аллюзии что это такое простыми словами
Аллюзии могут быть серьезными, а могут быть ироническими или сатирическими. Автор может использовать политические, исторические, общекультурные отсылки.
Иногда в аллюзии используется игра слов. Например, статья о Давосском экономическом форуме в газете называется «Давос и ныне там». Это намек на бессмысленность мероприятия, отсылка к строчке «Да только воз и ныне там» из басни Крылова «Лебедь, щука и рак».
Аллюзия может быть явной и скрытой. Скрытые аллюзии используются в эзоповом языке, который позволяет говорить о запретных вещах экивоками, намеками.
Аллюзии распространены и в искусстве. Художник, композитор или кинорежиссер нередко делают отсылки к работам предшественников или к собственным произведениям.
Как понять аллюзию? Пиррова победа и антономазия
Так, выражение «пиррова победа» означает победу слишком дорогой ценой. Аллюзия отсылает к греческому царю-полководцу Пирру Эпирскому, который якобы однажды сказал: «Еще одна такая победа, и я останусь без войска. »
К фигуре Юлия Цезаря отсылают такие крылатые выражения, как «пришел, увидел, победил», «перейти Рубикон» и другие.
Чем старше литературное произведение, тем сложнее читателю понять содержащиеся в нем аллюзии. Например, Пушкин активно ссылался на античную мифологию и классическую литературу. В современных изданиях его стихи приходится снабжать подробными комментариями и пояснениями.
Аллюзия на аллюзию
Нередко литераторы ссылаются на своих предшественников. Например, Блок отсылает к Грибоедову:
Александр Блок. «Возмездие». Отсылка к комедии Грибоедова «Горе от ума»
А иногда сложно установить, к кому именно из предшественников отсылает аллюзия. Например, у Маяковского читаем: «Такого отечества такой дым разве уж настолько приятен?» Можно воспринимать это как отсылку к реплике из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»: «И дым отечества нам сладок и приятен».
Однако эти слова Чацкого восходят к строкам Г.Р. Державина: «Мила нам добра весть о нашей стороне; Отечества и дым нам сладок и приятен. »
Как правильно: аллюзия на что-то или аллюзия к чему-то?
Нередко возникает вопрос о том, какой предлог использовать со словом «аллюзия»: «аллюзия на» или «аллюзия к». Единого мнения на этот счет нет, доказывает, например, дискуссия на форуме Gramota.ru.
Вывод: допустимы оба варианта, хотя правильнее использовать предлог «к» и дательный падеж.
Значение слова «аллюзия»
В том числе могут использоваться библейские сюжеты. Например, название фильма «В. Давыдов и Голиаф» отсылает к широко известному библейскому сюжету про Давида и Голиафа.
В других случаях могут использоваться названия более ранних произведений. Например, доктор Джеймс Типтри-младший дебютировала в научно-фантастической литературе рассказом «Рождение коммивояжёра» (1968), в названии которого видна аллюзия, отсылающая читателя к названию пьесы американского драматурга Артура Миллера «Смерть коммивояжёра» (1949), а в названии сериала «Всегда говори „всегда“» — аллюзия на фильм о Джеймсе Бонде «Никогда не говори „никогда“».
В отличие от реминисценции, чаще используется в качестве риторической фигуры, требующей однозначного понимания и прочтения. Нередко возникают сложности с употреблением термина аллюзия, а именно с выбором управления. С одной стороны, определение аллюзии как намёка подсказывает пишущему управление с предлогом на (аллюзия на что-то). С другой стороны, аллюзия как отсылка предполагает, что будет употреблен предлог к (аллюзия к чему-то).
аллю́зия
1. филол. стилистическая фигура, заключающаяся в соотнесении описываемого или происходящего в действительности с устойчивым понятием или словосочетанием литературного, исторического, мифологического порядка ◆ Очень символично в этой связи звучат строчки из сонета, выгравированного на статуе Свободы в Нью-Йорке: «Приведите ко мне всех усталых, всех бедных, жаждущих дышать воздухом свободы». Эти слова — очевидная аллюзия на известное высказывание Христа: «Придите ко Мне все труждающиеся и обременённые, и Я успокою вас» (Мф 11: 28). Владимир Легойда, «Религиозность в безрелигиозную эпоху. Статья первая. Гражданская религия США», 2000 г. // «Альфа и Омега» (цитата из НКРЯ) ◆ Но цензоры постепенно разгадали нас. Их любимым словом стало слово «аллюзия», произносимое ими со сладострастным, триумфальным чувством тюремщика, угадавшего напильник для тюремной решётки, запечённый в яблочный пирог. Евгений Евтушенко, «Волчий паспорт», 1999 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова фрустрация (существительное):
Аллюзия

Значение слова аллюзия происходит от alludere (латинский), в переводе «играть, или шутить». Прием аллюзии давно используется для составления и обогащения письменных и ораторских текстов. Как термин, аллюзия появляется в XVI веке, и лишь четыре века спустя начал исследоваться как явление. Данный стилистический прием необходим для упрощения сложных идей или эмоций, путем отсылки к уже описанным многогранным фактам или созданием необходимого фона, например, сказочного или мифического.
Что такое аллюзия
Тенденция к символичности в литературе особо начала проявляться в прошлом веке, несмотря на то, что это древний прием для составления текста. С ростом популярности данный аспект стал набирать привлекательность изучения для исследователей фигур и методов литературы.
При заимствовании элементов другого текста, которые являются отсылкой к тексту-источнику, появляется возможность дать описываемой ситуации или личности определенный знак, который послужит кодом или же средством для понимания определенных характеристик. Это очень удобный прием в тех случаях, когда у автора нет возможности открыто выражать свои идеи, или когда разъяснение необходимого характера займет чрезмерное количество ресурсов.
Аллюзия, что это такое? Данный прием, как форму интертекстуальности, бывает, неверно путают с цитатой. В случае с цитатой мы получаем точное воспроизведение текста, тогда как аллюзия это заимствование некой части текста, которая не представляет целостного компонента, благодаря чему происходит узнавание необходимой отсылки в конечном тексте. Цитата дает нам информацию непосредственно и открыто, а для понимания аллюзия необходимы определенные знания, прикладывание усилий. Цель такого применения в проведении аналогий между новым созданным произведением и уже существующими до этого.
Примеры аллюзии это различные крылатые выражения («пришел, увидел, победил», «великий комбинатор»).
Довольно близкое понятие к аллюзии это реминисценция, применима в основном в психологическом контексте или сравнительно-историческом. Реминисценция обозначает бессознательное подражание, отсылающее читателя к ранее прочитанному или услышанному автором. Это цитата не заключенная в кавычки, ненарочная. Провести четкое разграничение аллюзии и реминисценции довольно тяжело, так как понятия часто определяют при помощи друг друга, но основным отличительным качеством является сознательность включаемого текста отсылки.
Прием аллюзии используется при психокоррекции и служит способом переориентации человека в необходимом, изначально заданном направлении. Поскольку в ходе применения данного приема не говорится прямо о человеке, у него отступают защитные механизмы сопротивления, а реакция является непроизвольной, исходящей из бессознательного. Часто встречаются в дневниках и мемуарах, что дает возможность спокойного повествования автору, вместе с тем, читатель легко может угадать действующих лиц, места событий.
Понимание данного приема может вызывать затруднения, так как это лишь намеки на нечто иное, чем то, что кажется, является основной темой повествования. Соответственно, когда человек не читал произведение, к которому происходит отсылка, не знаком с той историей или личностью, о которой говорится в аллюзии, он не в состоянии понять намека или попросту пропустит его, отмахнувшись.
Для актуализации у читателя или слушателя в собственном восприятии наличие и смысл аллюзии необходимы следующие составляющие:
— распознавание маркера (т.е. замечание самой аллюзии, когда она сильно замаскирована, то может потеряться весь смысл излагаемого),
— идентификация текста (т.е. расшифровка на какой источник ссылается автор, если используется не широко известный материал, также есть шанс, что намек будет понят очень малым процентом читателей),
— модификация первоначального смысла текста, базирующаяся на тех новых смысловых нагрузках, которые внесла аллюзия.
Виды аллюзий
Значение слова аллюзия включает в себя высокую информативность, что позволяет ознакомиться с непосредственно обсуждаемой информацией, а так же с личным отношением автора к событиям или героям. Они имеют определенные различия, относительно смысловой нагрузки своего применения. При помощи этого литературного приема автор может сделать отсылку не только к какому-либо произведению, но к человеку, историческому периоду, мифическому сюжету. Выделяется несколько видов аллюзий, в зависимости от их семантики и источника, откуда они берут свой корень.
Литературные аллюзии, направлены на сокращение повествовательного текста, напоминание читателю происходящего, добавление глубины и эмоциональности.
Примеры аллюзии в литературе это «его нос не растет, как у Пиноккио», «она действовала, как Скрудж».
Библейские и мифологические приемы, которые используют отсылку к религиозным текстам. Примеры аллюзии с использованием Библии это «добрый самаритянин», «она подставила другую щеку», пр. Они самые эмоционально наполненные, используются для придания героям определенной характеристики.
Исторические аллюзии, направлены на указание определенных исторических фактов, деятелей. Самые точные и конкретные, легкие для понимания, но наименее эмоционально насыщенны, они передают содержательную информацию.
Имена собственные (часто встречаемые названия животных, птиц, географические названия, художественных произведений, названия богов).
Есть еще несколько способов классифицировать данное явление, например, как то, что она может употребляться в прямом контексте или быть завуалированной, построенной как загадка. Также аллюзии различаются по контекстности и общеизвестности. Первые доступны и поняты людям, живущим в определенную эпоху или же вращающимся в определенном кругу; вторые общедоступны. По своей структуре она может быть выражена словом, несколькими словами или даже целым словесным конструктом.
Для того чтобы стилистический прием был верно истолкован, и вообще замечен и понятен, необходимо наличие у автора и читателя объединяющих тем и знаний. Нередко приемы с отсылками к другому этносу значительно затрудняют понимание текста и работу переводчика. У того, кто воспринимает текст, при взаимодействии с аллюзиями могут возникать разноплановые ассоциативные ряды. Для того, чтобы из всех вариантов был выбран тот, который хотел донести автор, необходимы прецедентные знания и представления (фольклор, национальная и мировая классическая литература, тексты основных религий), которые будут общими для сообщества, которому адресован данный текст.
Переоценить влияние стилистических приемов при создании подтекста в тексте тяжело, еще они выполняют ряд функций:
— характеризующая или оценочная (используется для детализации образа, путем сравнения героя с другими известными предметами или персонажами, с целью передачи ему этих качеств);
— окказиональная (исторические ссылки для воссоздания эмоционального фона необходимой эпохи);
— текстоструктурирующая (внесение дополнительной информации и скрепление общего текста произведения).
Автор: Практический психолог Ведмеш Н.А.
Спикер Медико-психологического центра «ПсихоМед»
Аллюзия что это определение примеры
Определение аллюзии
Аллюзия — это ссылка, обычно краткая, на человека, место, вещь, событие или другое литературное произведение, с которым читатель предположительно знаком. Как литературный прием, аллюзия позволяет писателю сжать большое количество смысла и значения в слове или фразе. Однако аллюзии эффективны лишь в той мере, в какой они распознаны и поняты читателем, и в той мере, в какой они правильно выведены и истолкованы читателем. Если намек неясен или неправильно понят, он может потерять эффективность, сбивая читателя с толку.
Общие примеры аллюзии в повседневной речи
Люди часто делают намеки в повседневной беседе, иногда не осознавая, что они это делают, а иногда не зная материала, на который они ссылаются. Как правило, эти аллюзии относятся к популярной культуре, включая фильмы, книги, музыку, общественных деятелей и так далее.
Вот несколько распространенных примеров аллюзии в повседневной речи, а также исходный материал, на который они ссылаются:
Примеры аллюзии на классическую мифологию
Писатели часто используют аллюзию как литературный прием для случайного упоминания чего-либо или мимолетной ссылки для создания контекста. Греческая и/или римская мифология обычно используются в качестве источников для аллюзий в литературе, прямо или косвенно, из-за знакомства большинства читателей с классическими мифами, их историями и персонажами.
Вот несколько примеров аллюзии на классическую мифологию:
Известные примеры библейских аллюзий
Библия-еще один часто упоминаемый источник для писателей, использующих аллюзию как литературный прием. Вот несколько известных примеров библейских аллюзий:
Письменная аллюзия
Аллюзия — очень эффективный литературный прием во всех видах литературы. Авторы могут использовать аллюзии для развития характера, связывая их с другими хорошо известными и знакомыми персонажами или архетипами. Литературные аллюзии могут также обеспечить контекст для читателя через сравнение или контраст с другим литературным произведением. Кроме того, аллюзия может обеспечить изложение истории, ссылаясь на сюжет и/или характер другого произведения, что помогает читателю лучше понять события истории или мотивы персонажей.
Создавая аллюзии в литературном произведении, авторы должны сбалансировать то, на что они ссылаются, и то, как включить это в свою работу, чтобы это было понятно и значимо для читателя. Вот некоторые распространенные типы аллюзий которые писатель должен учитывать при использовании этого литературного приема:
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Значение слова аллюзия
Словарь лингвистических терминов
(фр. allusion шутка, намек Рб: язык. Изобразительно-выразительные средства
Асс: аллегория, реминисценция, эзопов язык
«Но вреден север для меня» (А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»). Намек Пушкина на свою ссылку, замаскированный бытовым тоном разговора о здоровье.
«Такого отечества / такой дым / разве уж настолько приятен?» (В. Маяковский. «Хорошо!»). Перекличка с репликой Чацкого, героя комедии А. Грибоедова «Горе от ума»: «И дым отечества нам сладок и приятен», в свою очередь восходящей к строкам Г. Державина:
Мила нам добра весть о нашей стороне;
Отечества и дым нам сладок и приятен.
а также к латинской пословице «И дым отечества сладок».
* «Аллюзии часто носят политический характер, когда при помощи намека указывается на то, что по цензурным условиям нельзя высказать прямо. Большую роль играют аллюзии в исторических романах и драмах, когда изображаемая историческая ситуация соотносится с ситуацией современной» (Энциклопедический словарь юного литературоведа). *
Эстетика. Энциклопедический словарь
прием отсылки к какому-либо художественному произведению, эстетическому факту, известному социальному событию, историческому обстоятельству или лицу. Аллюзии могут быть шутливыми, ироническими, сатирически-саркастическими. Автор может прибегать к политическим, социально-историческим, общекультурным аллюзиям и в тех случаях, когда непосредственные указания на тех или иных лиц или на обстоятельства, связанные с их жизнью и деятельностью, по каким-то причинам нецелесообразны или небезопасны. В «Божественной комедии» Данте аллюзия явилась одним из важнейших художественно-эстетических приемов, позволивших поэту максимально актуализировать и даже политизировать многие сцены его поэмы. С течением времени аллюзии, использованные создателями даже самых высокохудожественных произведений, как правило утрачивают значительную часть своего иронически-саркастического заряда, перестают воздействовать на эстетическое сознание читателей с прежней силой и требуют от историков и литературоведов, участвующих в переиздании этих произведений, соответствующих комментариев-объяснений.


