айбат по татарски что значит
АЙБАТ
Смотреть что такое «АЙБАТ» в других словарях:
ғайбат — I [غيبت] а. [аслаш ғийбат] айби касеро дар ғайби ӯ гуфтан, бадгӯӣ дар ҳаққи шахси ғоиб; ба тариқи истиора: деги ғайбат дар ҷӯш буд; ғайбат кардан дар набудани касе дар ҳаққи ӯ бадгӯӣ кардан II [غيبت] а. ҳозир набудан; ҳузур надоштан, ғоиб будан;… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
айбат — ар. зат. Айбын, айбар … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
ғайбат — ар. зат. Өсек аяң, жалған сөз … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
айбат — (Алм.: Кег., Шел.) әйбәт, жақсы, оңды, көркем. Уай, бәрекелді, там а й б а т боп салынған екен (Алм., Шел.). Бұл кісі а й б а т екен (Алм., Кег.). қ. әйбат … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ҳайбат — [هيبت] а 1. тарсоварии намуди зоҳирии касе, чизе 2. савлат, калонӣ, шукӯҳ, воҳима … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Самоходный миномёт Айбат — Айбат (от каз. айбат грозный вид, устрашающий) 120 мм самоходный миномет казахстанского производства. Содержание 1 Описание 2 Характеристики 3 на вооружении … Википедия
доң айбат — Қ орда., Арал) зор айбат, қорқыту, айбат көрсету. Бізге д о ң айбат көрсетті Қ орда., Арал). Өз күшін осылай өнімсіз контратакалар жасап, д о ң а й б а т п е н жасырмақ болды (Ә. Нұрп., Курл., 429) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бадҳайбатӣ — [بدهيبتي] бадҳайбат будан; воҳиманокӣ, ваҳмангезӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
боҳайбат — [باهيبت] ҳайбатнок, бадвоҳима: овози боҳайбат … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бадҳайбат — [بدهيبت] даҳшатовар, ваҳмангез; воҳиманок … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бик айбат
1 алай бик.
алай (бик) һаваланма — не о́чень-то зазнава́йся
2 бик
бикне алмаштыру — смени́ть затво́р
бикне вату — лома́ть засо́в
биктә (бик астында) тоту — держа́ть под замко́м (взаперти́)
биктән чыгару — вы́пустить из тюрьмы́
биктә булу — сиде́ть в тюрьме́
бик аз — о́чень ма́ло, незначи́тельно
бик аз күләм — незначи́тельное коли́чество
бик аз гына — чуть-чу́ть, чуть- чу́точку
бик гади — просте́йший, о́чень просто́й
бик зур — о́чень (сли́шком) большо́й, огро́мный, грома́дный
бик кечкенә — о́чень ма́ленький; кра́йне (сли́шком) ма́ленький; ничто́жный
бик озын — о́чень дли́нный; предли́нный
бик еш — о́чень ча́сто
бик күптәннән — о́чень давно́, давны́м-давно́; и́здавна
бик нык — о́чень кре́пко
бик оста — о́чень иску́сный
бик борчылу — си́льное беспоко́йство
бик шатлану — си́льно ра́доваться, ликова́ть
бик шәп — замеча́тельный, превосхо́дный
сине бик хәтерлим — я тебя́ о́чень хорошо́ по́мню
бик аңлыйм да бит — я́-то о́чень хорошо́ понима́ю
акча урамда бик аунап ятмый — де́ньги на у́лице не о́чень-то валя́ются
бик тә — о́чень и о́чень, о́чень-о́чень
бик ихтимал (бик мөмкин) — чего́ до́брого
3 бик-бик кирәк
4 бик-бик кирәк инде
5 бикә
бикә бизәнгәнче, туй үтәр — погов. пока́ ба́рыня прихора́шивается, сва́дьба пройдёт
6 бикәч
айбат
1 айбат
айбат шегу — угрожать; сопротивляться
2 ғайбат
3 айбат
См. также в других словарях:
АЙБАТ — Авторитет, главенство. Хороший. Сохранилось у казанских татар в фамилии Айбатов. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен
ғайбат — I [غيبت] а. [аслаш ғийбат] айби касеро дар ғайби ӯ гуфтан, бадгӯӣ дар ҳаққи шахси ғоиб; ба тариқи истиора: деги ғайбат дар ҷӯш буд; ғайбат кардан дар набудани касе дар ҳаққи ӯ бадгӯӣ кардан II [غيبت] а. ҳозир набудан; ҳузур надоштан, ғоиб будан;… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
айбат — ар. зат. Айбын, айбар … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
ғайбат — ар. зат. Өсек аяң, жалған сөз … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
айбат — (Алм.: Кег., Шел.) әйбәт, жақсы, оңды, көркем. Уай, бәрекелді, там а й б а т боп салынған екен (Алм., Шел.). Бұл кісі а й б а т екен (Алм., Кег.). қ. әйбат … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ҳайбат — [هيبت] а 1. тарсоварии намуди зоҳирии касе, чизе 2. савлат, калонӣ, шукӯҳ, воҳима … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Самоходный миномёт Айбат — Айбат (от каз. айбат грозный вид, устрашающий) 120 мм самоходный миномет казахстанского производства. Содержание 1 Описание 2 Характеристики 3 на вооружении … Википедия
доң айбат — Қ орда., Арал) зор айбат, қорқыту, айбат көрсету. Бізге д о ң айбат көрсетті Қ орда., Арал). Өз күшін осылай өнімсіз контратакалар жасап, д о ң а й б а т п е н жасырмақ болды (Ә. Нұрп., Курл., 429) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бадҳайбатӣ — [بدهيبتي] бадҳайбат будан; воҳиманокӣ, ваҳмангезӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
боҳайбат — [باهيبت] ҳайбатнок, бадвоҳима: овози боҳайбат … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
бадҳайбат — [بدهيبت] даҳшатовар, ваҳмангез; воҳиманок … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Татарский язык для начинающих
Как поздороваться по-татарски.
2- Хэирле Иртэ! (Доброе утро!)
9- Минем исмем … (Меня зовут. )
Несколько слов в кафе.
3- Где гостиница? (Кунак хана кая?)
так не говорят, «Бу купме тора»
И ещё туева хуча ошибок
Как нахайваниться чтоб не превратиться в кабахата?
Тюрки кипчаки это тюрки Поволжья, Северного Кавказа, Крыма, Сибири в России, а так же казахи, киргизы, узбеки и каракалпаки Узбекистана. Вот такая огромная территория была у наших общих предков.
Ну, чтобы не заниматься какой-нибудь фигнёй можно лучше попрактиковать татарский на татарском дискорд сервере:
https://discord.gg/uBCYxdVdSx
Дайте угадаю. 1) Вы живете далеко от Татарстана, 2) вы не изучали в школе татарский язык
Татарский язык надо знать для того чтобы понимать баскаков.
Очень сомнительное умозаключение.
. поэтому татарский надо знать, хотя бы на разговорном уровне.
Русских 111-113 млн
«поэтому татарский надо знать, хотя бы на разговорном уровне»
Кому надо? На татарском в Казани то мало кто разговаривает.
Вторым народом по количеству людей, живущих здесь после русских являются татары, поэтому татарский надо знать, хотя бы на разговорном уровне.
Вы там не охуели от своего ЧСВ.
Геральт из Татарии
Журналист на максималках
Кто сосчитает всё языки?
Звать мужика Филип Краутер
Как учить иностранные языки на удаленке (и в любое другое время)
У многих из нас желание изучать иностранный язык столкнулось в неравном бою с карантином и закрытыми границами. Без путешествий и разговорных клубов стало не хватать не только практики, но и в целом мотивации для обучения.
Для тех, кто изучает английский язык, вариантов, конечно, неисчислимое множество. Но в первую очередь стоит отметить бесплатную коллекцию электронных книг English Ereader. Главное удобство этого сайта в том, что здесь можно выбрать не только жанры, но и уровень сложности для чтения. Все книги доступны для скачивания в самых разных форматах. Кроме того, можно читать прямо в браузере (для этого нужно бесплатно зарегистрироваться).
Можно также читать новости на упрощенном английском на сайтах Breaking News English и News In Levels. Кроме самих новостей, адаптированных под разные уровни, на этих сайтах есть упражнения для проверки понимания и закрепления лексики из статей.
Лучше чтения ради удовольствия может быть только чтение ради пользы! На сайте Omniglot собрано огромное количество статей на английском о том, как изучать языки.
Кроме того, чтение можно и нужно обогащать аудированием! Именно благодаря синхронному прослушиванию и чтению разных текстов, полиглот Стив Кауфман выучил 20 языков.
Чтобы не искать отдельно текст и аудиокнигу, удобнее всего воспользоваться платформой LingQ. На этом сайте собрано множество разнообразных книг и статей на разных языках, и все они уже озвучены. Более того, платформа позволяет проверять значения незнакомых слов, не отрываясь от чтения. В бесплатной версии доступно ограниченное количество слов для сохранения в своем словаре, но для простого чтения с озвучкой оплата не требуется.
Для чтения новостей на разных языках можно воспользоваться списком на сайте Omniglot в котором представлены новостные сайты из самых разных стран.
На платформе Innovative Language можно послушать подкасты на 34 языках! Бесплатная пробная версия длится всего 7 дней, но за это время можно легко скачать все выпуски, загрузить их на телефон, и слушать в любом месте и любое время.
Для многих языков также доступны новостные выпуски в замедленном темпе речи:
Конечно, можно почитать книгу на языке или посмотреть фильм. Но ведь даже если у кого-то хватает самодисциплины, чтобы читать и слушать каждый день – этого все равно недостаточно для повышения уровня. Как быть с практикой говорения в домашних условиях?
Из всего необъятного множества приложений и сайтов для языкового обмена самым удобным является HelloTalk.
При регистрации вы указываете свой родной язык, изучаемый язык и ваши интересы. Чтобы быстрее найти языковых партнеров для практики, следует максимально заполнить анкету своего профиля и, конечно, проявлять активность.
Не так сложно найти языкового партнера, как найти общие темы для разговоров. Переписка может быстро прерваться, если вам нечего сказать или вы не знаете, о чем спросить собеседника. Конечно, в период пандемии, нас всех связывает общая тема, и можно начать со сравнения режимов локдауна и трудностей в изучении языков в таких условиях. Но эта тема не вечна, поэтому продумайте заранее, о чем бы вам хотелось говорить.
Непереводимые слова
Для кого-то иностранные языки так и остались странными и непонятными, но вот так сложились обстоятельства, что не для меня. И вот за те годы, что я посвятила изучению языков, мне удалось узнать не только, когда употреблять Present Perfect, а когда Past Perfect, и как в шведском склонять существительные разного рода, но и заметить определенную глубокую взаимосвязь между языком и идентичностью нации.
Вот попробуйте как-нибудь объяснить иностранцу, какая разница, скажем, между “истиной” и “правдой”. Если вы молодец и переводите все как truth, то как тогда переведете «Истина хороша, да и правда не худа”? А если мы попробуем раскрыть такие понятия, как “тоска”, “хандра”, “душа”? Вот именно подобные вещи становятся некими маркерами нашей, русской идентичности. Это так просто на пальцах не объяснить (я уже пыталась).
Так вот меня в этом плане удивили и не раз языки, на которых я говорю:
Теперь я вполне свободно владею английским, использую его практически каждый день в работе, для общения с иностранными друзьями, читаю книги, смотрю кино. И все равно он не перестает меня удивлять.
Как это характеризует англичан? С точки зрения моего опыта общения и наблюдения со стороны, это далеко не самая восторженная нация, не строящая никаких ожиданий от реальности. Это ж англичане придумали disappointed but not surprised (разочарован, но не удивлен), потому и серендипити у них особенное слово.
Узнала я это слово случайно (вот и со мной серендипити случился), когда болтала с другом и никак не могла подобрать нужных слов. И тут он мне: “ну я понял, тромбамичи, короч”.
Думаю, объяснять связь между словом и культурной идентичностью итальянцев не имеет большого смысла, стереотипы все уже сделали за меня.
Полиглот. Выучить новый язык за 2 дня
Названия этих продуктов и компаний нельзя произносить на русском
Итак. Намбер ван! Детское питание Bledina
Бренд Bledina процветает во всём мире, но только не в России.
А у датчан есть пиво Gavno. И варят его на острове с таким же названием.
Как думаете, вкусное? Я бы попробовала.
O Hui (Охуэй) – известная корейская косметическая марка. Но только не в России. Купить можно, но бренд предпочитает не рекламироваться.
Нидерландская фирма EBLO производит автомобильные кресла для гоночных автомобилей, военной техники и больших грузовых автомобилей. Проще говоря, для дальнобойщиков.
Хорошие кресла Eblo
В Барселоне есть компания SASI, которая занимается арендой квартир. Квартира по-испански Pisos. Вот и получилась вывеска, возле которой обожают фотографироваться туристы из России – SASI PISOS.
Французская фирма EBLY производит сухие завтраки из органической пшеницы с 1995 года. Можно купить в России в магазинах для вегетарианцев.
Популярная в Испании сеть кафе, булочных, ресторанов и салонов красоты EBANO.
Компания BenQ хорошо себя чувствовала на российском рынке до тех пор, пока не поменяла название на Qisda. С тех пор о компании ничего не слышно.
Компания ViewSonic в своё время выпустила ноутбук под названием VieBook. По-русски – Вьебук. Или Виебук. Но и это еще не все. Та же компания анонсировала выпуск и такого компьютера – PC VPC100 ViePC. Что по-русски прозвучит так – Писи Виписи Вьеписи.
Е.П.Т., две полоски! Тест на беременность
цы: БМ показывает по отдельности пару пикч, но меня порадовало именно вместе 🙂 вдруг кто не видел.
В одном из магазинчиков Нью-Йорка
По-итальянски, русски, гречески, испански, французски, польски, узбекски, фарси, мароккански, португальски, бенгальски, румынски.
И немного по-английски.
Полный пакет
Можно в рассрочку! И еще его научат добираться до места жительства репетитора. У меня нет попугая, но теперь, кажется, он мне нужен!
Как выучить Испанский язык с нуля до уровня B1 за 4 месяца своими силами?
Всем привет! Сегодня я хочу поделиться с Вами своим опытом изучения испанского языка и возможно облегчить «страдания» если Вы встали на путь изучения самого счастливого языка в мире (это Я нагуглил).
Данный уровень знания испанского языка позволяет ориентироваться в ситуациях, требующих элементарного использования языка, понимать основные идеи литературного языка как в письменной, так и в устной речи. Хотя уровень называется «средним», на самом деле он позволит достаточно свободно общаться на различные темы, передавать эмоции и чувства, описывать впечатления, события, свои устремления и планы на будущее.
Учтите, что испанский язык очень богат и разновиден. За основу изучения принято считать кастильский(castellano). На нём пишут книги, говорят в Испании, сдают экзамен DELE и, насколько я знаю, в большинстве случаях изъясняясь на нём, Вас поймут. Но не забывайте, что в испанском куча диалектов(в ЛА в каждой стране свои «тараканы») и латиноамериканский вариант отличается в некоторых правилах по произношению и по грамматике.
16 уроков подготовят отличную базу, на которую можно будет «нанизывать» всё остальное. При рабочем графике 2/2(по 12-14 ч.) и имея возможность заниматься только в свой выходной я посмотрел и законспектировал (соответственно) курс за месяц (1 урок = 1 час). Настоятельно советую конспектировать всё что говорят на уроках(а не просто втыкать). В дальнейшем будет очень удобно возвращаться к записям.
Неплохой тренажер, но на начальном этапе. Тем не менее начать заниматься можно параллельно с курсом Петрова. Не навредит точно.
Ищем нужный стиль музыки или нужное радио(что бы пели и говорили на испанском естественно ), слушаем для погружения в среду.
В Appstore/Google play есть три приложения которые я использую:
Мне лично после Доминиканы запал реггетон и я подсел на радио Mega 97.9, там и реггетон и сальса и меренге, и утреннее/дневное/вечернее шоу(правда по их часовому поясу, у нас их утреннее шоу начинается ближе к полднику :))
4. Приложения на смартфон.
Так же есть приложение Полиглот которое по шоу Дмитрия Петрова, говорят что хорошее и удобно делать параллельно с курсом( но стоит дороже). Но про это ничего сказать не могу, не использовал.
5.Обучающий Сериал Extr@ (начинаем смотреть после курса Петрова, то-есть когда база уже заложена)
Считаю первый сериал который нужно смотреть на испанском, смотрите обязательно с испанскими субтитрами.(ни в коем случае не с русскими). Есть в свободном доступе как минимум на ютубе. 13 коротких серий по 20 минут. Так-же в сети есть рабочие тетради по сериалу и подробная транскрипция.
6. Подкасты (подключаем после курса Петрова или чуть раньше)
Для прослушивания подкастов я использую приложение Подкаст-плеер(Google play/Appstore)
Так же есть отдельная линейка подкастов Andrea по 10 минутным урокам по граматике. Вообщем советую)
По пятницам выходит получасовой подкаст где два ведущих Roy и Paco обсуждают какую-нибудь насущную тему и, хочу заметить, с достаточно хорошим чувством юмора.
Первым делом когда я начал учить испанский язык, то купил себе две книжки с испанскими сказками. так они у меня до сих пор и лежат) Язык сказок достаточно необычен, я бы даже сказал сложен и повседневные диалоги оттуда добыть особо не получилось. Поэтому ниже приведены книги с которых я советую начинать, итак:
Также советую после прослушивания подкастов которые я указал в пункте 6 читать их транскрипции, желательно вслух, так еще будете тренировать произношение.
После курса Петрова я решил что вполне могу попробовать начать говорить(потому что в своей голове я уже вел беседу на испанском сам с собой) и взял урок informal tutoring у парнишки из Мексики за 4$ у которого в профиле было написано что он занимается только с «продолжающими», но охотно согласился мне помочь.
В конечном итоге Вы найдёте «своего» наставника с которым Вам будет комфортно. Пробуйте учителей из разных стран и подбирайте то, что Вам подойдёт, не стесняйтесь задавать абсолютно любые интересующие вопросы. Можно даже заранее подготовить список. Просите чтобы задавали вопросы Вам, а ещё лучше заранее(за день, за два до урока) напишите преподу что хотите провести урок в форме интервью (вопрос-ответ), только чтобы интервью было в обе стороны) Был у меня один урок когда я час просто слушал истории веселого колумбийца(просто не давал вставить мне слово)
Очень полезные сайты которые помогают разобраться при чтении книг, статей, просмотра сериалов (про переводчик google рекомендую вообще забыть)
Почти все ситуации, в которых мы общаемся, ограничены определённым контекстом. Едешь в том-же такси, значит, движешься по конкретному городу в конкретном направлении. Сидишь в ресторане – общаешься в контексте данной кухни и своих предпочтений. Даже новости смотришь по ТВ – там какой-то видеоряд. А уж общаешься с человеком – вокруг весь контекст ваших отношений (личных или деловых) и фоновая информация о нём.
А без контекста даже слова лишены смысла. Вот что такое по-английски to get? Да ничего или всё, что угодно. А что такое по-русски «переводить»? Без контекста – ничего! То ли слова, то ли деньги, то ли зря добро, то ли старушку через дорогу. Это мы ещё не говорим про жесты, мимику и интонацию.
Правильно говорят: с помощью слов передаётся только 20-25% информации, которой мы обмениваемся. А за остальное отвечает Его Величество Контекст.
Так же на ресурсе есть множество других полезных штук вроде подбора синонимов и спряжения. Первым я пока не пользовался а для второго мне удобнее пользоваться следующим:
Надеюсь что данная информация будет полезна начинающим а может и продолжающим изучать язык. Если тема зайдёт, буду добвалять другие заметки или подробнее разбирать что-либо связанное с языками. Я старался дать информацию более сжато, но в этом деле очень много ньюансов. 🙂
кыйбат
1 кыйбат
кыйбат бәягә — до́рого, за дорогу́ю це́ну; дорого́й цено́й
һәр нәрсә вакытында кыйбат — дорога́ ло́жка к обе́ду (всё до́рого в своё вре́мя)
ашау-эчү кыйбат түгел, бер утырышу кыйбат — ( песня) не дорога́ еда́, до́рого обще́ние
кыйбатка алынган товар — това́р, ку́пленный за дорогу́ю це́ну
арзан алып кыйбат сату — купи́ть дёшево, прода́ть до́рого
кыйбатка төшү — обходи́ться/обойти́сь до́рого
2 кыйбат түләү
хаталарың өчен кыйбат түләрсең — до́рого ты запла́тишь за свои́ оши́бки
3 кыйбат
4 кыйбат
См. также в других словарях:
кыйбат — (КЫЙБАТЛЫ) (КЫЙБАТЛЫК) – 1. Югары бәяле; кыйммәтле; киресе: арзан 2. күч. Әһәмиятле, мөһим, кадерле … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бай — с. 1. Зур мал мөлкәтле, матди кыйммәткә ия булган. рәв. бай яшәү. Нәр. б. күп санына, микъдарына ия булган без болынга бик бай түгел 2. Мул, күп. Кирәкле, файдалы компоненты күп булган (төрле катнашмалар, минераллар тур.) бай руда 3. сир. Яхшы,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бәһа — иск. и. 1. Әйберне сатканда яки алганда сорала яки бирелә торган акча сумасы; әйбернең акчалата хакы. Әйбернең акчалата тулаем кыйммәте 2. Аерым эш төрләре буенча түләү, эш хакы 3. Билге (мәктәптә) 4. Нәр. б. әһәмияте, кыйммәте турындагы фикер,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бәя — иск. и. 1. Әйберне сатканда яки алганда сорала яки бирелә торган акча сумасы; әйбернең акчалата хакы. Әйбернең акчалата тулаем кыйммәте 2. Аерым эш төрләре буенча түләү, эш хакы 3. Билге (мәктәптә) 4. Нәр. б. әһәмияте, кыйммәте турындагы фикер,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бәяле — 1. Бәясе билгеләнгән, бәя куелган (товар тур.) 2. күч. Кыйбат хаклы. Кыйммәт, кадерле … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бәячел — с. Әйбер сатканда кыйбат сораучан … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кыйбатчыл — Артык кыйбат сорый торган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кыйммәтчел — Артык кыйбат сорый торган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тозлы — 1. Тоз белән аралашкан яки үзендә тоз эрегән. тоз артык күп салынган (аш һ. б. тур.) 2. Озак саклау өчен тозланган, тоз сибелгнән. Тозлап әчетелгән 3. күч. Үтемле, үткер, тәэсирле (сүз һ. б. тур.). Нык тәэсир итәрлек, көчле (сугып җибәрү һ. б.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
эш — 1. Шөгыль, гамәл, хезмәт. Гадәт, вазифа, бурыч, хак йорт эшләре. Эшкәртелә торган, хәзерләнү процессында булган нәрсә 2. Нәр. б. җитештерү, ясау, эшкәртүгә һ. б. юнәлтелгән эшчәнлек. Гомумән берәр өлкәдәге эшчәнлек. Фикерләргә, сүзләргә капма… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге


















