приветствие: «Дай пясть!», которое позже, при развитии торговых отношений с англоговорящими сократилось на одну букву и трансформировалось в «Дай пять!», предположительно из-за схожих идиом английского языка «High five!» и «Give me five!».
В древнерусском алфавите буква Х называлась хер. От её семантики был образован глагол «похерить» в значении «перечеркнуть что-то на бумаге крестом». И лишь впоследствии это слово приобрело современное значение: «испортить», «потерять».
В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесса герои – подростки разговаривают на выдуманном ими жаргоне под названием «Надсат». Большинство слов надсата имело русское происхождение – например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Да и само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»).
При переводе на русский язык, естественно, возникла проблема – а как на кириллице-то передать этот сленг? В одной версии переводчик использовал зеркальный прием: эти слова были заменены английскими лексемами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.).
В другом варианте жаргонизмы оставили в исходном виде – латинскими буквами.
Москва. Другие новости 22.05.20
«Конфеты пусть сами жрут!» Челябинка выгнала агитаторов «Единой России», пытавшихся заманить ее на праймериз (ВИДЕО). / В Челябинской области в сутки умирает один зараженный COVID-19. / Самые крутые слухи недели: лишние люди. Читать дальше
Отправляйте свои новости, фото и видео на наш Whatsapp +7 (901) 454-34-42
«Паки, паки, иже херувимы»: 45 лет назад на экраны вышел фильм «Иван Васильевич меняет профессию» (9 фото)
Когда в 1934 году Михаил Булгаков, уставший от бедствий и от того, что никак не складывался роман про визит Воланда в Москву, отвлекся и написал пьесу «Иван Васильевич», он и предположить не мог, что создает вечный источник чистой радости. Он не думал, что от его реплик, самых простых –
«Да ты ведьма!» или «Какой паразит осмелился сломать двери в царское помещение?»
– по русским зрителям десятилетиями будет бегать электрический ток. Конечно, Булгаков рассчитывал, что пьесу рано или поздно поставят – но ее поставили очень поздно, очень неожиданным образом и с успехом, который превзошел успех всех прочих булгаковских пьес.
«Иван Васильевич меняет профессию» – самая великая комедия Леонида Гайдая. Ни «Кавказская пленница», ни «Операция Ы», ни «Бриллиантовая рука» не имели в соавторах сценария гения, который так внезапно подошел бы Гайдаю, гения, которого он так отлично чувствовал. Видно же, что когда Гайдай снимает «12 стульев» по Ильфу и Петрову или «Не может быть!» по Зощенко, он пытается подобрать ключи, дергается и переживает. А когда снимает фильм по Булгакову, никакие ключи не нужны. Он, словно Жорж Милославский, касается нужной кнопки – а дверь сама собой берет и открывается.
Что рассказать про фильм, который страна знает наизусть? Может быть, просто прокомментировать самые известные его моменты?
«Будьте добры, позовите, пожалуйста, Антон Семеныча Шпака!»
В этой сцене за Леонида Куравлева говорит актриса Наталья Кустинская. Именно она играет любовницу Якина, и из этой телефонной будки обзванивает подруг с воплями «Галочка? Ты сейчас умрешь!»
В этом же эпизоде мы впервые видим дом Шурика – он стоит в Москве по адресу улица Новокузнецкая, 17. Говорят, Гайдай выбрал его из-зигзагообразного фасада и из-за того, что с одного балкона можно увидеть соседний. При этом вид с балкона парадоксальным образом открывается на Новый Арбат, который с Новокузнецкой, разумеется, в таком ракурсе увидеть нельзя.
«Я не могу терпеть. Мы сейчас же проникнем в прошлое, увидим древнюю Москву!»
Никакой древней Москвы герои не увидят – в намертво перестроенной столице съемки исторических фильмов проводить невозможно. «Ивана Васильевича» снимали в Ростовском кремле. Большинство зданий там построены примерно через сто лет после смерти Ивана Грозного.
«Выслушайте меня, Карп, только прошу вас, спокойно. Это настоящий Иван Грозный!»
В легкомысленном фильме Гайдая допущено много исторических несоответствий. Например, когда милиционеры спрашивают Ивана Грозного о годе его рождения, царь отвечает: «1533 от Рождества Христова». Ну, во-первых, он родился в 1530-м, а во-вторых, летоисчисление во времена Грозного велось от сотворения мира – так что правильный ответ должен был звучать «7038-й». Кроме того, его жена Марфа Васильевна (Собакина) в реальности была царицей всего две недели – после бракосочетания тут же заболела и умерла. Однако именно появление в кадре Марфы Васильевны позволяет (очень условно, конечно) датировать события в фильме: это осень 1571 года.
Пьеcу Булгакова не поставили в 1936 году – и, вероятно, к счастью для автора. Булгаков не склонен обелять образ царя и его время, а вот Сталин, напротив, был еще как склонен: начиная с 40-х Иван Грозный преподносится как однозначно великий царь, в «официальной» исторической науке и печати к нему относятся с восторгом. У Булгакова уже были большие проблемы из-за «Дней Турбиных» и «Мольера», так что «Иван Васильевич» лишь ухудшил бы его положение.
«Не человечьим хотением, но божьим соизволением царь есмь!»
Подлинная фраза Ивана Грозного, взятая Булгаковым из Послания польскому королю Стефану Баторию.
«Вы водку пьете?» — «Анисовую!»
Шурик предлагает Ивану Грозному «Столичную», которой царь в результате и напивается в стельку. История ее овеяна легендами. По одной версии, рецептура этой водки была придумана в 1901-м, по другой – в 1938-м, в Москве, но выпускать ее почему-то начали лишь несколько лет спустя, причем (подумать только) в блокадном Ленинграде. Как бы там ни было, со временем все так хорошо пошло, что права на использование названия «Столичная» и ее рецептуры за рубежом с руками оторвала компания PepsiCo (не стоит думать, что она производит только газировку) в обмен на то, что построила в СССР свой заводик и начала поить советских граждан «Пепси-колой». Stoli – сокращенное название «Столичной» – и поныне один из самых популярных водочных брэндов в мире.
Иван Васильевич предпочитал анисовую. Но трудно даже представить себе, что в PepsiCo делали со «Столичной» ради того, чтоб удовлетворить потребителя. Анисовой они как раз не выпускали, но существуют или существовали «Столи-черника», «Столи-голубика», «Столи-цитрус», «Столи-клюква», «Столи-яблоко», «Столи-persik» (так и писали), «Столи-малина», «Столи-ваниль», «Столи-белый гранат», «Столи-вишня», «Столи-шоколад с малиной», «Столи с горяченьким» (с перцем халапеньо), «Столи» с медом, «Столи» с шоколадом и кокосом, «Столи» с соленой карамелью. Была и «Столи-клубника», то есть в буквальном обратном переводе «Столичная Клубничная».
«Ключница водку делала?»
Это комплимент. Лучшие настойки и водки во времена Ивана Грозного делали в так называемой Клюшной палате Сытного дворца. Ну, или рядом с ней. Сытный двор вместе с помещениями, где делали водку, располагался не в Кремле – наоборот, в отдалении от Москвы, аж в самом Коломенском.
«Да что ж это такое: я тут, а там у меня шведы Кемь взяли?!»
Кемская волость, которая постоянно упоминается в «Иване Васильевиче», была регионом на севере Карелии. В XV веке принадлежала Марфе-посаднице (Марфе Борецкой). Она подарила ее Соловецкому монастырю. Волость пытались захватить то финны, то шведы. Безуспешно.
Эпизод с магнитофоном (Иван Васильевич случайно включает его на песне «Поговори хоть ты со мной, подруга семиструнная…»)
Владимир Высоцкий специально записал эту песню для Гайдая; это был единственный случай их успешного сотрудничества (Гайдай раньше пробовал Высоцкого на роль Остапа Бендера). Вообще Высоцкий танцевал с этой мелодией очень долго, и в результате из «Эх, раз, еще раз» у него вышла «Вариация на цыганские темы» (или, в просторечии, «Моя цыганская») – красивая и смертельно мрачная алкогольная песня. Самая известная в его репертуаре после «Коней привередливых».
Тест на эрудицию
Пробуем перевести восемь слов с древнерусского
Помните, как в фильме «Иван Васильевич меняет профессию» кинорежиссёр Якин пытался говорить «по-древнерусски»?
– Паки, паки. иже херувимы. Вельми понеже!
Дословно: «Ещё, ещё. которые херувимы. Очень потому что». Хорошо ещё, что Иван Васильевич свободно владел современным русским.
Ну, а если бы мы с вами попали в XVI век, смогли бы мы понять наших предков? Давайте проверим! Попробуйте перевести несколько слов (выберите правильное значение из двух предложенных), а потом проверьте себя!
Гость
1. Гонец 2. Купец
Это древнее слово родственно греческому ;;;;; («ксенос» – «чужой») и латинскому hostis («враг»). В древности ко всяком чужаку относились подозрительно. Но постепенно нравы смягчились, и слово стало означать просто «приезжий». На Руси гостями называли купцов, странствующих из города в город и из страны в страну. Отсюда «гостинец» – товар, который привёз купец, и «гостиный двор» – место, где торгуют купцы.
Говядо
1. Мясная пища 2. Корова
История этого слова удивительна. Примерно 5–10 тысяч лет назад предки большинства современных европейцев говорили на одном праиндоевропейском языке. Его следы сохранились… в индийском санскрите! Так вот, у индусов до сих пор есть бог Говинда, имя которого означает «покровитель коров». Сравните с праславянским словом «говендо» – скот, и древнерусским «говядо» – бык, корова.
Гумно
1. Место для сжатого хлеба 2. Загон для скота
В древности, чтобы высвободить хлебные зёрна из колосьев, сжатый хлеб раскладывали на твёрдой утоптанной земле и… водили по нему корову – по-древнерусски «говядо». Таким образом, гумно – это место, где «говядо мнёт». Так и называли площадку для просушки и обмолота сжатого хлеба – даже тогда, когда обмолачивать его стали уже не коровьими копытами, а специальными инструментами – цепами.
Длань
1. Длина 2. Ладонь
Вообще-то правильно не «длань», а «долонь». Это слово родственно словам «дол» (низ), «долина» (низина) и означает «нижняя часть руки». А почему именно нижняя? Потому что вождь, объявляя своё право на землю, простирал над неё руку ладонью вниз: «Что под рукой, – моё!» И все, кто на этой земле жил, могли пользоваться его защитой и покровительством – находились «под его дланью».
Брезг
1. Рассвет 2. Дождь
Слова-омонимы, которые пишутся и слышатся одинаково, но означают разные вещи, были и в древнерусском. Например слово «брезг» означало одновременно и «рассвет» (по-польски и поныне «рассвет» – brzask), и «кислый». Поэтому свет – «забрезжил», а испытывать отвращение – «брезговать».
Свара
1. Горячая похлёбка 2. Ссора
И снова языки индоевропейской группы сплелись в тугую косичку! В древнеисландском svara значит «отвечать». А как будет «ответ» по-английски? Answer – ан-свер! А если один ругается, а другой отвечает, получится что? По-чешски svara, по-польски swara, а по-древнерусски свара! То есть – ссора.
Брань
1. Ругань 2. Война
В древних славянских языках было слово «борти» – бороться. От него произошло древнерусское «боронь» – сражение и современное русское «оборона». «Брань» – то же самое, что «боронь», только не на разговорном древнерусском, а на «книжном» – то есть на языке церковных книг (его ещё называют церковнославянским).
Блажить
1. Хвалить 2. Дурачиться
Блажить – это глагол, происходящий от прилагательного среднего рода «болого», что значит «хорошо». До наших дней слово «болого» дожило в названии города Бологое и в церковнославянской форме «благо». Так что глагол «блажить», означающий в современном русском языке «капризничать», «дурака валять», в древнерусском означал совсем другое: «желать добра», «говорить о ком-то хорошие слова».
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
«Иже Херувимы»
Спасибо что зашли на наш сайт, перед тем как начать чтение вы можете подписаться на интересную православную mail рассылку, для этого вам необходимо кликнуть по этой ссылке «Подписаться»
Первыми творениями Бога были Ангелы. Создатель окружил себя великой небесной семьёй. В неё входят различные Ангелы, среди которых особое место занимают Херувимы.
Кто такие Херувимы в православии
Херувимы рассматриваются православными как одни из самых могущественных Ангелов. Возможно,что они занимают место второго чина после Серафимов. Хотя некоторые считают, что Херувимы обладают большей властью. Их главным предназначением является духовное просвещение людей.
Значение слова
Происхождение слова «херувим» точно не определено. Этимологи предлагают ряд теорий:
Большинство этих теорий содержат лишь частичную правду о втором ангельском чине. Гораздо больше мы узнаём о них из сообщений Священного Писания.
Имеют ли Херувимы имена?
Писание мало рассказывает об Ангелах. Из глубины веков до нас дошли лишь несколько имён небесных сыновей. Хотя среди нет имён Херувимов, очевидно, что у всех Ангелов они есть, ведь у пророка Исайи сказано, что Бог каждую звезду знает по имени.
Как они выглядят на самом деле
Фото изображений
Истинный облик Ангелов любого чина не знает никто из людей. Все их изображения, представленные в Священном Писании и на картинах, созданы для того, чтобы описать их понятным нам языком. У Херувимов нет настоящих крыльев, как у птиц. Они не гибриды людей и животных, но носители высшей формы жизни, недоступной нашему воображению.
Что известно о них из Библии
Из Библии мы знаем, что Херувимы находятся в присутствии Божьем. Они носители Его священного престола. Похоже, что они являются его личным почётным кортежем. В отличие от полиции, охраняющей президента или других высокопоставленных лиц, Ангелы не защищают Бога от внешних угроз. Всемогущему Творцу не нужна ничья защита.
Но Херувимы служат не просто как украшение Божьего окружения, вроде прекрасных цветов в изящных вазах. Они исполнители Его воли.
Библейские упоминания
Рассмотрим несколько библейских упоминаний этих ангельских существ:
Из Книги пророка Иезекииля
В первой главе Книги Иезекииля содержится одна из самых фантастических картин во всей Библии. Некоторые даже пришли к выводу, что пророк видел летающую тарелку инопланетян и самих пришельцев. На самом деле эта удивительная картина описывает надмирную деятельность и личные качества херувимов через чисто физические явления, понятные нам.
Видение Пророка Иезекииля. Маттеус Мериан (1593—1650)
Перед тем как показать видение, Бог поднял на реке Хорив бурю. Сам воздух вместе со всей природой задрожал. Далее взору пророка предстали Херувимы. Кого именно он видел, Иезекииль узнал позже:
«Это были те же животные, которых видел я в подножии Бога Израилева при реке Ховаре. И я узнал, что это Херувимы».
Словесное описание
Херувимы в видении Иезекииля предстали в виде 4 необычных существ, напоминающих и животных, и человека.
«И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него,
а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных, — и таков был вид их: облик их был, как у человека;
и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла;
а ноги их — ноги прямые, и ступни ног их — как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь, (и крылья их легкие).
И руки человеческие были под крыльями их, на четырех сторонах их;
и лица у них и крылья у них — у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего».
При этом они имели крылья, по виду напоминающие горящие угли. Между Херувимами ходил огонь, из которого исходила молния. Сами Ангелы передвигались со скоростью света.
Кроме этого, Иезекииль увидел колесницу Бога. Четыре её колеса одновременно двигались в разные стороны.
Средневековое изображение по «Видению пророка Иезекииля»
Каков смысл этого видения? Херувимы появляются в Писании крайне редко. Это происходит в ключевые моменты Божественной истории. Иезекииль видел видение, после того как Израиль, подобно Адаму, нарушил свои обязанности по завету с Творцом.
После возвращения евреев из Вавилонского пленения земля Израиля уже не была прежней. Она утратила изобилие и плодородие, чем ранее славилась на весь мир. Бог лишил Свой народ и прежних близких отношений. В храме уже не было Ковчега Завета и Шехины (облака Божественной славы).
Подобие лиц их
Иезекииль так описывает лица поразивших его существ:
«Подобие лиц их — лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырех; а с левой стороны лице тельца у всех четырех и лице орла у всех четырех».
(Иез.1:10)
Правая половина лика каждого Херувима сочетала в себе черты человека и льва. Левая — тельца и орла.
Еврейское слово «демут» означает вовсе не тождество, а лишь отдалённую похожесть. По этой причине невозможно сказать, насколько похожими на упомянутых животных были лица Херувимов. Скорее, пророк видел силуэты животных.
Фрагмент фрески в Метеорах, Греция. 16 век
Число 4, которое упоминается здесь несколько раз, является символическим. Оно указывает на пространственную полноту, законченность, наполненность и исчерпанность. Возможно, это отсылка к их сверхъестественным способностям, не ограниченным нашими законами.
Каждое из лиц может указывать на личные качества небесных служителей Бога:
Прямые ноги этих созданий, не имеющие гнущихся частей, говорят о том, что они обладают совершенной духовной стойкостью и мощью. Эти Ангелы несут невообразимую тяжесть — славу Владыки Вселенной. Но, в отличие от сатаны, великое преимущество не делает Херувимов высокомерными.
Сколько у них крыльев
В видении Иезекииля Херувимы имели по 4 крыла. Их крылья постоянно двигались, что, возможно, говорит о том, что эти создания постоянно заняты каким-либо служением, не чувствуя никакой усталости.
Крыльями эти существа закрывали свои тела. По мнению блаженного Иеронима, это говорит об их скромности и нежелании отвлекать внимание от Бога. Библеист Лопухин же считает, что это указание на невозможность постичь существо небесных созданий ограниченным человеческим разумом.
Ростовое изображение Архангела Селафиила. В верхней части изображение Херувима. Из расписного «неба» часовни Сошествия Святого Духа Кенозерского прихода деревни Глазово. Конец XIX – начало XX века. Иконописная школа или художественный центр:
Олонецкая губерния. Дерево, левкас, масло. Размеры иконы: высота 216 см, ширина 69 см. Национальный парк ‘Кенозерский’
В Откровении Иоанна Богослова приводится иное количество крыльев приближённых Бога: 6. Конечно, у Херувимов нет буквальных крыльев, как у птиц. Это указание на их высокую скорость передвижения и, возможно, ту расторопность, с которой они выполняют Божьи поручения.
«Четверичное число крыльев у херувимов своим несоответствием обычному числу крыльев у земных существ, имеющих их, указывало на особую возвышенность сферы их обитания. Неожиданным такое количество крыльев являлось и по сравнению с образом прежнего представления херувимов и серафимов: херувимы скинии и храма имели по 2 крыла, а серафимы Исаии по 6.
По общепринятому объяснению у херувимов нет другой пары крыльев, так как они имеют единственным назначением осенение Ковчега, а не передвижение Славы Божией, как у Иезекииля; с другой стороны херувимы пророка Иезекииля, находясь под престолом Божиим в качестве носителей его, не имели нужды в 3-ей паре крыльев для закрывания лиц; в Апокалипсисе херувимы, находясь не под престолом Божиим, а кругом его, имеют уже по 6 крыльев».
Иконы
На иконах Херувимы представлены зрителю примерно такими же, как Серафимы. Это создания с шестью крыльями и человеческой головой. По традиции Серафимы изображаются с крыльями алого цвета, а у Херувимов отливают синевой.
Тихвинская икона Божией Матери. XIX в. Материал: Литье, эмаль, медь. Размеры иконы: высота 6,5 см, ширина 5 см. Старообрядческая меднолитная пластика КП 4476/018 ©Центральный музей древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева.
Однако не все иконописцы следовали этому правилу. На некоторых древних образах изображены Серафимы, в то время как в подписи сказано, что это Херувимы. Встречается и обратная ошибка. Чаще всего Херувимы изображаются рядом с иными святыми.
Другие изображения
На стенах Владимирского собора в Киеве Виктор Васнецов изобразил Херувимов в «разобранном виде». Каждое лицо Ангела предстаёт как отдельное существо.
На фасаде с южной стороны столичного храма, построенного в честь Зосимы и Савватия Соловецких, изображён Святой Херувим.
Удивительно красивой росписью с Серафимами и Херувимами можно полюбоваться, если посетить церковь Троицы Живоначальной в Шатурском районе (Московская область).
Существует множество других изображений небесных сыновей Бога в православных сооружениях.
Херувим и Макарий Великий. Икона
Иерархия: Девять ангельских чинов
На границе V — VI вв. была создана книга «О небесной иерархии». Её автором долгое время считали Дионисия Ареопагита, епископа Афин. Там сказано. что Ангелы имеют 9 чинов. Те, в свою очередь, делятся на триады или сферы.
К первой сфере относятся:
Во вторую сферу входят:
Третья сфера состоит из:
Херувимы, Серафимы и Престолы: в чем отличие
Серафимы служат Богу, всё время восхваляя его и помогая земным созданиям. Это наиболее приближённые к Творцу Ангелы и первые из всех его небесных сыновей.
Феофан Грек. Серафим (1378)
Роспись купола церкви Спаса Преображения на Ильине улице в Новгороде Великом. Феофан Грек пишет Серафимов по византийской схеме: два их крыла скрещены вверху, два — внизу, а другие два разведены в стороны. Объем крыльев он лепит с помощью широких притонок (затенений по краю изображения) и редких вспышек пробелов, сто позволяет не нарушить цельность восприятия их образов. Стройный силуэт, композиционно тяготеющий к вертикали, подчеркивает впечатление монументальности и величия. Лики Серафимов со всех сторон слегка прикрыты крыльями, отчего выглядит ромбовидно.
Серафимы имеют горячую как пламя любовь к Богу, непрестанно прославляют его святость и помогают людям развивать её, очищаясь от грехов и злых поступков. Также они передают волю Бога всем другим Ангелам.
Херувимы прославляют Божьи качества и замыслы в среде его творений. Они распространители Божественного знания. Они также участвуют в Божьих судах, ведя образные записи о тех, кто достоин спасения.
Престолы наделены преимуществом служить правосудию Владыки Вселенной. Он совершает свои справедливые приговоры через этих Ангелов. Престолы изливают Божье могущество на земных правителей и судей, побуждая их к принятию справедливых законов и заботе о людях.
В каком ангельском чине состоял Люцифер до падения?
В 28 главе книги Иезекииля содержится строгое обличение, направленное против царя финикийского города Тир:
«…сын человеческий! плачь о царе Тирском и скажи ему: так говорит Господь Бог: ты печать совершенства, полнота мудрости и венец красоты.
Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями; рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир, карбункул и изумруд и золото, все, искусно усаженное у тебя в гнездышках и нанизанное на тебе, приготовлено было в день сотворения твоего.
Ты был помазанным херувимом, чтобы осенять, и Я поставил тебя на то; ты был на святой горе Божией, ходил среди огнистых камней.
Ты совершен был в путях твоих со дня сотворения твоего, доколе не нашлось в тебе беззакония.
От обширности торговли твоей внутреннее твое исполнилось неправды, и ты согрешил; и Я низвергнул тебя, как нечистого, с горы Божией, изгнал тебя, херувим осеняющий, из среды огнистых камней.
От красоты твоей возгордилось сердце твое, от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою; за то Я повергну тебя на землю, перед царями отдам тебя на позор».
Некоторые толкователи видят здесь метафорическое описание самого дьявола. Вряд ли с этим можно согласиться, если учесть, что в соседних главах Тир упоминается как вполне реальный город, подвергшийся Божьему осуждению из-за своего нечестия.
В других главах Книги Иезекииля пророк направляет грозную весть против аммонитян, египтян, жителей Ливии, Лидии, Эфиопии и других стран. Тем не менее вряд ли пророк мог назвать главу нееврейского государства помазанным Херувимом. Скорее, он сравнивал царя Тира с реальным Ангелом, потерявшим своё совершенство.
Был ли сатана Ангелом, поставленным Богом для заботы о саде Эдемском? Ответить на этот вопрос однозначно невозможно. Дело в том, что под садом Эдемским в Библии нередко подразумевается процветающая область.
Интересное наблюдение
Если дьявол был тем Ангелом, что охранял Эдем после грехопадения людей, то, возможно, на его место новый Херувим был поставлен неслучайно. Так Бог мог показать, что по-прежнему доверяет своим преданным небесным сыновьям.
Молитвословия
(Мы), таинственно изображающие Херувимов и воспевающие Животворящей Троице Трисвятую песнь, да оставим ныне всякую житейскую заботу, чтобы нам принять Царя всех (разумных существ), невидимо сопровождаемого, словно телохранителями, воинствами Ангелов. Славьте Бога, хвалите Бога, восхваляйте Господа.
Как понять слова из «Песни Богородице»: «Честнейшая Херувим и славнейшая без сравнения Серафим»
Этими словами православные выражают Деве Марии великое почтение как той, кто своей славой и честью превышает наивысших ангельских существ.
Если Серафимы взирают на пламя Божьей Любви, то Мария носила его в себе, когда внутри неё рос Сын Божий. Херувимы же постигают свет Божественного знания. Но Мария родила этот свет — Иисуса Христа.
Молитва «Достойно есть» с переводом
Молитва
Досто́йно есть я́ко вои́стину блажи́ти Тя, Богоро́дицу, Присноблаже́нную и Пренепоро́чную и Ма́терь Бо́га на́шего. Честне́йшую Херуви́м и сла́внейшую без сравне́ния Серафи́м, без истле́ния Бо́га Сло́ва ро́ждшую, су́щую Богоро́дицу Тя велича́ем.
Перевод: Поистине достойно прославлять Тебя, Богородицу, всегда блаженную и непорочную и Матерь Бога нашего. Ты достойна большей почести, чем Херувимы, и по славе Своей несравненно выше Серафимов, Ты без нарушения чистоты родила Бога-Слово, и как истинную Богородицу мы Тебя величаем.
Херувимская песнь: смысл текста
Песнь исполняется в храме во время Великого входа, император Юстин II включил ее в чин Литургиив 573 году.
Образ Херувимов в литературе и искусстве
Херувимы упоминаются в произведении Лермонтова «Демон». В Интернет-комиксе Эндрю Хасси Homestuck. Здесь они представлены как разумная инопланетная форма жизни, похожая на смесь ящерицы и человека.
Небесная сфера — очень популярная тема в изобразительном искусстве. Вот некоторые примеры изображения Херувимов:
Флорентийская церковь Санта-Мария дель Кармине, Фреска Томмазо Мазаччо 1426 год. «Изгнание из рая»
Кинофраза: «Паки, Херувимы» — что значит этот винегрет?
Такие слова говорит Якин — персонаж одного из любимых советских фильмов («Иван Васильевич меняет профессию»). Встретив настоящего Ивана Грозного, он начал лихорадочно вспоминать старославянские слова. И в итоге выдал такой словесный винегрет:
«Паки, паки. Иже херувимы. Ваше величество, смилуйтесь!»
Перевод: слово «паки» значит «снова», «ещё. «Иже» — «и», «который».
Очевидно, что слова Якина не имели никакого смысла.
Священное Писание раскрывает лишь частичку драгоценных знаний о небесной сфере, в которой обитают Бог и его небесная семья. Но даже то, что мы о ней знаем, приводит нас в благоговейный трепет. Зачем Бог рассказал о Херувимах?
С одной стороны, чтобы показать, что на небе все Ангелы знают о наших проблемах и заботятся о нас. С другой, Создатель даёт знать о том, как Он выстраивает отношения с небесными сыновьями. Взаимная любовь, гармония, захватывающая работа и полная гармония отношений — это реальность, в которой живут Ангелы, подавая нам пример верного служения и открывая, каким будет наше будущее единение с Богом.