каково процентное соотношение чтения вслух и про себя на начальном этапе обучения иностранному языку

Формирование техники чтения на начальном этапе

Ключевые слова: техника чтения

Изучение иностранных языков содействует общему речевому развитию школьников. В настоящее время возрастает роль качественного владения всеми видами речевой деятельности, и, в частности, чтением.

Так в федеральном государственном образовательном стандарте отображены следующие предметные результаты в коммуникативной сфере в области чтения:

Коммуникативные умения по видам речевой деятельности

В русле чтения

Общеучебные умения и универсальные ученые действия

В процессе изучения курса «Иностранный язык» младшие школьники:

С помощью чтения ученик приобщается к научным и культурным достижениям человечества, знакомится с искусством и жизнью других народов. Процесс чтения оказывает огромное влияние на формирование личности. С помощью чтения обогащается активный и пассивный словарный запас слов у учащихся, формируются грамматические навыки.

Чтение – это самостоятельный вид речевой деятельности, который обеспечивает письменную форму общения. Оно занимает одно из важных мест по использованию, важности, доступности.

Целью чтения, его результатом является понимание, которое характеризуется как количеством извлекаемой из текста информации, так и характером ее переработки.

Виды чтения:

В процессе обучения иностранному языку в школе чтение выступает в качестве цели и средства: в первом случае учащиеся должны овладеть чтением как источником получения информации; во втором пользоваться чтением как побудительным мотивом для организации общения. Использование чтения в качестве источника получения информации сдает необходимые условия для стимулирования интереса. Овладение умением читать на иностранном языке делает реальным и возможным достижение воспитательных, образовательных и развивающих целей изучения данного предмета.

В понятие «техника чтения» вкладывается, во-первых, владение учащимися букво-звуковыми соотношениями: во-вторых, умение объединять воспринимаемый материал в смысловые группы (синтагмы) и правильно оформлять их интонационно.

Если не сформировать ее в достаточной мере, не добиться автоматизации данного навыка, то все эти технологии или виды чтения будут поставлены под угрозу.

Задачи учителя при формировании техники чтения заключаются в том, чтобы:

В методике выделяют две формы чтения: про себя (внутреннее чтение) и вслух (внешнее чтение). Чтение про себя – основная форма чтения – имеет целью извлечение информации, оно «монологично», совершается наедине с собой. Чтение вслух – вторичная форма, оно «диалогично», его назначение в основном в передаче информации другому лицу.

В зависимости от этапа обучения, от индивидуальных особенностей обучаемых и реальных условий обучения может изменяться процентное соотношение чтения вслух и про себя на уроке и дома. Е.Н.Соловова предлагает наиболее оптимальное процентное соотношение различных форм чтения:

Источник

Обучение чтению вслух и про себя в иностранном языке

1.2 Обучение чтению вслух и про себя в иностранном языке

После устного вводного курса учащиеся переходят к чтению, которое начинается с его громко-речевой формы — чтения вслух.

Как было отмечено, в родном языке чтение про себя и вслух сосуществуют, дополняя друг друга: в первом случае информация из текста извлекается для себя, во втором — для других. В иностранном языке эти коммуникативные функции сохраняются, но чтение вслух выполняет еще одну важную учебную функцию: оно является средством обучения чтению про себя. Это обусловлено тем, что главные механизмы, лежащие в основе обучения обеим формам чтения, являются общими, поэтому формированием механизмов чтения про себя легче управлять через внешнюю форму чтения, когда все процессы обнажены и поддаются непосредственному наблюдению у читающего.

Кроме того, чтение вслух дает возможность усилить и упрочить произносительную базу, лежащую в основе всех видов речевой деятельности, что особенно важно на начальном этапе и не теряет актуальности для последующих этапов. Поэтому чтение вслух должно сопровождать весь процесс обучения иностранному языку, однако его удельный вес по сравнению с чтением про себя меняется от этапа к этапу. Схематично это соотношение принято в методике изображать следующим образом:

Как вытекает из схемы, на начальном этапе основной формой чтения является чтение вслух, что касается чтения про себя, то здесь лишь закладываются его основы. На среднем этапе обе формы представлены в одинаковом объеме, на старшем — основной формой чтения является чтение про себя, но чтение вслух также имеет место, оно должно занимать небольшой объем по сравнению с чтением про себя, но проводиться на каждом занятии на одном-двух абзацах текста.

При обучении чтению вслух на начальном этапе можно условно выделить дотекстовой и текстовой периоды. Цель дотекстового периода заключается в отработке первичной материи — графики, т. е. отправного момента в восприятии при чтении; если в устной речи абсолютным обозначающим является фонема, то при чтении такую роль выполняет графема. Графемы вводятся еще во время

Существуют различные подходы к определению того, когда и как надо начинать обучение чтению на начальном этапе.

Традиционно в методике обучения иностранным языкам говорят о формировании языковых навыков и речевых умений. Считается, что при обучении любому виду речевой деятельности учитель должен формировать не просто навыки, но умения, которые определены конкретной учебной программой и соответствуют реальным потребностям образования и развития личности. При этом, как уже отмечалось в лекции, посвященной содержанию обучения иностранным языкам, далеко не каждый обучаемый может овладеть всем комплексом речевых умений. В основе любого речевого умения лежат определенные навыки, т. е. те действия, которые человек совершает автоматически, не задумываясь о том, как и что он делает.

Если говорить о чтении, то к речевым умениям в данном случае можно отнести владение различными технологиями извлечения информации из текста, их адекватное использование в зависимости от поставленной задачи. Однако в основе всех этих умений лежит техника чтения. Если не сформировать ее в достаточной мере, не добиться автоматизации данного навыка, то все эти технологии или виды чтения будут поставлены под угрозу.

Г. В. Рогова и И. Н. Верещагина в своей книге «Методика обучения английскому языку на начальном этапе» (М.: Просвещение, 1998) говорят о чтении как о единстве содержательного и процессуального планов.

Поскольку навыки первичны, а умения вторичны, очевидно, что на начальном этапе обучения чтению речь идет в первую очередь о формировании техники чтения, т. е. «процессуального плана».

Учащийся может и не знать, что лежит в основе того или иного навыка, но учителю понимать это абсолютно необходимо для того, чтобы выбрать оптимальный путь достижения поставленных практических задач обучения.

В основе формирования техники чтения лежат следующие операции:

• соотнесение зрительного/графического образа речевой единицы с ее слухоречедвигательным образом;

• соотнесение слухоречедвигательных образов речевых единиц с их значением.

Речевой единицей может быть и слово, и синтагма, и абзац. Р. К. Миньяр-Белоручев выделяет три основных компонента техники чтения:

A. Зрительный образ речевой единицы.

B. Речедвигательный образ речевой единицы.

Ассоциации А — В относятся им к навыкам первой группы. Ассоциации В — С — к навыкам второй группы.

Когда техника чтения недостаточно сформирована, то все три компонента чтения последовательно задействуются в процессе чтения. Даже при чтении текста про себя плохо читающие люди, как правило, шевелят губами, проговаривая прочитанное. Без проговаривания у них не наступает стадия понимания.

Задачи учителя при формировании техники чтения заключаются в том, чтобы:

• как можно скорее миновать эту промежуточную стадию прого-варивания и установить прямое соответствие между графическим образом речевой единицы и ее значением;

• последовательно увеличивать единицу воспринимаемого текста и довести ее как минимум до синтагмы уже к концу первого года обучения;

• сформировать нормативное чтение с соблюдением приемлемого темпа, норм ударения, паузации и интонирования.

В зависимости от этапа обучения, от индивидуальных особенностей обучаемых и реальных условий обучения может изменяться процентное соотношение чтения вслух и про себя на уроке и дома. Тем не менее считается, что данное процентное соотношение различных форм чтения является наиболее оптимальным.

Форма чтенияНачальный этапСредний этапСтарший этап
Вслух90%50%10%
Про себя10%50%90%

Вряд ли стоит убеждать учителей и родителей в том, что на начальном этапе чтение вслух явно предпочтительнее, чем чтение про себя. Начиная формировать технику чтения на иностранном языке, особенно в начальной школе, трудно предположить, что необходимость в промежуточном этапе проговаривания отпадет сама собой и очень быстро. Чтение вслух обеспечивает не только последовательное формирование данного навыка, но и достаточную степень само- и взаимоконтроля.

На среднем этапе еще нельзя игнорировать чтение вслух, поскольку идет закрепление навыка и без постоянного контроля он может очень быстро «сползти». Помимо формирования техники чтения и контроля данных навыков, чтение вслух необходимо как средство формирования и контроля других языковых и речевых навыков и умений. К сожалению, на родном языке дети мало читают вслух, отсюда мы часто сталкиваемся с недостаточно сформированными навыками и умениями в чтении на родном языке, и переноса этих навыков не происходит. Тем не менее на среднем этапе обучения акценты уже смещаются в сторону развития технологий чтения. Чтение все чаще выступает как самостоятельный вид речевой деятельности, и чтение вслух заменяется чтением про себя.

На старшем этапе чтение становится одним из основных источников получения информации, акцент смещается в сторону активной самостоятельной работы, но это не означает, что чтение вслух полностью исчезает. На данном этапе можно использовать чтение вслух для формирования причинно-следственных связей, логики, аргументации и т.д., а для этого необходимо просить прочитывать релевантные отрывки или предложения из текста.

При формировании техники чтения на начальном этапе мы говорим о чтении главным образом как о средстве обучения. В самом начале обучения ИЯ невозможно осуществлять аспектное обучение. Каждое из предлагаемых заданий в идеале является полифункциональным и в комплексе формирует лексические, фонетические, грамматические навыки устной и письменной речи. В зависимости от того какой путь обучения чтению выбирают авторы УМК и учитель, зависит и «набор» навыков и умений, которые могут комплексно отрабатываться на этапе формирования техники чтения.

Рассмотрим лишь один из возможных вариантов формирования техники чтения на английском языке, который предлагается в УМК И. Н. Верещагиной и др. Результаты достигаемые уже к концу первого года обучения, говорят о ее высокой эффективности [8]. При систематической работе и необходимом уровне требовательности со стороны учителя к концу первого года обучения дети могут читать достаточно продолжительные фабульные тексты в хорошем темпе, с соблюдением норм ударения и интонирования.

В начале обучения дети знакомятся с согласными буквами и теми звуками, которые они могут передавать. Буквы предъявляются не в той последовательности, как они представлены в алфавите, а в зависимости от частотности их появления в речевых моделях, которыми овладевают дети. На данном этапе обучение чтению и обучение письму практически невозможно отделить друг от друга. Подробнее о том, с какими сложностями могут столкнуться учащиеся и учитель на данном этапе установления звуко-буквенных соответствий, говорится в лекции 10, посвященной вопросам обучения письму. Там же даются ответы на вопросы о том, почему не надо учить прописным буквам; как предотвратить/минимизировать неизбежную путаницу между похожими буквами и звуками родного и иностранного языков; какие упражнения и задания предлагать на данном этапе установления графемно-фонемных соответствий. Опыт показывает, что на этом этапе можно также минимизировать многие трудности фонетического, лексического плана. Иногда ребенок не может со слуха воспринять и повторить по памяти сложное слово или словосочетание. Записав его звуковой «каркас» на доске, можно, подключив зрительную память, снять определенные трудности. Например: «an engineer, he is an engineer, my father is not an engineer». Если одновременно проговаривать эти словосочетания и записывать согласные звуки буквами, то такая опора значительно сократит количество потенциальных ошибок: «n ngnr; h s n ngnr; m fthr s nt n ngnr».

Изучив все согласные буквы, параллельно увеличив свой словарный запас и речевой репертуар по нескольким учебным ситуациям общения, ученики приступают к чтению гласных букв в различных словах.

В учебниках И. Н. Верещагиной учащиеся сразу знакомятся понятием «открытый/закрытый тип слога», с транскрипцией. Важно то, что чтение в данном случае опирается на определенные навыки устной речи. Дети читают и пишут то, о чем они говорят. Происходит вторичное закрепление речевых моделей и перенос навыков устной речи на формирование определенных компенсаторных умений при чтении. Зная звуковой образ слова, умея определить согласные буквы/звуки, составляющие каркас слова, видя картинку, иллюстрирующую определенный контекст, дети могут сами впервые прочесть слово или догадаться о том, что это за слово. Формирование речевой догадки может идти разными способами, для учителя важно максимально использовать любую возможность, не игнорировать мелочи, которые на поверку могут оказаться самыми устойчивыми навыками. Здесь же хотелось бы отметить, что в данном случае дети читают реальные слова, а транскрипционные значки лишь помогают установить определенные соответствия между графическим и звуковым образом различных слов.

В некоторых УМК все идет наоборот. Сначала дети читают транскрипцию, а затем, спустя полгода или год, переходят к чтению слов.

Уметь прочесть слово по транскрипции очень важно, поскольку это обеспечивает большую автономию для ученика и является гарантией успеха в самостоятельной работе. Однако в реальной жизни мы никогда не читаем тексты, написанные транскрипцией. При чтении, как мы уже отмечали выше, идет перенос от графического образа слова к звукоречедвигательному, а затем к его значению. Как перейти от звукового образа [mi:t] к значению данного слова без реального графического образа «meat» или «meet».

Практически одновременно с чтением отдельных слов начинается работа по увеличению единицы воспринимаемого текста. Учащиеся читают слова и словосочетания, а затем предложения с ними или учебные мини-тексты. Слова последовательно «нанизываются» одно на другое, при этом отрабатывается не только правильное прочтение слов, но и целый ряд фонетических и лексических навыков. В фонетическом плане учащиеся артикулируют слова отдельно и в сочетании с другими словами, что иногда требует появления соединительных звуков, которые на письме не отображаются, например: «My father is an engineer. Where are you from?» Здесь же формируются такие важные составляющие техники чтения, как темп, интонация, ударение, паузы и т.д. Роль таких упражнений, как хоровое и индивидуальное проговаривание текста за учителем в классе и повторение того же текста за диктором в паузу дома, трудно переоценить [9]. Анализируя опыт работы разных учителей можно сделать следующие выводы:

• Если учитель требует не просто правильного произношения читаемых слов, но соответствующего темпа, соблюдения норм ударения, адекватной паузации, мелодики и т.д., то техника чтения формируется быстрее. В некоторых случаях перенос идет не с родного языка на иностранный, а наоборот. Часто бывает так, что на родном языке еще присутствует слоговое чтение, а на иностранном уже идет чтение на уровне словосочетаний или синтагм.

• Если учитель не обращает внимание ни на что, кроме правильного проговаривания читаемых слов, то техника чтения редко выходит на нормативные требования к установленному сроку.

Существуют следующие параметры оценки техники чтения:

1) темп чтения (определенное количество слов в минуту);

2) соблюдение норм ударения (смыслового, логического; не ударять служебные слова и т.д.);

3) соблюдение норм паузации;

4) использование правильных моделей интонирования;

5) понимание прочитанного.

Все параметры одинаково важны и определяют оценку в совокупности. Любой контроль для ребенка представляет достаточный стресс. Необходимо создать атмосферу доброжелательности во время контроля, учитывать индивидуальные психологические особенности ребенка и делать соответствующие поправки.

При формировании техники чтения опытные учителя используют элементы фонетической разметки текста. Сначала разметка текста делается в классе под руководством учителя. После определенного опыта в данном виде учебной деятельности учитель может попросить учеников самостоятельно в процессе прослушивания отметить в тексте паузы, повышение/понижение тона и т. д. Такие задания могут выполнять даже младшие школьники. Это способствует решению многих учебных задач, связанных с формированием фонетических навыков речи [10].

Собственно чтение начинается с чтения более продолжительных фабульных текстов. Помимо формирования техники чтения, на начальном этапе уже начинают формироваться различные технологии чтения, компенсаторные умения, навыки самостоятельной работы. Одновременно совершенствуются все языковые и речевые навыки, в том числе и техника чтения. На данном этапе уже можно учить:

• игнорированию неизвестного, если оно не мешает выполнению поставленной задачи;

• работе со словарем;

• использованию сносок и комментариев, предлагаемых в тексте;

• интерпретации и трансформации текста и т. д.

Глава 2. Система упражнений на формирование данных умений чтения

Источник

Обучение чтению на ранней стадии изучения английского языка

Введение

В современном мире, мире развитых информационно-компьютерных технологий, компетентностное владение иностранными языками и в первую очередь английским языком, становится необходимой потребностью личности. Расширение международных связей нашего государства делают иностранные языки востребованными в практической и интеллектуальной деятельности человека.

Изо всех видов речевой деятельности на иностранном (английском) языке (аудирование, говорение, чтение, письмо) чтение приобретает все более актуальное значение и эффективное обучение чтению становится первостепенной задачей сегодняшней практике обучению иностранным языкам.

Обучению чтения на иностранном языке всегда было важной образовательной задачей. Умение читать лежит в основе интеллектуального и духовного роста человека, процесс чтения оказывает огромное влияние на формирование личности. Умение читать стало неотъемлемой частью современного быта, в котором человека окружают сотни объявлений, газет, инструкций, другие виды печатной продукции.

Развитие глобальной сети Интернета, где большая часть информации представлена текстами на английском языке, открывает колоссальные возможности для интеллектуального и образовательного совершенствования. Интернет стирает границы государств, делая общедоступными достижения ученых и практиков во всех областях науки и техники, открывает богатейшие библиотеки мира, сокровища искусств и культуры, с помощью социальных сетей позволяет людям живущих на разных континентах пользоваться всем этим.

Но как показывает время, практика далека от идеала. Во всем мире педагоги и родители констатируют снижение интереса к чтению даже на родном языке. Только у младших школьников наблюдается высокая мотивация к учебе вообще и к чтению в частности. Тем важнее, сформировать мотивации к чтению на иностранном языке в младшем возрасте.

И следующее, фактически не все имеют возможность непосредственного общения с носителями языка, как правило, сравнительно не многие, но возможность читать на иностранном языке – практически все.

И другая, более существенная причина, немногие родители моих учеников изучали английский язык и немногие хорошо владеют навыками чтения на английском языке.

Все это привело меня к выводу, чтобы плодотворно обучать детей чтению на английском языке, необходимо более основательно пересмотреть психологические особенности детей младшего возраста, проблемы овладения техникой чтения, изучить разные методики обучению чтения на начальном этапе.

Объектом моей работы является процесс обучения младших школьников английскому языку.

Предметом исследования являются методы и приёмы для развития навыков и умений компетентестного чтения на уроках английского языка в начальной школе.

Цель работы – развитие навыков и умений чтению младших школьников в процессе обучения английскому языку.

В соответствии с целью данной работы можно определить следующие задачи:

1. Изучить работы известных авторов по проблеме развития навыков чтения на уроках английского языка.

2. Доказать значимость чтения на английском языке в личностном развитии младших школьников.

3. Раскрыть роль учителя в формировании навыков и умений чтения младших школьников.

5. Сделать объективные выводы на основании проведенного тестирования.

1. Чтение как вид речевой деятельности

Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения является, по мнению многих исследователей, самым необходимым для большинства людей. Проведенные в последнем десятилетии исследования в ряде стран показали: читатели способны мыслить проблемно, схватывать целое и выявлять противоречивые взаимосвязи явлений; наиболее адекватно оценивать ситуацию и быстрее находить новые верные решения. Словом, чтение формирует качества наиболее развитого и социально ценного человека. Как же это происходит? Особенность чтения в отличие от восприятия таких видов культуры, как телевидение, видео, в том, что это – всегда труд – интересный, доставляющий удовольствие, радость, но труд. Надо потрудиться, чтобы научиться читать, и надо потрудиться, чтобы стать человеком. Именно труд, вложенный человеком в самого себя, и формирует в нем эти качества.

Так что же такое чтение? В чем же суть этого процесса, что лежит в его основе?

Чтение, как и аудирование, является рецептивным, реактивным и по форме протекания невыраженным внутренним видом речевой деятельности. Чтение может быть и частично внешним, выраженным видом речевой деятельности, например чтение вслух. Но даже одинаковые механизмы (восприятие, внутреннее проговаривание, механизмы кратковременной и долговременной памяти, прогнозирование, осмысление) работают в чтении специфично, так как опираются на зрительное, а не на слуховое восприятие речи.

Сравним процесс восприятия речи при чтении и аудировании по таблице.

Чтение и аудирование.

Аудирование

Ритм и темп зависят от читающего

Ритм и темп задает говорящий

Вся информация в руках
читающего

Информация подается постепенно

Некоторые части текста можно
прочитать повторно

Возможности повторно услышать текст, нет.

Можно «перескочить» через
некоторые места текста

Можно задержаться на месте.

Необходимо внимательно следить за поступающей информацией.

Как видим, зрительное восприятие информации и процесс ее протекания способны обеспечить более надежное сохранение образов, чем слуховое, так как читающий имеет возможность регулировать и управлять этим процессом, что и обуславливает несколько иную работу механизмов чтения.

Процесс чтения базируется на технической стороне, то есть на навыках, которые представляют собой автоматизированные зрительно-речемоторно-слуховые связи языковых явлений с их значением, на основе которых происходит узнавание и понимание письменных знаков и письменного текста в целом и, следовательно, реализация коммуникативного умения чтения.

При чтении человек не только видит текст, но и проговаривает его про себя и одновременно как бы слышит себя со стороны. Именно благодаря механизму внутреннего проговаривания и происходит сличение графического и слухомоторного образов. Наиболее ярко действие этого механизма наблюдается у начинающих читателей (шепотное чтение). Постепенно, с накоплением опыта, внутреннее проговаривание приобретает более свернутый характер и, наконец, полностью исчезает.

Важным психологическим компонентом процесса чтения является механизм вероятностного прогнозирования, которое проявляется на смысловом и вербальном уровнях. Смысловое прогнозирование – это умение предугадать содержание текста и сделать правильное предположение о дальнейшем развитии событий по заголовку, первому предложению и другим сигналам текста. Вербальное прогнозирование – умение по начальным буквам угадать слово, по первым словам угадывать синтаксическое построение предложения, по первому предложению – дальнейшее построение абзаца.

Процесс подготовки сознания к восприятию информации побуждает читающего вспоминать, догадываться, предполагать, то есть включать способности своей долговременной памяти и своего личного и социального опыта.

Согласно Ф. Смиту, при чтении необходимы два вида информации: визуальная (из напечатанного текста) и невизуальная (понимание языка, знание данного предмета, явления, общая способность в чтении и знание о мире). Чем больше невизуальной информации у читающего, тем меньше ему надо визуальной информации и наоборот. Когда мы начинаем читать бегло, мы начинаем больше полагаться на то, что мы уже знаем и меньше на печатный текст.
Чтение – активный конструктивный процесс. Конструирование смысла протекает как интерактивная деятельность, в процессе которой взаимодействуют два источника информации – информация из источника и знания имеющиеся у читающего.

2 Особенности обучения чтению на начальном этапе

2.1 Психологические особенности младших школьников в формировании навыков и умений чтения

Формирование навыков и умений в чтении является одной из важнейших составляющих процесса обучения иностранному языку на всех его этапах. Чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, входит в сферу коммуникативно-общественной деятельности людей и обеспечивает в ней письменную форму общения.

Итак, рассмотрим некоторые психологические особенности младших школьников.

Младший школьный возраст охватывает период с 6 до 10 лет. В психологических исследованиях Леонтьева А.Н., Эльконина Д.Б., Выготского Л.С, Мухиной Т.К. и др. отмечается, что в это время кардинально меняется протекание психических процессов учащихся. Происходит смена ведущего вида деятельности: на смену игровой приходит учебная, хотя игровая деятельность еще продолжает играть важную роль. Формируется положительное отношение к учению, укрепляются познавательные мотивы учения.

Развиваются познавательные процессы. Восприятие приобретает управляемый характер, становится более точным, расчлененным, преднамеренным, четко распределяются отношения между анализом и синтезом. Увеличивается доля произвольного внимания, оно становится более устойчивым. Идет развитие интеллектуальных операций: сравнения, обобщения ориентировки, классификации, кодирования, переход от наглядно-образного к словесному, критическому мышлению. Увеличивается доля продуктивных действий мышления. Мнемическая деятельность становится более совершенной. Увеличивается объем памяти. Формируется логическая память, продуктивные способы запоминания.

Но вместе, с тем возникает масса трудностей, в процессе формирования навыков чтения.

2.2 Проблемы овладения техникой чтения на английском языке в начальной школе

К началу процесса обучения иностранному языку в начальной школе, в речевой памяти учащихся, нет слухо- речемоторных образов иноязычного материала.
Итак, если обучение технике чтения начинается с самого начала изучения иностранного языка, то учащимся приходится соотносить не только звуки и буквы, но и звуко-буквенные связки со смысловым значением того, что читают. А это вызывает у них дополнительные трудности. Вот почему для их преодоления нередко проводится устный вводный курс. Согласно З.И.Клычниковой, суть устного опережения сводится к тому, что учащиеся приступают к чтению тогда, когда у них отработана артикуляция звуков, слогов, слов и даже небольших фраз. Вместе с тем Г.В.Рогова и И.Н.Верещагина по поводу устного вводного курса отмечают, что предварительная устная отработка учебного материала помогает снимать часть трудностей, препятствующих пониманию содержания. Устное опережение помогает в содержательном плане, то есть учащиеся должны понимать то, что они читают, но практически не помогает в процессуальном плане. Подобное явление характерно и для овладения чтением и на родном языке; ребенок, хорошо владеющий устной речью, встречается с большими трудностями процессуального плана (как прочитать). Таким образом, проведение устного вводного курса, еще не гарантируют успешного овладения техникой чтения на иностранном языке. Многочисленные факты расхождения между графемно-фонемными системами родного и иностранного языков, расхождения в произнесении одной и той же буквы в различных буквосочетаниях, а также случаи разного графического изображения одного и того же звука имеют место в немецком, французском и особенно английском языках.

В то же время многие слова в английском языке читаются не по правилам, что в целом обрекает учащихся на заучивание чрезмерно большого количества правил чтения и исключений из них, а также на многократное повторение учебного материала. К тому же само восприятие и озвучивание графических знаков является результатом выбора и сличения их с теми эталонами, которые уже имеются в долговременной памяти ученика. Сам факт выбора, предусматривающий припоминание нужного правила и звукобуквенного соответствия, требует определенного, порой значительного времени, что, в конечном счете, замедляет темп чтения, вернее не позволяет ученику быстро и точно устанавливать звуко-буквенные соответствия и тем самым овладевать техникой чтения в достаточно высоком темпе.

Из этого можно сделать вывод, что начальный этап обучения чтению имеет своей целью формирование у учащихся техники чтения на иностранном языке и в частности таких способностей как:

2.3 Опыт раннего обучения чтению на английском языке

Внесение всякого рода изменений в процесс раннего обучения чтению на английском языке осуществляется с учетом опыта, накопленного в течение последних лет в процессе раннего обучения иностранному языку.

Так, Г.В.Рогова и И.Н.Верещагина предлагают целую систему обучения чтению на английском языке (на основе принципа сознательности) по ключевому слову, содержащему как графический образ, так и картинку. В целях развития скорости чтения, быстроты реакции учащихся на печатное слово следует пользоваться карточками с написанными на них словами, проводить соревнования на скорость и правильность прочтения слов из представленных в учебнике упражнений, использовать разрезную азбуку.

Обучение чтению слов может осуществляться: на основе слов с аналогичным звуком, читаемых по правилам. Слова, не поддающиеся этому правилу, но с тем же звуком, включаются в ряд этих слов, например duck, run, jump; son, mother;

В этом случае овладение чтением таких слов происходит на основе имитации. Далее учащиеся приступают к чтению словосочетаний и предложений и, следовательно, к правильному их оформлению. Игры в режиме «буква-слово» вводятся лишь со второго полугодия.

Примечательно, что в УМК по английскому языку (авторы М.Биболетова, О.А.Денисенко, Н.Н.Трубанева ), обучение чтению начинается фактически с первой буквой алфавита, дети запоминают ее название осознают тот факт, что одна и та же буква может читаться по-разному. Одновременно обучению устной и письменной речи уделяется так же с первых же уроков.

В УМК авторов З.Н.Никитенко, Е.И.Негневицкой предусматривается устный вводный курс, рассчитанный на изучение в течение первой четверти. Обучение технике чтения начинается со второй четверти. Дети овладевают транскрипцией как зрительной опорой для усвоения алфавита и правил чтения, что, по замыслу авторов, значительно облегчает овладение умением читать на английском языке.

Вывод: кратко суммируя преимущества раннего обучения чтению, можно отметить, что чтение на иностранном языке, как форма опосредованного общения, в младшем школьном возрасте полезно всем детям, независимо от их стартовых способностей.

Однако в процессе формирования навыков чтения необходимо преодолеть массу трудностей, основной из которых является обучение технике чтения. Под техникой чтения мы понимаем не только умение быстро и правильно читать, но и умение извлекать информацию из текста. Обучение технике чтения на иностранном языке должно осуществляться на хорошо известном лексическом материале, уже усвоенном в устной речи.

Внесение всякого рода изменений в процесс раннего обучения чтению на английском языке осуществляется с учетом опыта, накопленного в результате многочисленных исследований в этом направлении.

2.3.1 Опыт работы по обучению чтения младших школьников в Нурминской средней школе

По УМК «Enjoy English» М.З.Биболетова и другие я обучаю детей с 2009 года. УМК разработан в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом начального общего образования.

Данный УМК строится на принципах учебного курса:

На протяжении многих лет мною преследуется цель: развитие навыков и умений чтению.

Задачи, которые я перед собой поставила, обучая детей чтению, следующие:

Дети данного возраста отличаются повышенной познавательной активностью. Они с большим интересом и желанием приступают к изучению языка, хотят научиться читать, говорить, понимать на английском языке. Поэтому необходимо вводить элементы игры, игра остается такой же важной составной частью жизни ребенка, как это было в дошкольном возрасте. Я.А.Коменский призывал в «Великой дидактике» вести школьников к вершинам науки без окриков, побоев и скуки, а как играя и шутя.

И передо мною стал вопрос, как сделать так, чтобы младшим школьникам стало интересно и увлекательно читать. Наблюдая за детьми, поняла буквами как игрушками можно играть, сформированная на начальном этапе внутренняя мотивация позволит выработать устойчивые компетентности чтения.

Приступая к обучению чтения, необходимо отобрать лексический минимум из простых слов, обозначающих предметы, действия, признаки предметов и действий, которые хорошо известны и близки миру младшего школьника и изучить их устно. Как правило, это названия животных, игрушек, действия и самые общие знакомые учащемуся признаки (например, цвета) обозначенные словами, которые читаются по правилам чтения. Слова должны быть короткими, их произношение должно быть по силам младшему школьнику.

Как уже раннее говорилось, дети знакомятся с первой буквой и осознают, что одна и та же буква читается по-разному.

1) Для формирования устойчивого навыка чтения важно научить младших школьников узнавать или предугадывать графический образ букв, затем слов, довести этот навык до автоматизма. Для этого на начальном этапе, провожу такие игры-упражнения (Приложение 1)

— Вычеркни «лишнюю» букву.

— Впиши букву, чтобы получились слова.

— Узнай слово и запиши его.

— Заполни пустые клетки, сохраняя заданную последовательность.

2) Затем детям предлагаю поиграть, показываю картинки с заданиями (поставить буквы по порядку и.т.д.). Они выполняют задание, а потом рисуют свои картинки с подобными заданиями (но меняют буквы или звуки) и выполняют их (Приложение 2).

3) Чтобы лучше запомнить алфавит, разучиваем песенки, рифмовки об алфавите «ABC» (Приложение 3).

4) Младшим школьникам сложно запомнить, такие необычные транскрипционные знаки и здесь проявляем фантазии, ассоциируем их с животными или с какими – то предметами (Приложение 4).

5) Когда начальные компетентности чтения сформированы, переходим к более сложным заданиям:

— Найди по цепочке букв слова.

— Соедини части слов.

Из этих букв сложи слова, запиши и прочти. (Приложение 5)

6) Младшие школьники с удовольствием играют с буквами и словами. Предлагаю игру с кубиками. Готовим заранее вкладку, любой кубик обклеиваем, написанными на листочках словами. Обычно пишем на кубиках слова на определенные правила. Таким образом быстрее запоминаются трудные правила чтения (Приложение 6).

7) На запоминание чтения гласных в открытых и закрытых слогах, сочинили сказку о стране «Буквогория» открытый урок в (Приложение 7).

8) На начальном этапе обучения чтению очень важны упражнения для совершенствования техники чтения вслух. В основе этих упражнений лежит повтор слова, фразы. Младшие школьники любят читать «лесенки». С их помощью организовываю соревнования в умении прочесть фразу и сделать, скучное занятие фонетической и интонационной отработки фразы в увлекательную игру (Приложение 8).

Кроме «лесенок», дети любят читать «пирамидки». Затем составляют сами подобные упражнения (Приложение 8).

10) В процессе работы над чтением уже на раннем этапе необходимо формировать механизмы осознанного чтения, чтения для извлечения информации. Для этого предлагаю такие упражнения.

— Выбери верное слово.

— Прочти рассказ и отметь верные утверждения.

— Вставь подходящие по смыслу слова в этот рассказ.

— Прочти письмо, выбирая подходящие слова (Приложение 10).

Для эффективности обучения чтения применяю педагогические технологии: здоровьесберегающие, гуманно-личностные технологии, дифференционное обучение, игровые технологии, сочетая их с приемами фронтальной, групповой, парной, индивидуальной работы. Поощряю самостоятельную, творческую работу учащихся. Использую УУД

3.2. Результаты педагогического тестирования по развитию навыков чтения во 2 классах

Для успешного решения проблемы раннего обучения иностранному языку был проведен анализ текущей успеваемости. Подобраны задания для мониторинга развития навыков и умений чтения английского языка для вторых классов. Проводено тестирование во 2 классе – 2010-2011 учебного года, а затем во 2 классе 2011-2012 учебного года. Тестирование проводились, в конце первого полугодия и в конце второго полугодия.

Для первого тестирования, был зафиксирован начальный уровень навыков чтения, по трем критериям:

2. Умение соотносить буквы с некоторыми транскрипционными знаками.

3. Умение находить звуки в знакомых словах.

Для второго (заключительного) тестирования следующие задания:

1. Какое предложение соответствует картинке? Выбери и прочитай правильный ответ.

2. Прочитай отрывок. Ответь на вопросы.

3. Выбери нужное слово. Прочитай предложение

Задания для определения начального и заключительного уровней навыков чтения во- вторых классах представлены в (Приложение 11).

Уровень навыков чтения школьников был оценен по пятибалльной системе:

Для доказательства эффективности работы по развитию навыков и умений на начальной стадии обучению чтения применялись разные способы и приемы. Каждый урок начинался с фонетической зарядки, рифмовки, с повторений правил чтения (в игровой форме), постоянно употреблялись упражнения из (Приложений 1-10). Стремясь к улучшению процесса обучения проводились индивидуальные занятия.

Зимой, было проведено тестирование с учащимися второго класса (2011-2012 учебного года). Результаты показали, что средний уровень у учащихся- 3,6 балла. Низкий уровень у двоих учащихся, у троих отличный уровень оперирования навыками чтения, а у остальных хороший показатель владения навыков чтения.
По итогам заключительного тестирования во втором классе, который проводился весной (2011-2012 учебного года) показатель уровня сформированности навыков чтения повысился до 3,7 балла. Низкий результат показал только один ученик: учащийся не ответил на вопросы по прочитанному отрывку, один учащийся имел удовлетворительный результат, у остальных учащихся хороший и отличный уровень сформированности начальных навыков чтения и понимания прочитанного. (Приложение 12)

Таким образом, наблюдается хорошая динамика уровня обученности чтению учащихся во вторых классах, особенно у учащихся 2011-2012 учебного года.
Результаты показали, что у детей, с которыми при обучении чтению использовались специальные упражнения, лучше сформировались навыки чтения, эффективнее усвоились правила чтения. Показатели по навыкам чтения в контрольном классе, где материал предоставлялся традиционным путем на уровень ниже.
Таким образом, могу сказать об эффективности чтения, где использовала задания, упражнения с игровыми элементами, компьютерной технологией учащиеся поставлены в условия, когда им надо подумать, сравнить, обобщить. Это способствует развитию интеллектуальной активности младших школьников, а элементы игры способствуют поддержанию интереса к чтению.

Заключение

Эксперименты, проводимые в последние годы, показали, что компетентностное чтение активизирует процессы мышления и становится одним из средств совершенствования учебного процесса.

В методической науке выделяют три этапа формирования навыка чтения: аналитический, синтетический и этап автоматизации. Путь от аналитического этапа до этапа автоматизации может быть пройден ребенком в рамках начальной школы, для облегчения этого пути младшему школьнику следует предлагать игровые упражнения, поскольку на этом этапе его развития игровая деятельность преобладает над учебной. Творческие и необычные задания не только поддерживают интерес к процессу овладения компетентностным чтением и мотивацию к совершенствованию этого жизненно необходимого навыка, но и вырабатывать механизм автоматизации процесса чтения. С помощью этих упражнений и заданий учитель может успешно работать как над техникой чтения вслух, так и над формированием чтения про себя, закладывая фундамент прочных ключевых компетенций в английском языке.

Список использованной литературы

3. Биболетова М.З., О.А. Денисенко, Н.Н. Трубанева УМК Английский язык/ Титул 2012.

4. Государственный стандарт по иностранным языкам, 2006.

11. Поздеева Е.К. Чтение-вот лучшее умение М.2001,100с.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Чтение