блин на английском слСнгС

Π‘Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

1 Π±Π»ΠΈΠ½

ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ½, подбросив Π΅Π³ΠΎ β€” to toss a pancake

ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π±Π»ΠΈΠ½ ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΌ посл. β€” you must spoil before you spin, practice makes perfect

ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ β€” (ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈ Ρ‚.ΠΏ.) to churn out; to crank out

Π‘Π²ΠΎΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΈ рассказы ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹. β€” He cranked out a steady stream of articles and stories.

2 Π±Π»ΠΈΠ½

3 Π±Π»ΠΈΠ½!

4 Π±Π»ΠΈΠ½!

Π’ΡƒΡ‚, Π±Π»ΠΈΠ½, Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€ сломался! The effing television broke! Ну Π²Ρ‹, Π±Π»ΠΈΠ½, Π΄Π°Ρ‘Ρ‚Π΅! Well, shoot! That’s a good one! / You ‘re really something!

5 Π±Π»ΠΈΠ½

Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π»Ρ‘Π΄, Β«Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹Β» β€” pancake ice

ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ½, подбросив Π΅Π³ΠΎ β€” to toss a pancake

плоский ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π»ΠΈΠ½, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ плоский β€” as flat as a pancake

6 Π‘Π›Π˜Π

7 Π‘Π›Π˜Π

8 Π±Π»ΠΈΠ½

β™’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π±Π»ΠΈΠ½ ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ². β€” you must spoil before you spin, practice makes perfect

ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ β€” make*, ΠΈΠ»ΠΈ turn out, smth. very quickly, ΠΈΠ»ΠΈ in quantities

9 Π±Π»ΠΈΠ½

пС́рвый Π±Π»ΠΈΠ½ ко́мом ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ². β€” β‰ˆ you must spoil before you spin; practice makes perfect

ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ (Π²Π½.) ΠΊΠ°ΠΊ блины́ β€” β‰ˆ churn out (lots of)

10 Π±Π»ΠΈΠ½

приходи́тС Π½Π° блины́! β€” come over for our pancakes!

11 Π±Π»ΠΈΠ½

12 Π±Π»ΠΈΠ½

13 Π±Π»ΠΈΠ½

14 Π±Π»ΠΈΠ½

15 Π‘Π»ΠΈΠ½!

16 Π±Π»ΠΈΠ½

17 Π±Π»ΠΈΠ½!

18 Π±Π»ΠΈΠ½

19 Π±Π»ΠΈΠ½

20 Π±Π»ΠΈΠ½

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

Π±Π»ΠΈΠ½ β€” Π±Π»ΠΈΠ½, Π° … РусскоС словСсноС ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π±Π»ΠΈΠ½ β€” 1, Π° … Русский орфографичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

Π±Π»ΠΈΠ½ β€” Π±Π»ΠΈΠ½/ … ΠœΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΠ½ΠΎ-орфографичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

Π‘Π›Π˜Π β€” ΠΌΡƒΠΆ. Ρ€ΠΎΠ΄ Ρ…Π»Π΅Π±Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎ растворСнного тСста, ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ лСпСшкой Π½Π° сковородС. Π‘Π»ΠΈΠ½Ρ‹, Π±Π»ΠΈΠ½ΠΊΠΈ, Π±Π»ΠΈΠ½Ρ†Ρ‹ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ½ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ празднуСтся наша масляна, пСкутся с бСсконСчным Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ: ΠΏΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅, ячныС, овсяныС, Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π½Π΅Π²Ρ‹Π΅, из… … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Даля

Π‘Π›Π˜Π β€” Π³ΠΎΡ€Π΅Π»Ρ‹ΠΉ. 1. ΠŸΡ€ΠΈΠ±Π°ΠΉΠΊ. НСодобр. О Π½Π΅ΡƒΠΌΠ΅Π»ΠΎΠΌ, Π½Π΅ приспособлСнном ΠΊ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅. БНЀП, 22. 2. Π–Π°Ρ€Π³. ΠΌΠΎΠ». Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ досады, раздраТСния, удивлСния. ΠœΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΡ„Π°Π½ΠΎΠ², Никитина, 22. Π‘Π»ΠΈΠ½ ΠšΠ»ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½. Π–Π°Ρ€Π³. ΠΌΠΎΠ». Π¨ΡƒΡ‚Π». 1. Π‘ΠΈΠ»Π» ΠšΠ»ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ БША. 2.… … Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ

Π±Π»ΠΈΠ½ β€” сущ., ΠΌ., ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€. сравн. часто ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: (Π½Π΅Ρ‚) Ρ‡Π΅Π³ΠΎ? Π±Π»ΠΈΠ½Π°, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ? Π±Π»ΠΈΠ½Ρƒ, (Π²ΠΈΠΆΡƒ) Ρ‡Ρ‚ΠΎ? Π±Π»ΠΈΠ½, Ρ‡Π΅ΠΌ? Π±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΌ, ΠΎ Ρ‡Ρ‘ΠΌ? ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½Π΅; ΠΌΠ½. Ρ‡Ρ‚ΠΎ? Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹, (Π½Π΅Ρ‚) Ρ‡Π΅Π³ΠΎ? Π±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ², Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ? Π±Π»ΠΈΠ½Π°ΠΌ, (Π²ΠΈΠΆΡƒ) Ρ‡Ρ‚ΠΎ? Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹, Ρ‡Π΅ΠΌ? Π±Π»ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΠΎ Ρ‡Ρ‘ΠΌ? ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½Π°Ρ… 1. Π‘Π»ΠΈΠ½ это тонкая круглая … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π²Π°

Π±Π»ΠΈΠ½ β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π±Π»ΠΈΠ½ ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΌ.. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских синонимов ΠΈ сходных ΠΏΠΎ смыслу Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΏΠΎΠ΄. Ρ€Π΅Π΄. Н. Абрамова, М.: РусскиС словари, 1999. Π±Π»ΠΈΠ½ Ρ‡ΠΈΠ±Ρ€ΠΈΠΊ, Π±Π»ΠΈΠ½Π΅Ρ†, Π±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΊ, Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊ, Π±Π»ΠΈΠ½ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°ΠΊΡ‚ диск, лСпСшка Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских синонимов … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ синонимов

Π±Π»ΠΈΠ½ β€” Π°; ΠΌ. 1. Вонкая Π»Π΅ΠΏΡ‘ΡˆΠΊΠ° ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ³ΠΎ тСста, испСчённая Π½Π° сковородС. Π”Ρ€ΠΎΠΆΠΆΠ΅Π²Ρ‹Π΅, прСсныС Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹. ΠΠ°ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ². Рассказы ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ‡Ρ‘Ρ‚ (Ρ€Π°Π·Π³.; ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, быстро, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎ, наспСх). * ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π±Π»ΠΈΠ½ ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΌ (ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ².: ΠΎ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΌ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π» … ЭнциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

Π‘Π›Π˜Π β€” Π‘Π›Π˜Π, Π±Π»ΠΈΠ½Π°, ΠΌΡƒΠΆ. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ тонкая круглая лСпСшка ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ³ΠΎ тСста, испСчСнная Π½Π° сковородкС. ΠŸΠ΅Ρ‡ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹. Β«Π£ Π½ΠΈΡ… Π½Π° маслСницС ΠΆΠΈΡ€Π½ΠΎΠΉ водились русскиС Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹.Β» ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½. ❖ Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π±Π»ΠΈΠ½ ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΌΒ» ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ². ΠΎ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΌ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π΄Π΅Π»Π°. Как Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Ρ‚ … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова

Π‘Π›Π˜Π β€” Π‘Π›Π˜Π, Π°, ΠΌΡƒΠΆ. Вонкая Π»Π΅ΠΏΡ‘ΡˆΠΊΠ° ΠΈΠ· кислого ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ³ΠΎ тСста, испСчённая Π½Π° сковородС, Π½Π° ΠΆΠ°Ρ€Ρƒ. Π—Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½. (Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ³ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ). ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π±. ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΌ (посл. ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ). Как Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ‡Ρ‘Ρ‚ (Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½.… … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ОТСгова

Π‘Π»ΠΈΠ½ β€” ΠΌ. 1. Вонкая лСпСшка ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ³ΠΎ тСста, испСчённая Π½Π° сковородС. 2. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½. Ρ€Π°Π·Π³. Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ. 3. см. Ρ‚ΠΆ. Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‹ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π•Ρ„Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ. Π’. Π€. Π•Ρ„Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ²Π°. 2000 … Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русского языка Π•Ρ„Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Как Π²Ρ‹Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° английском, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ нСльзя

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

«Ёкарный Π±Π°Π±Π°ΠΉΒ», Β«Π±Π»ΠΈΠ½ Π³ΠΎΡ€Π΅Π»Ρ‹ΠΉΒ», Β«Π½Ρƒ Ρ‚Ρ‹ ΠΈ рСдиска» β€” Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ. Π’ английском Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ слова Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅ΠΏΡ‡Π΅. Π—Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅ эти сСмь β€” для ситуаций, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ хочСтся Π²Ρ‹Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… приличия.

Damn β€” Π±Π»ΠΈΠ½, Ρ‘-ΠΌΠΎΡ‘

Π­ΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ возглас, ΠΊΠ°ΠΊ русскоС Β«Π±Π»ΠΈΠ½Β». ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ это Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ приятная эмоция, Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ раздраТСния ΠΈΠ»ΠΈ расстройства: Β«Damn! I forgot your mom was coming for the weekendΒ» (Β«Π‘Π»ΠΈΠ½! Π― Π·Π°Π±Ρ‹Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ твоя ΠΌΠ°ΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ…Β»). Но ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈ возгласом одобрСния ΠΈΠ»ΠΈ восхищСния β€” слСдитС Π·Π° ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.

Damn, girl! Just look at yourself in that dress! His mom will like it!
Ё-ΠΌΠΎΡ‘, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π°! Π”Π° Ρ‚Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ посмотри Π½Π° сСбя Π² этом ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅. Π•Π³ΠΎ ΠΌΠ°ΠΌΠ΅ понравится!

Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈ Π² качСствС ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ very: Β«You were damn lucky to be out of town when my mom came to visitΒ» (Β«Π’Π΅Π±Π΅ чСртовски ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎ ΡƒΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊ Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π»Π° моя ΠΌΠ°ΠΌΠ°Β»).

Freaking β€” Π΄ΠΎΠ»Π±Π°Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Ρ† ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ

Π’Ρ‹Ρ€ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° хочСтся to drop an F-bomb β€” ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ слово Π½Π° Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ Β«fΒ». Как ΠΈ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚, это ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ эмоции ΠΎΡ‚ возмущСния ΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Ρ‹ Π΄ΠΎ восторга. Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ сочСтаСтся практичСски с любой Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ: ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ.

You should try his curry. He’s freaking good at cooking!
ΠžΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ. Он ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Ρ† ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚!

Из ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ получится ΠΌΠ°Π»ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ. Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ хотя Π±Ρ‹ ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ. Π£ нас для этого Π΅ΡΡ‚ΡŒ бСсплатный ΠΈΠΌΠ΅ΠΉΠ»-курс Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ английского. Π—Π° 10 писСм Π²Ρ‹ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ бСсСду β€” ΠΈ Π½Π΅ Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ.

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

Jeez β€” Господи

Π’ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ прСвратился Jesus Π² соврСмСнном слСнгС. Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ вмСсто всСх Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΉ с god ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Jesus, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅Π½Π°Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±ΠΈΡ‚ΡŒ чувств Π²Π΅Ρ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…. Π‘ΠΊΠΎΡ€Π΅Π΅ просто ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ восклицаниС, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, β€” Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ выраТСния ΠΏΠΎΠΊΡ€Π΅ΠΏΡ‡Π΅, Ссли Π²Ρ‹ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ слСгка Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ‹.

Jeez! Can we please order pizza already? We’ve been looking through the menu for almost an hour!
Господи! ΠœΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†-Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΈΡ†Ρ†Ρƒ? ΠœΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ час листаСм мСню!

Bloody β€” Π³Ρ€Π΅Π±Π°Π½Ρ‹ΠΉ, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²

Π’ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Β«ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Π²Ρ‹ΠΉΒ». Π­Ρ‚ΠΎ любимоС Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈ австралийцСв β€” Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ практичСски Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚. Как ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ всС Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ вмСсто F-word (слова Π½Π° Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ Β«fΒ»), Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ эмоции.

I walked 3 miles in the rain and this bloody shop is closed!
Π― ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π» 5 ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΠΌ, Π° этот Π³Ρ€Π΅Π±Π°Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚!

Когда Π½ΡƒΠΆΠ½Π° Смкая рСакция Π½Π° Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ bloody hell: Β«And the Uber home costs an arm and a leg. Bloody hell!Β» («А ΡƒΠ±Π΅Ρ€ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ стоит Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅ состояниС. Ввою ΠΆ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ!Β»)

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°ΠΊΡ‚. Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΈ амСриканских Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ² ΠΈ сСриалов Π½Π΅ ΡΡ‚Π΅ΡΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π² БША люди матСрятся ΠΊΡƒΠ΄Π° остороТнСС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹. ОсобСнно Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΡˆΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎ выраТаСтся ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚. Π’ амСриканской прСссС Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ обсуТдали, ΠΊΠ°ΠΊ Π‘Π°Ρ€Π°ΠΊ Обама ΠΌΠΎΠ³ произнСсти Π² ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ слово ass (Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ†Π°).

Crap β€” Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄Π°, отстой

Π—Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ слова sh*t. ВсС выраТСния с crap вмСсто sh*t автоматичСски Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ. Π•Ρ‰Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ нравится, ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, которая Π½Π΅ каТСтся ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΈΠ²ΠΎΠΉ.

If you touch my headphones once again, I’ll beat the crap out of you.
Π•Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π΅ΡˆΡŒ ΠΌΠΎΠΈ Π½Π°ΡƒΡˆΠ½ΠΈΠΊΠΈ, я Ρ‚Π΅Π±Π΅ наваляю.

Cut the crap! I don’t need your headphones, they’re total crap.
ΠŸΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈ нСсти Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄Ρƒ! МнС Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ Ρ‚Π²ΠΎΠΈ Π½Π°ΡƒΡˆΠ½ΠΈΠΊΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ отстой.

Bull β€” полная фигня

Π’ΡƒΡ‚ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ просто сократили ΡƒΠΆΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ: bullsh*t β€” bull. Как ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ bull, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹ΠΊ? По ситуации: Ссли Π΄Π΅Π»ΠΎ происходит Π½Π΅ Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΎ, каТСтся, это довольно просто.

Как ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ слово, bull β€” это всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° русском ΠΌΡ‹ Π½Π°Π·ΠΎΠ²Π΅ΠΌ «фигня, Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄Π°Β».

You can’t treat flu with cow urine. But if you want to believe all that bull, it’s up to you.
Π“Ρ€ΠΈΠΏΠΏ Π½Π΅ лСчится ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΌΠΎΡ‡ΠΎΠΉ. Но Ссли Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ всю эту Ρ„ΠΈΠ³Π½ΡŽ, Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ.

Bugger β€” засранСц

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ «мягкоС» Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ· британского английского. Оно довольно ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ β€” Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°: ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π΅ Π² качСствС Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ оскорблСния.

The bugger has given me the ticket for the wrong date! I was supposed to leave today.
ЗасранСц ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Π½Π° Ρ‚Ρƒ Π΄Π°Ρ‚Ρƒ! Π― Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ сСгодня.

ΠŸΡ€ΠΈ нСобходимости ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π² восклицаниС раздраТСния ΠΈΠ»ΠΈ злости Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ damn: Β«Oh bugger! I’ve missed my trainΒ» (Β«Π’ΠΎΡ‚ Π±Π»ΠΈΠ½! Π― ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π» Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Β»).

Π—Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ для Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² это Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ слово β€” Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΌΠΈΠ»Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ.

ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ ΠΎ дСтях. Π₯ΠΎΡ‚ΡŒ эти сСмь слов довольно Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½Ρ‹Π΅, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… дСтях ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈΡ…. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ эмоции Π² сСбС, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„Π΅ΠΉΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°. Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°: ΠΎΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Π±ΡƒΠΊΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π½Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ слово, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π½ΠΈΠΌ. Π’ΠΎΡ‚ нСсколько ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ².

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ΠœΠ°Ρ‚ Π½Π° английском

Anna Leo 2021-04-23T11:42:30+00:00 April 22nd, 2021 | ВсякоС интСрСсноС | 2 Comments 2 2,055

Π ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° – ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½Π°Ρ Ρ‚Π΅ΠΌΠ° Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ любого языка. Один Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русского ΠΌΠ°Ρ‚Π° Ρ‡Π΅Π³ΠΎ стоит! Π’ английском Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, стоит. Π’ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΎ Π½Π΅Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ лСксикС Π² английском ΠΈ рассмотрим, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° совсСм Π½Π΅ стоит ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ вслух, Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ достойно ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ.

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

Π‘Π°ΠΌΡ‹Π΅ распространСнныС английскиС Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°

F*ck you (ΠΈΠ΄ΠΈ ты…), f*ck (Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ΅ β€œΡ‡Π΅Ρ€Ρ‚β€), f*ck off (Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ΅ β€œΠΎΡ‚Π²Π°Π»ΠΈβ€) – Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, самыС извСстныС Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π½Π° английском. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚ этого корня ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ часто ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ эти слова ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ.

C*nt, ΠΈΠ»ΠΈ C-word – дословно пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π²Π°Π³ΠΈΠ½Π°Β», Π° употрСбляСтся ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ «нСприятный ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ». Π­Ρ‚ΠΎ слово-Ρ‚Π°Π±Ρƒ, Π½Π°Ρ€Π°Π²Π½Π΅ с motherf*cker (сукин сын), f*ggot (гомосСксуал), n****r (Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΊΠΎΠΆΠΈΠΉ) ΠΈ, нСсмотря Π½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, всС эти слова ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. Они относятся ΠΊ the strongest curses (самым ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ оскорблСниям), ΠΈ ΠΈΡ… использованиС считаСтся ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ, ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ нСдопустимым.

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

Wh*re, sl*t ΠΈ h*e (Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ повСдСния), b*stard (ΡƒΠ±Π»ΡŽΠ΄ΠΎΠΊ, ΡΠ²ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΡŒ), c*ck, d*ck ΠΈ pr*ck (пСнис, Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ β€œΠ½Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎ сильно Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ идиот”), tw*t (Β«Π²Π°Π³ΠΈΠ½Π°Β», Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ – Β«Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊΒ»). Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ достаточно ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ оскорблСния, Π½ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Π°Π±ΡƒΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅.

Π•Ρ‰Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ‚Π°Π±ΡƒΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ medium curses (срСдниС ΠΏΠΎ своСй силС Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°). Бюда входят sh*t ΠΈ bullsh*t (Π΄Π΅Ρ€ΡŒΠΌΠΎ, Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄Π°, Ρ‚ΡƒΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ), b*tch (Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ΅ β€œΡΡƒΠΊΠ°β€), son of a b*tch (Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ΅ β€œΡΡƒΠΊΠΈΠ½ сын”), *rsehole ΠΈ *sshole (британский ΠΈ амСриканский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ слова β€œΠ·Π°Π΄Π½ΠΈΡ†Π°β€).

Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ· этих ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… слов ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… людСй, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ происходящСС Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³. НапримСр, β€œbitch” (β€œΡΡƒΠΊΠΎΠΉβ€) ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°, ΠΈ ситуация Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, это ΠΆΠ΅ слово ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сказано ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ΅. Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС с sh*t ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌΠΈ.

Π§Π΅ΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ английский ΠΌΠ°Ρ‚

Когда ΠΏΠΎΡ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ хочСтся, Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΡ†Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ лСксику Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ТСлания, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π² запасС ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ слСнговых Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ помягчС.

The movie was utter crap. How have they even made this? – Ѐильм Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Ρ€ΡŒΠΌΠΎ. Как ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚?

Вздыхая β€œoh, crap” Ρ‚Ρ‹ моТСшь Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ досаду, ΠΈ отчаяниС, ΠΈ восторг. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ β€œΠ²ΠΎΡ‚ чСрт”.

Oh, crap! Why did you let them go? – Π§Π΅Ρ€Ρ‚! ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Ρ‹ Π΄Π°Π» ΠΈΠΌ ΡƒΠΉΡ‚ΠΈ?

Или ΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ слово Π² прямом Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ:

Why are you even keeping this? It’s just a huge pile of crap. – Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ‹ это Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡˆΡŒ? Π­Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ просто Π³ΠΎΡ€Π° Ρ…Π»Π°ΠΌΠ°.

Damn it, Jerry! You really did make it worse! – Π§Π΅Ρ€Ρ‚ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€ΠΈ, Π”ΠΆΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ! Π’Ρ‹ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ сдСлал всС Π΅Ρ‰Π΅ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅!

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ мСТдомСтия damn Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ β€œΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒβ€, β€œΡ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈβ€ (ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ смыслС) ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ смысл ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.

It is not damn funny. – Π­Ρ‚ΠΎ, Π±Π»ΠΈΠ½, Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ смСшно // Π­Ρ‚ΠΎ совсСм Π½Π΅ смСшно.

You look damn good in this jacket! – Π’Ρ‹ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄ΠΈΡˆΡŒ Π±Π»ΠΈΠ½ просто ΠΎΡ„ΠΈΠ³Π΅Π½Π½ΠΎ Π² этой ΠΊΡƒΡ€Ρ‚ΠΊΠ΅!

It is not darn fanny. – Π­Ρ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ смСшно // Π­Ρ‚ΠΎ совсСм Π½Π΅ смСшно.

When I broke up with my girlfriend, my roommate told her she would have been better off with him instead of me. What a bastard! – Когда я расстался со своСй Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΎΠΉ, ΠΌΠΎΠΉ сосСд ΠΏΠΎ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π΅ сказал Π΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ с Π½ΠΈΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΌ со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ. Π’ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ½ΠΎΠΊ!

This show is freaking hilarious! – Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° просто нСвСроятно смСшная!

Bloody hell! What’s going on here? – Π§Π΅Ρ€Ρ‚ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€ΠΈ! Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ происходит?

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

Man screw it, I’m not doing homework. – Π§ΡƒΠ²Π°ΠΊ, Π΄Π° Π½Ρƒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ„ΠΈΠ³. Π― Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ домашнСС Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅.

What the hecking heck did you say to my face, hecker? – Π§Ρ‚ΠΎ Π·Π° Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρƒ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ возьми Ρ‚Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ сказал прямо ΠΌΠ½Π΅ Π² Π»ΠΈΡ†ΠΎ, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ?

I was looking at him like β€œWhat the heck dude? For real?” – Π― смотрСл Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° β€œΠ§ΡƒΠ²Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π° Π±Π»ΠΈΠ½ фигня? Π’Ρ‹ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ?”

And then he said something like β€œNice ass!”. Honestly, he’s such a jerk! – А ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ сказал Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅: β€œΠšΠ»Π°ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠΏΠ°!”. ЧСстноС слово, ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎΡ‚ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ€ΠΎΠΊ!

Holy cow! What’s happened to you? – Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ ВсСмогущий! Π§Ρ‚ΠΎ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ?

Jeez, you are looking sick, bro. – Π‘ΠΎΠΆΠ΅Ρ‡ΠΊΠΈ, Ρ‚Ρ‹ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄ΠΈΡˆΡŒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Ρ‡ΡƒΠ²Π°ΠΊ.

Goddamit! It’s the third time I drop something today! – Π‘Π»ΠΈΠ½! Π£ΠΆΠ΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Ρ€Π°Π· Π·Π° дСнь Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Ρ€ΠΎΠ½ΡΡŽ!

Jane, you are really pissing me off right now. Could you shut up? Please and thank you. – Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½, Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ сСйчас мСня бСсишь. МоТСшь, поТалуйста, Π·Π°Ρ‚ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ? Бпасибо ΠΈ поТалуйста.

Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ. Π’ ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅ англоговорящих Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ всСгда Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ арсСнал Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ содСрТат ΠΌΠ°Ρ‚Π°. НапримСр, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅:

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

НадССмся, наша ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π² Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ с ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Bloody hell, ΠΈΠ»ΠΈ Как Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° английском, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ тСбя приняли Π·Π° ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°

Π ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° β€” это Π½Π΅ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠ°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ любого языка. И Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΈΡ… Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ.

Но Π΅ΡΡ‚ΡŒ ситуации, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±Π΅Π· Β«ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎΠ³ΠΎ словца» Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡ‚ΠΈΡΡŒ. И Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ свой ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Β«mild cursesΒ» β€” Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² ΠΈ идиоматичСских Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° английском языкС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠ°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ всю ΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Ρ€Ρƒ эмоций. ΠŸΠΎΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈ!

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

Как всСгда, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π½ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ

Π’ английском языкС всС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° дСлят Π½Π° 4 ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΡŽ грубости:

ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, словСчки ΠΌΡ‹ Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ Π±Π°Π»Π΄Ρ‹. Британский ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ€ Ofcom Π² 2016 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» исслСдованиС ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… слов ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. На основС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅ 200 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ экспСрты составили Π³Ρ€Π°Π΄Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… слов ΠΏΠΎ грубости. Π’ Β«Π»Π΅Π³ΠΊΡƒΡŽΒ» ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΎ 13 слов. ΠœΡ‹ рассмотрим Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСнныС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ….

И Π½Π΅ Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ нСизвСстныС слова ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π² словарик ED Words. Π‘ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ лСксику ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅ ΠΈ быстрСС. ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, Ρ…Π°Π±Ρ€ΠΎΠ²Ρ‡Π°Π½Π°ΠΌ ΠΌΡ‹ Π΄Π°Ρ€ΠΈΠΌ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ мСсяц ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡƒΠΌ-доступа ΠΊ ED Words. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΠΊΠΎΠ΄ mildcurses здСсь ΠΈΠ»ΠΈ прямо Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ED Words.

Β«Mild cursesΒ»: ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

НавСрноС, самоС Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠ΅ слово, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ грубости практичСски Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ совпадаСт с русским Β«Π±Π»ΠΈΠ½Β». Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π° всСго лишь ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово.

Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Ρ€Ρƒ эмоций, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π°Π΅Ρ‚Π΅.

You’re damn right! β€” Π’Ρ‹ чСртовски ΠΏΡ€Π°Π²!
Too damn many things could go wrong. β€” ЧСртовски ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ.
Just get it off me damn it! β€” ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ сними эту ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΡƒ с мСня, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€ΠΈ!

Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго damn ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π΄Π²ΡƒΡ… словоформах. Π’ качСствС ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ усиливаСт смысл ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ слова: Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Β«damn rightΒ» β€” «чСртовски ΠΏΡ€Π°Π²Β», ΠΈΠ»ΠΈ Π² словосочСтании Β«damn itΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ практичСски Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ соотвСтствуСт Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Β«Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€ΠΈΒ».

Π§ΡƒΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Β«damnΒ» считаСтся Β«goddamnΒ». Π’ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ смыслы ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚.

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

Π˜ΡΡ‚ΠΈΠ½Π½ΠΎ британскоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β€” ΠΎΡ‚ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² Π΅Π³ΠΎ нСчасто ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡˆΡŒ. Π’ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Β«damnΒ».

You bloody scientists think you know everything. β€” Π’Ρ‹, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅, считаСтС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ всС.
Who the bloody hell was that? β€” ΠšΡ‚ΠΎ, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€ΠΈ, это Π±Ρ‹Π»?
I had a bloody good time. β€” Π― чСртовски Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π» врСмя.

ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ стоит ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Β«bloody hellΒ». Π€Ρ€Π°Π·Π° ΠΏΠΎ смыслу ΠΈ использованию ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ русскоС Β«Ρ‚Π²ΠΎΡŽ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΒ», Π½ΠΎ ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ грубая. ΠΠ°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ грубая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π΅ Π±Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ…, рассчитанных Π½Π° ΠΎΠ±Ρ‰ΡƒΡŽ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ. Π’ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Ρ‘-ΠΌΠΎΡ‘Β», Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Β«Ρ‚Π²ΠΎΡŽ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΒ».

Π ΠΎΠ½ Π£ΠΈΠ·Π»ΠΈ ΠΈΠ· Β«Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠŸΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€Π°Β» прямо ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сильно любил это Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. О-ΠΎ-ΠΎ-ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сильно:

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Β«arseΒ» β€” это «осСл», Π½ΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° сходства со словом Β«assΒ» ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ мягкая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Β«Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ†Ρ‹Β». Π€ΡŒΡŽΡ‚ΡŒ-Ρ…Π°, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€! Π₯отя Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌ Π½Π° всС Π½Π°Ρ‡Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠ±Π° слова Π² Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΡ… ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ.

Β«ArseΒ» считаСтся словом Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ, Π½ΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ. И Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ отнСсти с ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ большой натяТкой.

Rid me of that pompous arse. β€” Избавь мСня ΠΎΡ‚ этого самодовольного ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ€ΠΊΠ°.
We saved your arse from jail. β€” ΠœΡ‹ спасли Ρ‚Π²ΠΎΡŽ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡ‹.
Something tells me it is so much arse. β€” Π§Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ подсказываСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ…Ρ€Π΅Π½ΡŒ какая-Ρ‚ΠΎ.

Π§Ρ‚ΠΎ интСрСсно, Ссли Β«arseΒ» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Β«ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ€ΠΎΠΊΒ», Ρ‚ΠΎ ΠΊ собСсСднику Π΅Π³ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ β€” ΠΎΠ½ΠΎ считаСтся Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌ. Но Ссли Π² качСствС Β«Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ†Ρ‹Β», Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ считаСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ мягким, Ρ‡Π΅ΠΌ Β«assΒ».

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

Если Π½Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ этим словом ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊ сСйчас ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Β«plus-sizeΒ», Ρ‚ΠΎ слово Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅.

Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Π² словосочСтании Β«holy cowΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΡƒΡŽ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ удивлСния. По смыслу большС всСго Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ русскоС Β«Ρ‘Π»ΠΊΠΈ-ΠΏΠ°Π»ΠΊΠΈΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Ρ‘-ΠΌΠΎΠ΅Β».

Holy cow, look at what they’re doing. β€” Ёлки-ΠΏΠ°Π»ΠΊΠΈ, посмотри, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚.
Holy cow, I’m in the movie! β€” Ё-ΠΌΠΎΠ΅, я Π² Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Π΅!
I’m sorry for being a cow. β€” ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ‚ΡƒΠΏΠΎΠΉ.

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли слово Β«cowΒ» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π² свой адрСс, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ прСвращаСтся Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡŽ, Ссли ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π² адрСс ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ β€” Π² Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠ», Π° Ссли ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π² адрСс ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ β€” Π² ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎΠ΅ оскорблСниС. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½Π΅Π΅ Ρ‚Π°ΠΌ, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ°Ρ…Π½ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ.

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

Π ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ это Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, слоТно. Но Π²ΠΎΡ‚ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ грубости выраТСния Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ. Β«JesusΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Jesus ChristΒ» β€” это Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго просто ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ восклицаниС. Но Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях ΠΎΠ½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ восклицания.

Jesus, the day I had. β€” Господи, Π²ΠΎΡ‚ это Ρƒ мСня дСнь выдался.
Jesus, I don’t know half the people here. β€” Π‘ΠΎΠΆΠ΅, я Π½Π΅ знаю ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ людСй здСсь.
Jesus Christ, is nothing sacred? β€” Господи Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ΅, Ρƒ вас Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ святого?

Основная ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ это восклицаниС ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌ, кроСтся ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ. «НС ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΠΉ имя Господа всуС» ΠΈ всС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅. Но это Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Β«Jesus ChristΒ» Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΈ Π½Π°Π»Π΅Π²ΠΎ β€” Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° русском языкС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Β«Π‘ΠΎΠΆΠ΅Β» ΠΈΠ»ΠΈ «О, Господи». ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, Π½Π° русском это считаСтся Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π° Π½Π° английском всС ΠΆΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌ.

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

Bugger β€” засранСц, ΠΌΡƒΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ€ΠΎΠΊ, ΠΆΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π°.

И Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ это слово ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· «мягких» Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π², Π½Π°ΠΌ каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π» ΠΊΡƒΠ΄Π° большС.

Π’ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв Β«buggerΒ» пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΡ€ΠΎΠΊΒ», Β«ΠΌΡƒΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏΒ» ΠΈΠ»ΠΈ «засранСц». Но Ссли ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ с Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎ смысл Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мСняСтся: Β«ΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΊΒ», Β«ΠΆΠΎΠΏΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΒ», Β«ΠΌΡƒΠ΄Π°ΠΊΒ» β€” это Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ значСния слова.

Если ΠΆΠ΅ Β«buggerΒ» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² контСкстС ΠΊΠ°ΠΊ СдинствСнноС Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ΅ слово, Π±Π΅Π· излишнС Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ.

You know what a nosy old bugger he is. β€” Π’Ρ‹ ΠΆΠ΅ знаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ старый Ρ…Ρ€Ρ‹Ρ‡, Π²ΡΡŽΠ΄Ρƒ ΡΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ свой нос.
She sold it to some bugger called Evans. β€” Она ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π»Π° это ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Эванс.
Then you bugger off for two months to New Zealand. β€” И ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Ρ‚Ρ‹, засранСц, свалил Π½Π° Π΄Π²Π° мСсяца Π² ΠΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π—Π΅Π»Π°Π½Π΄ΠΈΡŽ.

Π”ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ часто Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«old buggerΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ «старый Ρ…Ρ€Ρ‹Ρ‡Β». ΠšΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ считаСтся Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌ. Π­Π΄Π°ΠΊΠΎΠ΅ друТСскоС ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Ρ€ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ большС.

Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Β«buggerΒ» Π½Π΅ слишком популярно. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, скорСС всСго, Π²Ρ‹ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹Π΅ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎ это β€” Π½Π΅Ρ‚.

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ нСсСт Π² сСбС Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ ΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Ρ€Ρƒ смыслов, поэтому контСкст ΠΈ интонация ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹. Оно ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Β«Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄Π°Β», Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ΅ Β«Π΄Π΅Ρ€ΡŒΠΌΠΎΒ».

Π—Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ вставноС слово Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ прСдлоТСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ высказывания. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ β€” Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ русского Β«Π±Π»ΠΈΠ½Β». Но Ссли Π²Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ Β«holy crapΒ», Ρ‚ΠΎ градус грубости ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ поднимаСтся. Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ остороТны.

Fine, just don’t overrate that love crap. β€” Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, просто Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°ΠΉ эту Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄Ρƒ.
Holy crap, we did it. β€” Π‘Ρ€Π°Π½ΡŒ господня, ΠΌΡ‹ сдСлали это.
Some people say that’s crap. β€” НСкоторыС говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π±Ρ€Π΅Π΄.

Π’ БША слово Β«crapΒ» считаСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Π² БША Β«crapΒ» Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ синонимом Β«shitΒ», Ρ‚ΠΎ Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Β«rubbishΒ». Π—Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ здСсь Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, Π½ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ.

Π—Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŽΠ³ΠΎΠ²: Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅ искусство создания слов

ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ стоит ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΎ «замСнитСлях Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Β» β€” словах ΠΈ выраТСниях, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ Π½Π° Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΏΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ написанию, Π½ΠΎ ΠΏΠΎ сути ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ.

К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Β«bullspitΒ» пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΠ»Π΅Π²ΠΎΠΊ Π±Ρ‹ΠΊΠ°Β», Π½ΠΎ смысл-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π² этом. Подобная бСссмыслица просто Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π° извСстноС Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Β«bullshitΒ». Π‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, всС Ρ‡ΠΈΠ½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ β€” Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ матСрится, Π° с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ β€” всС поняли посыл.

ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… Β«Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉΒ» Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ довольно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. МоТно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Β«shipΒ» вмСсто Β«shitΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«frackΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«fudgeΒ» вмСсто Β«fuckΒ». Π­Ρ‚ΠΎ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° русском Β«ΠΆΠ΅Π²Π°Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΠΎΡ‚Β» ΠΈΠ»ΠΈ «братская Ρ‰ΡƒΠΊΠ°Β». ВсС Ρ†Π΅Π½Π·ΡƒΡ€Π½ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом смысл ΠΊΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ понятСн.

Π₯ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π΅Ρ‰Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Ρ…? Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΎΡ‚ Мэй.

И ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ английский, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с носитСлями языка Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ друТСскоС ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Ρ€ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π·Π°Π²ΡƒΠ°Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ оскорблСниС. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊ Π²Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ понадобится, ΠΌΡ‹ Π²Π°ΠΌ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌ.

Онлайн-школа EnglishDom.com β€” вдохновляСм Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ английский Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ

Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ½ Π½Π° английском слСнгС

Волько для Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π₯Π°Π±Ρ€Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠΊ с ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΏΠΎ Skype бСсплатно! А ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠ΅ занятий ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ Π΄ΠΎ 3 ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ² Π² ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ!

ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ мСсяц ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡƒΠΌ-подписки Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ED Words Π² ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ.
Π’Π²Π΅Π΄ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΠΊΠΎΠ΄ mildcurses Π½Π° этой страницС ΠΈΠ»ΠΈ прямо Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ED Words. ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠΎΠΊΠΎΠ΄ дСйствитСлСн Π΄ΠΎ 14.02.2021.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *