ΠΈ Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ
ΠΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π¨Π΅ΡΠ΅Ρ Π.Π., 1991
ΠΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π¨Π΅ΡΠ΅Ρ Π.Π., 1991.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ.
ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ:
Me llamo Eduardo Davis. Soy de Cuba. Vivo en la capital, ciudad de La Habana, por eso soy habanero. Soy periodista, trabajo en la βPrensa Latinaβ. Soy aficionado al deporte, sobre todo al beisbol.
Mi amigo, Pedro GonzΓ‘lez, trabaja y estudia; es estudiante de la Universidad.
ΒΏCΓ³mo es Γ©l? Es un poco feo, pero muy simpΓ‘tico. Es muy aplicado. Es miembro de la UniΓ³n de los JΓ³venes Comunistas. El canta y baila bien.
Por la noche estamos en nuestra casa y hablamos de nuestra vida y nuestros estudios.
ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ:
Una vez un latinoamericano estΓ‘ en Nueva York. El quiere pasear por la ciudad, pero teme perderse porque no habla el inglΓ©s. Por eso cuando sale de su hotel, escribe en su librito de notas el nombre de la calle donde estΓ‘ su hotel.
Unas horas despuΓ©s el latinoamericano se pierde. Llaman al intΓ©rprete. El latinoamericano explica al interprete que no sabe el nombre del hotel sino sabe el nombre de la calle donde estΓ‘ el hotel y le muestra al interprete lo que ha escrito en su librito. Las palabras que Γ©l ha escrito son: βEn sentido ΓΊnico.β
Π‘ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ pdf
ΠΠΈΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ ΠΏΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅ ΡΠΎ ΡΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠΉ Ρ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΏΠΈΡΡ ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ
ΠΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π¨Π΅ΡΠ΅Ρ Π.Π., 1991
ΠΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π¨Π΅ΡΠ΅Ρ Π.Π., 1991.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ.
ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ:
Me llamo Eduardo Davis. Soy de Cuba. Vivo en la capital, ciudad de La Habana, por eso soy habanero. Soy periodista, trabajo en la βPrensa Latinaβ. Soy aficionado al deporte, sobre todo al beisbol.
Mi amigo, Pedro GonzΓ‘lez, trabaja y estudia; es estudiante de la Universidad.
ΒΏCΓ³mo es Γ©l? Es un poco feo, pero muy simpΓ‘tico. Es muy aplicado. Es miembro de la UniΓ³n de los JΓ³venes Comunistas. El canta y baila bien.
Por la noche estamos en nuestra casa y hablamos de nuestra vida y nuestros estudios.
ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ:
Una vez un latinoamericano estΓ‘ en Nueva York. El quiere pasear por la ciudad, pero teme perderse porque no habla el inglΓ©s. Por eso cuando sale de su hotel, escribe en su librito de notas el nombre de la calle donde estΓ‘ su hotel.
Unas horas despuΓ©s el latinoamericano se pierde. Llaman al intΓ©rprete. El latinoamericano explica al interprete que no sabe el nombre del hotel sino sabe el nombre de la calle donde estΓ‘ el hotel y le muestra al interprete lo que ha escrito en su librito. Las palabras que Γ©l ha escrito son: βEn sentido ΓΊnico.β
Π‘ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ pdf
ΠΠΈΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ ΠΏΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅ ΡΠΎ ΡΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠΉ Ρ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΏΠΈΡΡ ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ
ΠΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π¨Π΅ΡΠ΅Ρ Π.Π., 1991
ΠΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π¨Π΅ΡΠ΅Ρ Π.Π., 1991.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ.
ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ:
Me llamo Eduardo Davis. Soy de Cuba. Vivo en la capital, ciudad de La Habana, por eso soy habanero. Soy periodista, trabajo en la βPrensa Latinaβ. Soy aficionado al deporte, sobre todo al beisbol.
Mi amigo, Pedro GonzΓ‘lez, trabaja y estudia; es estudiante de la Universidad.
ΒΏCΓ³mo es Γ©l? Es un poco feo, pero muy simpΓ‘tico. Es muy aplicado. Es miembro de la UniΓ³n de los JΓ³venes Comunistas. El canta y baila bien.
Por la noche estamos en nuestra casa y hablamos de nuestra vida y nuestros estudios.
ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡ:
Una vez un latinoamericano estΓ‘ en Nueva York. El quiere pasear por la ciudad, pero teme perderse porque no habla el inglΓ©s. Por eso cuando sale de su hotel, escribe en su librito de notas el nombre de la calle donde estΓ‘ su hotel.
Unas horas despuΓ©s el latinoamericano se pierde. Llaman al intΓ©rprete. El latinoamericano explica al interprete que no sabe el nombre del hotel sino sabe el nombre de la calle donde estΓ‘ el hotel y le muestra al interprete lo que ha escrito en su librito. Las palabras que Γ©l ha escrito son: βEn sentido ΓΊnico.β
Π‘ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ pdf
ΠΠΈΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ ΠΏΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅ ΡΠΎ ΡΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠΉ Ρ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΏΠΈΡΡ ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ
Π Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ
ΠΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π°
Π£ΡΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ: Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉβ¦
Π£Π§ΠΠΠΠΠΠ ΠΠ‘ΠΠΠΠ‘ΠΠΠΠ Π―ΠΠ«ΠΠ
1) ΠΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ
, 2002, 464 ΡΡΡ.
Π.Π’. ΠΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠ²Π°
ΠΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡΠΉ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Β«ΠΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Β» ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΠ°Π½ Π½Π° ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΠ³ Π»ΠΈΡ, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ.
2) ΠΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. ΠΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, 144 ΡΡΡ.
Π¨Π΅ΡΠ΅Ρ Π. Π.
ΠΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π° ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎ-Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅.
3) Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, 2004
Π§ΠΈΡΠΈΠ½ Π.Π.
ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΎΡ Π½ΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Π΄ΠΎ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ.
4) Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Ρ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ
, 2005, 384 ΡΡΡ.
Π. ΠΠΎΠ½ΡΠ°Π»Π΅Ρ-Π€Π΅ΡΠ½Π°Π½Π΄Π΅Ρ, Π. Π. ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°, Π. Π. Π¦Π°ΡΠ΅Π²Π°
Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ: Π½Π°ΡΡΠΈΡΡ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
5) ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° (ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΠΉ ΡΡΠ°ΠΏ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ), 2005, 251 ΡΡΡ.
ΠΠ°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΠΉ ΡΡΠ°ΠΏ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΡ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡΠΈΡ Π±Π°ΠΊΠ°Π»Π°Π²ΡΠΎΠ², ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠΎΠ² ΡΠΎ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
Π¨Π΅ΡΠ΅Ρ Π. Π. ΠΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. ΠΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ
—>
| ΠΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ°: | |
| ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ: | Π‘Π°ΠΌΠΎΠ²ΡΠ²ΠΎΠ·. |
| ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΈ ΠΌΠΈΡΡ: | Π‘ΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΈ ΠΌΠΈΡΡ ΡΠ·Π½Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²ΡΠ°. |
| ΠΠΎΠΊΡΠΏΠ°Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»ΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²ΡΠ°, ΠΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅. ΠΠΎΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. | |
| ΠΠΏΠ»Π°ΡΠ°: ΠΠ°Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅, ΠΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΠΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠ°, ΠΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡ, ΠΠΎΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄. | |
| Π‘ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°: | Π/Ρ. |
| β140577965 |

ΠΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ: ΠΡΡΡΠ°Ρ ΡΠΊΠΎΠ»Π°
ΠΠ΅ΡΡΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ: Π.
Π’ΠΈΠΏ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΠ°: ΠΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ
ΠΠΎΠ΄ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ: 1991
Π€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ: Π‘ΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ
Π‘ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅: ΠΠΎΠ²Π°Ρ. ΠΠ½ΠΈΠ³Ρ Π½Π΅ ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ.
ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ: 175
ΠΠΎΠ΄ Ρ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ: 4-3-Π
ΠΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΡ:
Π¦Π΅Π»Ρ ΠΊΡΡΡΠ°- ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ
ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎ-Π±ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΡ. ΠΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· 10 ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ², ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ-Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ. ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ, ΡΡΠΈΡ
ΠΈ, ΡΡΡΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΡ
ΡΡ. ΠΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΠΏΠ° ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ. Π£ΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ.
ΠΡΠΎΡΡΠ±Π° ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡΡ ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ Π»ΠΎΡΠ° Π΄ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°.
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π»ΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ. ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉΡΠ΅ ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°.
Π¦Π΅Π½Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ Π±Π΅Π· ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ»ΠΊΠΈ.



