как часто должны проводиться учения по судовым тревогам на пассажирских судах

Информация об изменениях:

Поправками, принятыми 20 мая 2005 г., и поправками, принятыми 8 декабря 2006 г., глава II-1 дополнена частью В-4, вступающей в силу 1 января 2009 г.

Правило 19
Информация по борьбе за живучесть

1 В помощь вахтенному помощнику капитана на ходовом мостике должны быть постоянно вывешены или находиться под рукой схемы, ясно показывающие для каждой палубы и трюма границы водонепроницаемых отсеков, расположение в них отверстий и средств их закрытия с указанием расположения органов управления этими средствами, а также устройства для выравнивания крена, вызванного затоплением. Кроме того, в распоряжении командного состава судна должны иметься буклеты, содержащие вышеупомянутую информацию.

2 На пассажирских судах водонепроницаемые двери, которые разрешено оставлять открытыми во время плавания, должны быть ясно обозначены в информации об остойчивости судна.

3 Общие меры предосторожности, подлежащие включению в эту информацию, должны состоять из перечисления оборудования, условий и эксплуатационных процедур, которые, по мнению Администрации, являются необходимыми в целях поддержания водонепроницаемости при нормальных условиях эксплуатации судна.

4 Специальные меры предосторожности, подлежащие включению в эту информацию, должны состоять из перечисления элементов (таких как средства закрытия, средства крепления груза, средства аварийно-предупредительной сигнализации и т.д.), которые Администрация сочтет особо важными в целях обеспечения живучести судна и выживания пассажиров и экипажа.

5 На судах, к которым применяются содержащиеся в части В-1 требования к остойчивости в поврежденном состоянии, информация об остойчивости в поврежденном состоянии должна обеспечивать капитана простым и понятным способом оценки живучести судна во всех случаях повреждений отсека или группы отсеков.

Правило 20
Загрузка пассажирских судов

1 По окончании загрузки судна и до его отхода капитан должен определить посадку и остойчивость судна, а также убедиться в том, что судно отвечает критериям остойчивости, содержащимся в соответствующих правилах, и сделать об этом запись. Остойчивость судна должна всегда определяться путем расчетов. Администрация может допустить использование в этих целях компьютера для расчета загрузки и остойчивости или эквивалентных средств.

2 Водяной балласт, как правило, не должен приниматься в топливные цистерны. На судах, на которых практически невозможно избежать приема водяного балласта в топливные цистерны, должно быть установлено отвечающее требованиям Администрации оборудование для сепарации нефтеводяной смеси или предусмотрены другие приемлемые для Администрации средства удаления загрязненного нефтью водяного балласта, такие как сдача его на береговые приемные сооружения.

3 Положения настоящего правила не наносят ущерба положениям Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов.

Правило 21
Периодическое приведение в действие и проверка водонепроницаемых дверей и т.д. на пассажирских судах

2 Все водонепроницаемые двери в водонепроницаемых переборках, как навесные, так и с приводом от источника энергии, которыми пользуются в море, должны проверяться ежедневно.

3 Водонепроницаемые двери и все относящиеся к ним механизмы и индикаторы, все клапаны, закрытие которых необходимо для обеспечения водонепроницаемости отсека, и все клапаны, которые обеспечивают управление перетоком воды во время аварии для спрямления судна, при нахождении судна в море должны проверяться периодически, не реже одного раза в неделю.

4 О всех учениях и проверках, требуемых настоящим правилом, в судовом журнале должны быть сделаны записи с подробным указанием всех недостатков, которые могут быть при этом обнаружены.

Правило 22
Предотвращение и предупреждение поступления воды и т.д.

1 Все водонепроницаемые двери во время плавания должны оставаться закрытыми, за исключением случаев, когда они могут быть открыты во время плавания, как указано в пунктах 3 и 4. Водонепроницаемые двери в машинных помещениях, ширина которых более 1,2 м, разрешенные правилом 13.10, могут открываться только в случаях, описанных в упомянутом пункте. Любая дверь, которая открыта в соответствии с настоящим пунктом, должна быть готова к немедленному закрытию.

2 Водонепроницаемые двери, установленные ниже палубы переборок, имеющие максимальную ширину проема более 1,2 м, при нахождении судна в море должны содержаться закрытыми и могут быть открыты только на ограниченные промежутки времени, когда это абсолютно необходимо, как это определено Администрацией.

3 Водонепроницаемая дверь может быть открыта во время рейса для обеспечения прохода пассажиров или экипажа или когда из-за характера проводимой в непосредственной близости от двери работы требуется, чтобы дверь была открыта. Дверь должна быть немедленно закрыта по завершении прохода через дверь или работы, потребовавшей ее открытия.

4 Некоторые водонепроницаемые двери могут оставаться открытыми во время плавания, только если это считается абсолютно необходимым, т.е. их открытие считается необходимым для безопасной и эффективной эксплуатации судовых машин и механизмов или для обеспечения обычного беспрепятственного прохода пассажиров через пассажирские помещения. Такое решение должно приниматься Администрацией только после тщательного рассмотрения его влияния на эксплуатацию и живучесть судна. Водонепроницаемая дверь, которую разрешено оставлять открытой, должна быть ясно обозначена в информации об остойчивости судна и должна быть всегда готова к немедленному закрытию.

5 Съемные листы на переборках должны быть всегда на месте перед выходом судна из торта и не сниматься во время плавания, кроме случаев экстренной необходимости, по усмотрению капитана. При установке их на место должны быть приняты необходимые меры предосторожности для обеспечения водонепроницаемости соединений. Скользящие водонепроницаемые двери с приводом от источника энергии, разрешенные в машинных помещениях в соответствии с правилом 13.10, должны быть закрыты до выхода судна из порта и оставаться закрытыми во время плавания, кроме случаев экстренной необходимости, по усмотрению капитана.

6 Водонепроницаемые двери, установленные в соответствии с правилом 13.9.1 в водонепроницаемых переборках, разделяющих междупалубные грузовые помещения, должны закрываться перед выходом в рейс и оставаться закрытыми в течение плавания; время открытия таких дверей в порту и их закрытие перед выходом из порта должно заноситься в судовой журнал.

7 Лацпорты, грузовые и бункерные порты, расположенные ниже палубы переборок, должны быть надежно закрыты и задраены водонепроницаемо до выхода судна из порта и оставаться закрытыми во время плавания.

8 Следующие двери, расположенные выше палубы переборок, должны быть закрыты и задраены перед выходом судна в любой рейс и оставаться закрытыми и задраенными до тех пор, пока судно не ошвартуется у своего следующего причала:

.1 грузовые двери в обшивке корпуса или концевых переборках закрытых надстроек;

.2 носовые козырьки, установленные в местах, указанных в пункте 8.1;

.3 грузовые двери в таранной переборке; и

.4 аппарели, образующие закрытия, альтернативные закрытиям, определенным в пунктах 8.1-8.3 включительно.

9 При условии, что там, где дверь не может быть открыта или закрыта, когда судно стоит у причала, такая дверь может быть открыта или оставаться открытой, когда судно подходит к причалу или отходит от него, но лишь в той мере, в какой имеется возможность немедленного приведения ее в действие. В любом случае внутренняя носовая дверь должна оставаться закрытой.

10 Несмотря на требования пунктов 8.1 и 8.4, Администрация может разрешить, чтобы, по усмотрению капитана, отдельные двери могли быть открыты, если это необходимо для эксплуатации судна или посадки и высадки пассажиров, когда судно находится на безопасной якорной стоянке и при условии, что не снижается безопасность судна.

11 Капитан должен обеспечить применение эффективной системы наблюдения за закрытием и открытием дверей, указанных в пункте 8, а также представления соответствующих докладов.

12 До выхода судна в любой рейс капитан должен обеспечить, чтобы о времени последнего закрытия дверей, указанных в пункте 13, и любого открытия отдельных дверей в соответствии с пунктом 14 была сделана запись в судовом журнале.

13 Навесные двери, съемные листы, иллюминаторы, лацпорты, грузовые и бункерные порты и другие отверстия, которые согласно настоящим правилам во время плавания требуется держать закрытыми, должны закрываться до выхода судна из порта. Время закрытия и время открытия (если это разрешается настоящими правилами) должно регистрироваться в таком судовом журнале, какой может быть предписан Администрацией.

14 Если, когда судно покидает порт, в междупалубном пространстве нижние кромки иллюминаторов, упомянутых в правиле 15.3.2, находятся ниже линии, проведенной параллельно палубе переборок у борта и имеющей свою самую нижнюю точку на расстоянии 1,4 м плюс 2,5% ширины судна выше воды, то все иллюминаторы в этом междупалубном пространстве должны быть водонепроницаемо закрыты и заперты до выхода судна из порта и не должны открываться, пока оно не придет в следующий порт. При применении настоящего пункта может быть сделана соответствующая поправка на пресную воду, когда это применимо.

.1 Время открытия таких иллюминаторов в порту, а также их закрытия и запирания перед выходом судна из порта должно регистрироваться в таком судовом журнале, какой может быть предписан Администрацией.

.2 Применительно к любому судну, у которого один или более иллюминаторов расположены так, что, когда судно загружено по осадку при самой высокой ватерлинии деления на отсеки, к ним применимы требования пункта 15, Администрация может указать ограничительную среднюю осадку, при которой нижние кромки этих иллюминаторов находились бы выше линии, проведенной параллельно палубе переборок у борта и имеющей свою самую нижнюю точку на расстоянии 1,4 м плюс 2,5% ширины судна выше ватерлинии, соответствующей ограничительной средней осадке, при которой судну разрешается выходить из порта без предварительного закрытия и запирания иллюминаторов, а также разрешается открывать их в море под ответственность капитана во время рейса до следующего порта. В тропических зонах, определение которых дано в действующей Международной конвенции о грузовой марке, эта ограничительная осадка может быть увеличена на 0,3 м.

15 Иллюминаторы и их штормовые крышки, к которым нет доступа во время плавания судна, должны закрываться и задраиваться до выхода судна из порта.

16 Если в таких помещениях перевозится груз, то иллюминаторы и их штормовые крышки должны быть водонепроницаемо закрыты и заперты до погрузки груза, и о таком закрытии и запирании должна делаться запись в судовом журнале, предписанном Администрацией.

17 Когда мусорным или подобным рукавом не пользуются, то крышка и клапан, требующийся правилом 15.10.2, должны быть закрыты и задраены.

Правило 23
Специальные требования к пассажирским судам ро-ро

1 Помещения специальной категории и грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки должны постоянно патрулироваться или контролироваться эффективными способами, например с помощью телевизионного наблюдения, так чтобы любая подвижка колесной техники в неблагоприятную погоду и неразрешенный доступ пассажиров в эти помещения могли быть обнаружены, когда судно находится в пути.

2 На судне должны иметься и вывешиваться в подходящем месте документы по эксплуатационным процедурам закрытия и задраивания всех дверей в обшивке корпуса судна, дверей для погрузки / выгрузки и других средств закрытия, оставление которых открытыми или не должным образом задраенными может, по мнению Администрации, привести к затоплению помещения специальной категории или грузового помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки.

3 Все средства доступа с палубы ро-ро и с аппарелей для колесной техники, ведущие в помещения, расположенные ниже палубы переборок, должны быть закрыты до того, как судно отойдет от причала, и должны оставаться закрытыми до тех пор, пока судно не ошвартуется у причала в следующем порту.

4 Капитан должен обеспечить, чтобы на судне действовала эффективная система наблюдения за закрытием и открытием указанных в пункте 3 средств доступа и представления соответствующих докладов.

5 До отхода судна от причала в любой рейс капитан должен обеспечить, чтобы в соответствии с требованиями правила 22.13 была сделана запись в судовом журнале о времени последнего закрытия средств доступа, указанных в пункте 3.

7 Все поперечные или продольные переборки, которые рассматриваются как эффективные средства ограничения распространения морской воды на палубе ро-ро, должны находиться на своем месте и быть закреплены до того, как судно отойдет от причала, и должны оставаться в таком положении до тех пор, пока судно не ошвартуется у причала в следующем порту.

9 На всех пассажирских судах ро-ро капитан или назначенное им лицо командного состава должны обеспечить, чтобы без их явно выраженного согласия ни одному пассажиру не разрешался доступ на закрытую палубу ро-ро, когда судно находится на ходу.

Правило 24
Предотвращение и предупреждение поступления воды и т.д. на грузовых судах

1 Отверстия в наружной обшивке, расположенные ниже палубы, ограничивающей вертикальную протяженность повреждения, должны при нахождении судна в море быть постоянно закрыты.

2 Несмотря на требования пункта 3, Администрация может разрешить, чтобы отдельные двери могли быть открыты, по усмотрению капитана, если это необходимо для работы судна и при условии, что не снижается безопасность судна.

3 Водонепроницаемые двери или аппарели, установленные для внутреннего разделения больших грузовых помещений, должны быть закрыты до выхода в рейс и оставаться закрытыми во время плавания; время открытия таких дверей в порту и их закрытия перед выходом из порта должно заноситься в судовой журнал.

4 Действия с дверями и крышками люков, предназначенными для обеспечения водонепроницаемости внутренних отверстий для прохода, требуют разрешения вахтенного помощника капитана.

Правило 25
Датчики уровня воды на грузовых судах с одним трюмом, не являющихся навалочными судами

1 Грузовые суда с одним трюмом, не являющиеся навалочными судами, построенные до 1 января 2007 года, должны отвечать требованиям настоящего правила не позднее 31 декабря 2009 года.

2 Суда длиной (L) менее 80 м или построенные до 1998 года суда длиной менее 100 м, имеющие только один грузовой трюм, расположенный ниже палубы надводного борта, или имеющие грузовые трюмы ниже палубы надводного борта, не разделенные по меньшей мере одной водонепроницаемой переборкой, доведенной до этой палубы, должны быть оборудованы в таком помещении или помещениях датчиками уровня воды.

3 Датчики уровня воды, требуемые пунктом 2, должны:

.2 устанавливаться в кормовой оконечности трюма или над его самой низкой частью, если второе дно не параллельно проектной ватерлинии. Если над вторым дном установлены шпангоуты или частичные водонепроницаемые переборки, Администрация может потребовать установки дополнительных датчиков.

4 Датчики уровня воды, требуемые пунктом 2, могут не устанавливаться на судах, отвечающих требованиям правила XII/12, либо на судах, у которых имеются водонепроницаемые бортовые отсеки по каждому борту грузового трюма, простирающиеся вертикально по меньшей мере от второго дна до палубы надводного борта.

Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!

Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.

Источник

Глава 4
Обеспечение живучести судна

286. Безопасность судна обеспечивается его живучестью, то есть способностью противостоять аварийным повреждениям, восстанавливая и поддерживая при этом в возможной степени свою способность использования по предназначению.

287. Элементами живучести судна являются:

живучесть технических средств.

288. Живучесть судна обеспечивается:

конструктивными мероприятиями при его проектировании, строительстве, модернизации и переоборудовании;

организационно-техническими мероприятиями, выполняемыми при эксплуатации судна;

действиями членов экипажа по борьбе за живучесть поврежденного судна.

289. Организация борьбы за живучесть судна предусматривает четкое распределение обязанностей и наиболее рациональное использование всего личного состава, технических средств и аварийно-спасательного имущества при получении судном аварийных повреждений.

В основу организации борьбы за живучесть судна должен быть положен принцип максимальной централизации руководства, сочетающийся с инициативными, оперативными и решительными действиями личного состава.

290. Организация обеспечения живучести судна, способы борьбы с пожарами, поступлением забортной воды, ликвидации повреждений технических средств, а также порядок проведения предупредительных мероприятий по предотвращению аварийных ситуаций на судне определяются нормативными правовыми актами Министерства обороны Российской Федерации, руководствами (наставлениями) Военно-Морского Флота, обязательными для исполнения экипажами всех судов, независимо от их предназначения (класса).

При отсутствии на судне капитана или старшего помощника капитана борьбу за живучесть судна возглавляет вахтенный помощник капитана (сменный помощник капитана).

292. Основными судовыми документами по организации борьбы за живучесть судна являются расписания по судовым тревогам, которые определяют обязанности и порядок действий каждого члена экипажа.

Для ликвидации пожаров, герметизации корпуса судна при поступлении забортной воды на судах предусмотрено формирование аварийных партий (групп) из числа специалистов палубной и машинной команд. Командирами аварийных партий (групп), как правило, должны назначаться второй помощник капитана и один из механиков (электромехаников) судна.

293. Капитан вправе включить в состав аварийных партий (групп) любого члена экипажа, за исключением лиц медицинского персонала, а также привлечь к борьбе за живучесть судна лиц, не входящих в состав экипажа, но находящихся на судне.

Количество аварийных партий (групп) и состав специалистов в них устанавливает капитан в зависимости от численности экипажа, конструктивных особенностей и технической оснащенности судна.

Выучка и натренированность экипажа по борьбе за живучесть судна должны обеспечивать уверенное и точное выполнение всех действий по борьбе за живучесть судна с учетом максимально сложных условий аварийной обстановки.

295. При аварийных повреждениях технических средств немедленному восстановлению подлежат освещение и средства внутрисудовой связи, управления и сигнализации.

В первую очередь должны быть восстановлены механизмы, устройства и системы, от которых зависит живучесть судна, а при невозможности их восстановления силами экипажа капитан обязан доложить руководителю (командиру) вышестоящего органа военного управления о необходимости принятия срочных мер для поддержания готовности судна к действиям в случае возникновения на нем пожара или иной аварийной ситуации.

296. При повреждениях работающих механизмов, систем и устройств обслуживающие их члены экипажа должны, не ожидая приказания, остановить их работу (отключить), изменить режим работы или включить резервные (дублирующие) средства для обеспечения движения и управляемости судна с немедленным докладом вахтенному помощнику капитана.

Самостоятельное отключение технических средств, обеспечивающих движение и управляемость судна, недопустимо, даже если им угрожает полный выход из строя. Остановка главных двигателей и отключение указанных технических средств допускается только с разрешения вахтенного помощника капитана.

297. В исключительных случаях капитан может принять решение о продолжении использования поврежденных (неисправных) технических средств, обеспечивающих движение, управление и борьбу за живучесть судна при возникновении угрозы гибели судна, жизни и здоровью людей.

298. При авариях, связанных с затоплением помещений электростанций или пожаром в них, подача электроэнергии не должна прекращаться до тех пор, пока это возможно.

Напряжение с распределительных щитов следует снимать лишь тогда, когда затопление или пожар могут вызвать короткое замыкание и послужить причиной более тяжелой аварии.

299. При стоянке судна у причала или на рейде и предоставлении членам экипажа отдыха на берегу на нем должна оставаться часть экипажа (без выполнения основных работ), способная обеспечить контроль за его состоянием и безопасностью, а также борьбу за живучесть судна при возникновении аварийной ситуации.

300. При уходе с судна капитан должен оставить старшему (вахтенному) помощнику капитана распоряжение о соблюдении в его отсутствие необходимых мер, обеспечивающих безопасность стоянки судна, а также сообщить место своего пребывания на берегу и время возвращения на судно.

Обеспечение пожаровзрывобезопасности судна

301. Организация обеспечения пожаровзрывобезопасности на судах осуществляется в соответствии с положениями Руководства по борьбе за живучесть надводного корабля, которое является основным документом, определяющим перечень и порядок проведения организационно-технических, предупредительных и учебно-тренировочных мероприятий на кораблях и судах, а также подготовку и практические действия их экипажей.

302. Организация обеспечения пожаровзрывобезопасности судна должна предусматривать:

проведение конструктивных мер при его проектировании, строительстве, модернизации, переоборудовании и оснащении необходимыми техническими средствами и аварийно-спасательным имуществом;

поддержание уровня технической готовности оборудования, механизмов и работоспособности систем, обеспечивающих пожаровзрывобезопасность судна при его эксплуатации, проведении ремонтов и стоянке;

303. Основой обеспечения пожаровзрывобезопасности на судах являются соответствующие инструкции дежурно-вахтенной службы и расписания по судовым тревогам и готовностям, определяющие обязанности членов экипажа, разработанные для каждого подкласса судна и утвержденные капитаном. Составление судовых расписаний и своевременная их корректировка возлагаются на старшего помощника капитана.

304. Все члены экипажей судов обязаны знать и строго выполнять правила пожарной безопасности, владеть практическими навыками борьбы с пожарами, а в случае возникновения пожара действовать согласно судовому расписанию по тревогам.

305. Капитан, сообразуясь со сложившейся обстановкой, организует борьбу за пожаровзрывобезопасность судна и руководит действиями экипажа.

Непосредственное руководство по локализации районов возгорания и распространения огня возлагается на старшего помощника капитана. В случае отсутствия на судне капитана и старшего помощника борьбу за живучесть возглавляет вахтенный помощник капитана.

306. Для борьбы с пожарами на судне формируются аварийные партии (группы) из числа палубной и машинных команд, подготовленные к использованию систем пожаротушения, разборки завалов и ведению разведки пожара. Количество аварийных партий и состав специалистов в них устанавливает капитан в зависимости от численности экипажа, конструктивных особенностей и технической оснащенности судна. Командирами аварийных партий, как правило, должны назначаться второй помощник капитана и один из механиков (электромехаников) судна.

307. В целях оперативного принятия и повышения эффективности мер по обнаружению, локализации и ликвидации пожара на ходовом мостике должны быть сосредоточены схемы систем обнаружения пожара, размещения средств пожаротушения, путей доступа к различным помещениям и системам их вентиляции. В отдельной папке должны быть собраны инструкции по техническому обслуживанию и применению всех судовых средств и установок тушения и локализации пожара.

308. При оборудовании судна автоматическими (автоматизированными) системами обнаружения и сигнализации о возгорании, а также тушения пожаров в служебных, технических и жилых помещениях индикаторы (извещатели) указанных систем и соответствующие пульты дистанционного управления должны быть сосредоточены на ходовом мостике или другом посту управления, имеющем прямую связь с ходовым мостиком.

309. Для сведения к минимуму риска возникновения пожара на судах запрещается:

хранить пропитанный маслом, керосином, бензином или другими горючими веществами обтирочный материал (паклю, ветошь);

хранить краски, лаки, растворители и другие легковоспламеняющиеся жидкости в открытой таре и в не предназначенных для этого помещениях, а также вместе с обтирочным материалом;

оставлять без наблюдения помещения с включенными электронагревательными и бытовыми электроприборами, телевизорами и радиоприемниками, а также аккумуляторами, стоящими под зарядкой;

устанавливать в электрических цепях нештатные предохранители, оставлять при перерывах в работе включенными или находящимися под напряжением электроинструменты;

пользоваться нештатной электропроводкой, нештатными электронагревательными приборами, применять бытовые электронагревательные приборы без несгораемых подставок.

310. Проведение работ с открытым огнем на судне (приборами электросварки, газовой сварки, резки металла и т.п.) осуществляется только с разрешения старшего механика с записью в журнал огнеопасных работ времени, места, исполнителя работ, проведения инструктажа и выставления специальной вахты. Помещения (места), в которых выполнялись работы с применением открытого огня, а также смежные с ними помещения должны быть осмотрены и проверены на их пожарную безопасность до и после выполнения работ.

311. Не допускается размещение и использование приборов электрогазосварки и других источников открытого огня вблизи шахт и грибков судовой вентиляции. Рабочее место, где проводятся подобные работы, должно быть огорожено, обеспечено вытяжной вентиляцией и противопожарными средствами.

312. Для судов, предназначенных для перевозки горючего и смазочных материалов (танкеров), разрабатываются специальные инструкции и руководства, предусматривающие неукоснительное выполнение существующих норм и правил пожарной безопасности, определенных нормативными правовыми актами Российской Федерации, а также международными конвенциями.

313. При приеме или передаче на корабли топлива должно быть обеспечено:

запрещение выполнения каких-либо работ с открытым огнем вблизи открытых горловин грузовых танков, топливных цистерн, а также их вентиляционных систем и мест разборки топливных трубопроводов;

непрерывная работа системы вентиляции помещения грузовых насосов;

своевременный сбор в специальные емкости топлива, попадающего в льяла или трюмы.

314. Котлы, трубы, дымоходы, выхлопные коллекторы и искрогасители должны регулярно очищаться от сажи. При вскрытии котла или снятии его арматуры необходимо обращать особое внимание на то, чтобы вблизи не проводились работы с использованием открытого огня до тех пор, пока котел не будет охлажден и хорошо провентилирован. Эти же правила должны соблюдаться при работах с частями систем и агрегатов, находящихся в прямом сообщении с котлами. Аналогичные меры должны быть приняты при работе с двигателями внутреннего сгорания и турбинами.

316. Учения и тренировки судовых аварийных партий с имитацией пожаров (разведением фактического огня) и поступлениями воды проводятся исключительно в условиях учебно-тренировочных комплексов с обеспечением всех необходимых мер предосторожности для предупреждения травматизма и несчастных случаев с людьми.

Проведение учений и тренировок с имитацией пожаров и разведением открытого огня на судах, загруженных ГСМ и опасными грузами, категорически запрещается.

Обеспечение непотопляемости судна

317. Основным конструктивным элементом судна, обеспечивающим его непотопляемость, является корпус, состояние которого определяет его способность оставаться на плаву, не опрокидываясь, с установленным запасом плавучести и остойчивости при получении боевых или аварийных повреждений.

318. Для поддержания запаса плавучести неповрежденного судна необходимо в процессе эксплуатации соблюдать допустимые пределы весовой нагрузки на палубы, в трюмы (грузовые танки) и другие корпусные конструкции при приеме и перевозке грузов, десанта и военной техники.

К основным предупредительным мероприятиям, обеспечивающим запас плавучести судна, относятся:

периодический контроль состояния корпуса, в том числе водонепроницаемых дверей, люков, горловин и относящихся к ним автоматических или ручных приводов управления и индикаторов, проводимый постоянной судовой комиссией и специальными комиссиями вышестоящего органа военного управления в сроки, установленные нормативными документами;

систематический контроль весовой нагрузки на палубы, трюмы (грузовые танки) по маркам осадок и положению ватерлинии;

соблюдение порядка открытия (закрытия) дверей, люков и горловин, ведущих в водонепроницаемые отсеки (помещения), палубы, трюмы, грузовые танки или цистерны;

соблюдение требований безопасности при выполнении работ, связанных с забортными отверстиями и арматурой;

поддержание в исправном состоянии и постоянной готовности к действию стационарных и переносных водоотливных средств, а также креновой, дифферентной и балластной систем.

319. В целях предупреждения распространения забортной воды внутрь корпуса судна горловины, ведущие в междудонные и бортовые отсеки, кингстонные и эжекторные выгородки, цистерны, коридоры, форпик и ахтерпик, должны быть всегда закрыты (задраены), а горловины кингстонных выгородок, кроме того, опломбированы и закрыты на замок.

Вскрытие указанных горловин для осмотра отсеков (помещений), выгородок и цистерн и выполнения в них ремонтных работ должно проводиться с разрешения старшего механика или лица, его замещающего, а время их вскрытия и закрытия, кроме того, записано в машинный журнал с докладом вахтенному помощнику капитана.

320. Водонепроницаемые двери, люки и горловины, находящиеся над ватерлинией, а также иллюминаторы судна задраиваются во время судовой тревоги или в иных случаях по приказанию вахтенного помощника капитана (при плавании в сложных условиях, опасных районах и т.п.).

В целях обеспечения нормальных условий отдыха экипажа часть указанных дверей, люков и горловин может быть отдраена лицами вахтенной службы. Перечень таких дверей, люков и горловин должен устанавливаться старшим механиком и объявляться приказом капитана.

321. Перепускные (спускные) клинкеты и клапаны, установленные на водонепроницаемых переборках, втором дне, платформах и палубах, клапаны управляемых и неуправляемых переточных каналов, а также клапаны балластной и осушительной систем должны быть всегда закрыты, за исключением случаев, регламентированных документацией по непотопляемости судна.

322. Корпусные работы с забортными устройствами (отверстиями) должны проводиться с разрешения старшего механика, при этом исполнители указанных работ обязаны:

обеспечить место работы необходимым материалом на случай срочной заделки отверстия;

подготовить к использованию и держать в немедленной готовности к использованию водоотливные средства, расположенные в отсеке (помещении), где проводятся работы;

предусмотреть герметизацию отсека (помещения) в случае его аварийного затопления;

323. При стоянке судна в доке необходимо принять меры, препятствующие поступлению воды внутрь корпуса при аварийном затоплении дока:

ежедневно после окончания работ проверять места, где проводились работы специалистами ремонтного предприятия, убедиться, что на открытые забортные отверстия поставлены заглушки;

участки корпуса судна, на которых нарушена непроницаемость наружной обшивки, постоянно держать под наблюдением лиц вахтенной службы;

перед заполнением сухого дока или погружением плавучего дока задраить все иллюминаторы, люки, горловины и двери непроницаемых переборок, закрыть запорные устройства на трубопроводах приема забортной воды.

После выхода судна из дока в течение суток установить наблюдение за отсеками (помещениями), в которых выполнялись доковые работы.

324. Для обеспечения водонепроницаемости корпуса судна запрещается делать какие-либо отверстия в водонепроницаемых переборках, палубах, платформах и во втором дне. Эти отверстия могут быть сделаны только в аварийных случаях для обеспечения борьбы за живучесть судна или спасения людей.

325. Контроль и поддержание в установленных пределах остойчивости неповрежденного судна должны предусматривать:

систематический учет и правильное размещение переменных грузов (топлива, масла, воды, продовольствия и снабжения), а для транспортных судов, кроме того, перевозимого вооружения и военной техники;

компенсацию потерь остойчивости, вызванных приемом переменных грузов или обледенением корпуса при плавании в штормовых условиях, за счет более рационального размещения грузов или удаления их с судна;

устранение крена и дифферента, превышающего установленные пределы, путём балластировки забортной водой пустых емкостей или перекачкой топлива (воды) в грузовые танки и цистерны противоположного борта.

326. Для повышения остойчивости судна при расходовании грузовых запасов должна проводиться его балластировка путем приема водяного балласта в грузовые танки и цистерны, имеющие специальные системы для их заполнения и осушения.

Перекачка жидкого груза или перемещение сухого груза, которые могут привести к изменению остойчивости (крена или дифферента) судна, допускаются только с разрешения капитана и с ведома старшего механика.

После приема груза и балластировки капитан должен иметь исчерпывающие данные об остойчивости судна, обеспечивающей безопасное плавание при расходовании запасов или передаче груза на корабли в море.

327. Удаление груза за борт для повышения остойчивости, спрямления или увеличения запаса плавучести аварийного судна может проводиться только в исключительных случаях, когда принятие других мер не сможет предотвратить его гибель от опрокидывания или потери запаса плавучести.

328. При приемке судна от завода-строителя капитану должна быть передана документация, позволяющая простыми способами определить точные данные о плавучести и остойчивости судна в различных условиях эксплуатации и принять меры для борьбы за непотопляемость в случаях его повреждения.

Обеспечение живучести технических средств

329. Все механизмы, устройства, системы и технические средства судна должны использоваться на режимах, соответствующих правилам их эксплуатации и инструкциям завода-изготовителя.

Решение об использовании главных и вспомогательных механизмов с нарушением правил их эксплуатации может быть принято только капитаном или старшим механиком в экстремальной ситуации.

В повседневных условиях использование неисправных систем, механизмов или иных технических средств судна запрещено.

330. Комплект запасных частей и принадлежностей, предназначенный для устранения неисправностей и замены вышедших из строя деталей и механизмов судна, должен быть полностью укомплектован и размещен в специально установленных для этого местах.

331. При плавании судна с креном (дифферентом) необходимо организовать тщательное наблюдение за работой технических средств и в целях предотвращения аварии этих средств обеспечить выполнение основных предупредительных мероприятий:

контроль уровня воды в работающих котлах, не допуская оголения трубок и поступления воды в паровые магистрали;

наблюдение за работающими насосами забортной воды, приемники которых расположены близко к ватерлинии;

разобщение магистралей, расположенных по разным бортам и в разных отсеках (помещениях) и сообщающих грузовые танки или цистерны друг с другом;

расходование жидких грузов только из грузовых танков или цистерн накрененного борта;

контроль уровня жидкости в грузовых танках или цистернах, не допуская его снижения, приводящего к оголению приемников воды, топлива, масла.

332. При ликвидации последствий аварии технические средства судна могут использоваться на максимально возможных режимах работы в целях обеспечения непотопляемости судна и сохранения его мореходных качеств, прежде всего управляемости и допустимой для создавшейся ситуации скорости хода.

333. Для отработки действий экипажа по устранению неисправностей технических средств судно должно быть укомплектовано документацией завода-изготовителя на все механизмы, приборы и устройства, а также перечнями типовых неисправностей технических средств и способов их устранения.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *