книга рождество в лесу ульф старк
Книга рождество в лесу ульф старк
Бука проникает в хозяйский дом через дверцу для кошки.
Да-да, ведь он коротышка. Настоящие домашние гномы все такие — маленькие, проворные, ворчливые. Одежда, за исключением красного колпачка, у них серая — вот мы их и не замечаем.
Каждый день Бука обходит весь дом, хотя в нём давно уже никто не живёт — последние лет пятьдесят дом стоит пустой. Бука проверяет, всё ли в порядке: ложится на кровать, открывает и снова задёргивает занавески, качается на деревянной лошадке в комнате девочки. Качаться на лошадке ему нравится больше всего.
Под конец, когда все дела сделаны, Бука заводит часы. Это трудно. Часы висят высоко. Но у гномов особое, трепетное отношение к времени. Поэтому Бука смастерил специальную лесенку. Он взбирается на самый верх, на последнюю ступеньку, и тут слышит какое-то жужжание.
— Бззз, бззз! Я застрял! Умираю!
Это шмель угодил в паучью сеть на окне. Чем сильнее он трепыхается, тем крепче спутывает его паутина.
— И чего ты сюда полез, — фыркает гном. — Жди теперь, пока я разберусь с часами!
Бука сердито сопит — мы уже говорили, гномы довольно раздражительны.
Но вот, наконец, он слезает с лестницы и помогает шмелю освободиться.
— Думаешь, мне больше нечем заняться? Ладно, ладно, не помирать же тебе здесь одному. Всё-таки скоро Рождество, — ворчит гном.
Потом смотрит на часы.
— Зажигать свечи. И помолчи уже, хватит жужжать. Схватив шмеля в охапку, Бука бежит к себе и зажигает первую адвентскую свечу. Настоящие гномы всегда делают это первого декабря, на какой бы день недели это число ни выпало.
— Красиво как. И тепло, уютно, — зевая, говорит шмель. Он сидит у гнома на коленях и смотрит на пламя. — Какие планы на завтра?
— Никаких, — отвечает Бука. — Лично ты будешь спать.
— Здорово, — говорит шмель и засыпает.
На следующее утро Бука встаёт рано. Как обычно.
Он постирал свои варежки. И теперь собрался вывесить их на просушку.
На дворе темно. В окошко глядит луна. Бука натягивает меховые сапоги с острыми носами и зажигает фонарь.
Проходя мимо шмеля, Бука останавливается. Шмель сладко спит, свернувшись в спичечном коробке. Вместо матраса гном подложил ему немного мха, а сверху укрыл листком. Приподняв листок, гном тормошит шмеля.
— Ну раз ты всё равно не спишь, — бурчит Бука, когда шмель, наконец, просыпается, — придётся взять тебя с собой.
— Бззз… — зевает шмель.
Бука сажает шмеля в фонарь. Пламя свечи согревает воздух, и шмель сидит в фонаре, словно в маленькой теплице.
Гном развешивает варежки. Потом кивает в сторону конюшни.
— Здесь жила Стелла, — рассказывает он. — Я от неё слепней отгонял. Как-то раз она так махнула хвостом, что сбила меня с ног. Незавидная работка!
Они проходят мимо пустого свинарника.
— А здесь проживал Пятак. Всё хрюкал, хотел, чтобы за ухом почесали. Счастье, что его больше нет.
Потом Бука показывает шмелю курятник.
— А куры! Сколько от них было шума! Да ещё они каждый день яйца прятали — просто так, мне назло!
Гном глядит на опустевшие постройки, вытирает нос.
— Ладно, пошли в дом. Я просто хотел убедиться, что никто не вернулся.
Они идут к собачьей конуре, где теперь живёт Бука. По размеру жилище для гнома в самый раз. И уютное: здесь есть стол и стулья, дверь, окошко и печка из кукольного домика девочки.
Бука достаёт шмеля, тушит фонарь и зажигает адвентскую свечу.
— Можно вздремнуть? — спрашивает шмель.
— Нет. Я буду читать, — хмыкает Бука. — А ты слушай и помалкивай, глядишь, чему и научишься.
Гном достаёт свою любимую книгу. Другой у него нет. Называется «Хвала одиночеству».
— «Мгновенье тишины — что может быть прекрасней»… — начинает читать Бука, но тут же прерывается — до его слуха доносится еле слышное жужжание. Это храпит шмель. Он уснул, и ему снится лето.
— Святой Николай! — бормочет Бука. — В собственном доме покоя нет!
Спокойней не стало и на следующий день.
Налетел ветер. Он гудел, как огромный орган, завывая в щелях собачьей будки. Он так тряс деревья, что жёлуди и шишки с грохотом сыпались на крышу конуры.
— Час от часу не легче! — жалуется Бука шмелю, хотят тот спит и ничего не слышит.
Бука теребит его, но шмель не просыпается. Тут гном вспоминает про свои варежки.
«Как бы их не унесло», — думает он.
Но когда он подходит к бельевой верёвке, ветер подхватывает варежки и взмывает с ними вверх — над свинарником и дровяным сараем.
Варежки весело машут ему с высоты.
— Немедленно вернитесь! — требует гном.
Но варежкам нет до него никакого дела. Тогда Бука подставляет лицо ветру и грозно потрясает кулаком.
— Негодник! — ругает он ветер. — Как не стыдно!
Тогда ветер срывает у него с головы колпачок и уносит вслед за варежками.
Бука бежит за ними. Так и не догнав, останавливается у калитки.
— Не нужен мне этот колпак! — кричит он. — Не хочу больше быть гномом.
И ударяет ногой по калитке.
Да с такой силой, что табличка, которую повесили люди, прежде чем уехать, тоже срывается и улетает за колпачком и варежками.
На табличке было написано: ПРОДАЮ ДОМ. Нижний уголок отгрызла белка.
«Пойду к себе, — думает Бука. — Пойду к себе, закрою дверь и никому не буду открывать. А если шмель что-то спросит, я ему ничего не отвечу. Не буду встречать Рождество. Не буду ничего делать. Ни о ком заботиться. Буду сидеть в своём домике один и наслаждаться тишиной».
Бука кладёт перед шмелём кусочек сахара.
В лесу под старым дубом живут кролики. Жизнь в норе кипит.
Мама-крольчиха варит капустный сок. Тётя Инка протирает зимние яблочки и, завернув каждое в кленовый лист, аккуратно складывает в углу. Дядя Кина делает гимнастику. Папа-кролик чистит свой цилиндр. А дедушка думает. Он любит думать. Вот сейчас он думает, почему, когда что-то падает, оно падает именно вниз.
А что же дети? Дети носятся и кричат.
Они играют в салки «выше лапы от земли» — скачут по столу и стульям, не касаясь пола.
Мама-крольчиха, немного подустав от шума, говорит:
— Не пойти ли вам играть на улицу? Ведь скоро зима.
Рождество в лесу
В лесу под старым дубом живёт семья кроликов. Два крольчонка находят среди листьев и мха красный колпак, унесённый ветром у гнома, который всегда приходит в лес на Рождество. Белки и вороны рассказывают, что Рождество — это самый радостный праздник. Все обитатели леса готовятся к приходу гнома, но его всё нет и нет. Тогда крольчата отправляются искать гнома. Ведь нельзя же остаться без праздника! Шведский писатель Ульф Старк рассказал добрую сказку, а художник Эва Эриксон нарисовала множество прекрасных иллюстраций.
Бука проникает в хозяйский дом через дверцу для кошки.
Да-да, ведь он коротышка. Настоящие домашние гномы все такие — маленькие, проворные, ворчливые. Одежда, за исключением красного колпачка, у них серая — вот мы их и не замечаем.
Каждый день Бука обходит весь дом, хотя в нём давно уже никто не живёт — последние лет пятьдесят дом стоит пустой. Бука проверяет, всё ли в порядке: ложится на кровать, открывает и снова задёргивает занавески, качается на деревянной лошадке в комнате девочки. Качаться на лошадке ему нравится больше всего.
Рождество в лесу скачать fb2, epub бесплатно
Эта книга — история девочки-подростка, начавшаяся с простого недоразумения, как снежный ком обрастает всё новыми и новыми сложностями, но, к счастью, хорошо кончается. Ульфу Старку удалось написать повесть о дружбе и ненависти, любви и горе, о беспомощности взрослых и мудрости детей и стариков, о том, как непросто взрослеть, как трудно обрести себя. Многое в жизни кажется нам странным, чудным, но всё вокруг исполнено глубокого смысла, нужно только научиться его распознавать, не надо бояться быть чудаком, непохожим на других, — исподволь внушает автор.
Шведский автор, лауреат многочисленных престижных литературных наград, широко известен на Западе и, увы, пока не известен у нас.
Повесть известного шведского писателя Ульфа Старка «Пусть танцуют белые медведи» рассказывает об обычном подростке Лассе: он не блещет в учебе, ходит в потертых брюках, слушает Элвиса Пресли и хулиганит на улицах.
Но однажды жизнь Лассе круто меняется. Он вдруг обнаруживает, что вынужден делать выбор между новым образом примерного мальчика с блестящими перспективами и прежним Лассе, похожим на своего «непутевого» и угрюмого, как медведь, отца. И он пытается примирить два противоречивых мира, найти свое место в жизни и — главное — доказать самому себе, что может сделать невозможное…
Часто нам – и взрослым и детям – не хватает рядом близкого человека. И тогда жить становится очень трудно. Но герои книг замечательного шведского писателя Ульфа Старка не желают тратить время на уныние и тоску, они решительно вмешиваются в ход событий и смело вершат свою судьбу: Уффе находит себе дедушку, а незадачливый на первый взгляд Сикстен помогает своему папе встретить новую любовь.
Что может быть лучше летних каникул, проведенных вместе с другом? Десятилетние Ульф и Перси строят хижину, купаются в море, играют в индейцев, помогают приятелю собирать жуков и читают книгу про Буффало Билла, знаменитого охотника на бизонов с Дикого Запада.
Перси неожиданным образом удается расположить к себе всю семью, даже сердитого дедушку Ульфа. И всех приятелей друга. Даже девочку Пию, в которую Ульф безнадежно влюблен! Выдержит ли дружба мальчиков такие испытания?
Часто нам — и взрослым и детям — не хватает рядом близкого человека. И тогда жить становится очень трудно. Но герои книг замечательного шведского писателя Ульфа Старка не желают тратить время на уныние и тоску, они решительно вмешиваются в ход событий и смело вершат свою судьбу: Уффе находит себе дедушку, а незадачливый на первый взгляд Сикстен помогает своему папе встретить новую любовь.
Часто нам – и взрослым и детям – не хватает рядом близкого человека. И тогда жить становится очень трудно. Но герои книг замечательного шведского писателя Ульфа Старка не желают тратить время на уныние и тоску, они решительно вмешиваются в ход событий и смело вершат свою судьбу: Уффе находит себе дедушку, а незадачливый на первый взгляд Сикстен помогает своему папе встретить новую любовь.
Настроение у Фреда совсем не рождественское. Девочка Эльза, от которой его бросает в жар, сердится на него – и за дело. Мама все время усталая и сердитая, еду выдают по талонам, а самое грустное – папа где-то далеко и вряд ли приедет домой на праздник. А все из-за одного дурака с черными усиками, которому вздумалось повоевать.
Но Рождество на то и Рождество, чтобы случались разные чудеса…
Он слишком добрый и робкий, поэтому его отец — Повелитель Огня и Властелин Вздохов — ужасно им недоволен. Он отправляет сына на Землю, чтобы малыш нашел того, кто продаст ему свою душу. Асмодей справляется с этой нелегкой задачей, но может ли Повелитель Огня принять душу человека, который желает добра?
О приключениях Асмодея рассказал классик современной детской литературы Ульф Старк, а трогательные иллюстрации нарисовала шведская художница Анна Хёглунд. Эта простая и тонкая философская притча интересна и взрослым, и детям.
Поэт, переводчик, прозаик, публицист. Революционный демократ
«Покидающие Эдем» – сказка-фэнтези для взрослых и подростков. Эта книга о долгой дороге и приключениях в бескрайних лесах таинственного Междумирья, образовавшегося после конца света, о чудесах и магии, об одиночестве последнего человека, оставшегося в мире, и о тишине в телефонной трубке. Об электронных сетях, опутавших мир, и об огромной Вселенской сети, содержащей знания, накопленные человечеством.
Произведение состоит из четырех частей, дополняющих и продолжающих предыдущие части.
Было ли на самом деле то, что описано в этих историях, не так уж и важно… Важно то, что приключения Ивана – крестьянского сына, старого разбойника мистера Фунта, вечного студента Аркаши и знаменитого звероведа-путешественника Афанасия Даврина столь же поучительны, насколько и увлекательны.
Жил-был хомяк, большой добряк. Звали его Боб. И жил он в просторной норке на самой середине большого, красивого поля. На входе в жилище Боба весел его любимый лозунг: «Хомяк, который не сохранил пушистость своего хвоста, не хомяк, а позорный суслик».
Если быть честным, то Боб и сам толком не знал, почему все суслики были позорными. Но так ему рассказал отец, а его отцу дед, а деду прадед. Видно их предки гораздо лучше знали сусликов, и хорошо знали, за что их нужно не любить. А глубже, всем этим Боб особо и не интересовался.
«Жил-был на свете один писатель, Ким. У него было два сына: старший и младший. »
«Сын богатых родителей из провинции Пьяндо, молодой Паксен-дарги отправился в Сеул с тем, чтобы купить там соответствующую его дворянскому достоинству должность. »
«Один молодой человек, прожив все, что оставил ему отец, решил идти в Сеул, попытать счастья на службе. »
«В провинции Хон-чион, в округе Хориен, в деревне О-це-ами, жил Цой (предводитель дворянства), и у него была молодая дочь Цой-си (дочь Цоя). Однажды, проснувшись, она ощупала возле себя какого-то мохнатого зверя, который сейчас же уполз. »
Марсель Эме (1902–1967) — один из самых замечательных французских писателей. Его произведения заставляют грустить, смеяться, восхищаться и сострадать. Разве не жаль героя его рассказа, который умел проходить сквозь любые препятствия и однажды, выбираясь из квартиры своей возлюбленной, неожиданно лишился своего дара и навсегда остался замурованным в стене? А умершего судебного пристава, пожелавшего попасть в рай, Господь отправил на землю, чтобы он постарался совершить как можно больше добрых дел и заслужить безмятежную жизнь на небесах. Грустно, когда от мужа ушла жена. Но если сразу две? Да и муж-то не один оказался, а целых два… Сюжеты рассказов Марселя Эме порой настолько фантасмагоричны, что и не разобрать, где правда, а где вымысел. Писатель любит пошутить, однако в его шутливых рассказах всегда таится горечь истины, которая дорога читателю не меньше, чем тонкая ирония.
Рождество в лесу
2-е издание
Ворчливый одинокий гном Бука развесил сушиться варежки. Но вот незадача — ветер унес их. А когда Бука погрозил ветру кулаком, озорник сорвал с его головы и красный колпак. Разве их теперь поймаешь!
В лесу под старым дубом живет большая семья кроликов: мама, папа, тетя и дядя, дедушка и детей — не сосчитать, ведь они все время носятся, кричат, скачут. Два крольчонка, Нина и Ника, находят среди листьев и мха красный колпак, унесенный ветром у гнома, который всегда приходит в лес на Рождество. Но что такое Рождество? Белки и вороны рассказали, что Рождество — это самый радостный праздник. Как его встречать, никто не знает, но все ждут его с нетерпением и готовятся к приходу гнома: сочиняют радостную гномичью песню, пекут вкусности, прибираются в доме, готовят подарки и наряжают из всякой всячины дерево в лесу.
Но гнома все нет и нет. Тогда крольчата отправляются на его поиски!
ОТЗЫВЫ ЧИТАТЕЛЕЙ И КРИТИКОВ
Ульф Старк всегда смел до дерзости в своих сюжетах. А тема его книги, недавно переведенной на русский, ‒ праздник Рождества. Заранее понятно, что такой писатель как Старк вряд ли станет придерживаться канонов. Конечно, не он первый переносит действие в лес и «позволяет» приобщиться к высотам духовного праздника зверюшкам. Но у «Рождества в лесу» Ульфа Старка есть одна особенность: книга не просто создает рождественское настроение. Автор берет на себя смелость толкования смыслов – и делает это так, чтобы суть праздника стала понятна ребенку-читателю и чтобы он почувствовал себя чуть ли не главным в этой истории.
Писатель Ульф Старк, чья популярность в мире растет год от года, родился в 1944 году в Швеции. Именно он считается одним из наиболее известных и почитаемых в мире авторов детской литературы. Его произведения удостоены самых престижных премий, а в 2000 году Международное жюри Премии Андерсена отметило его заслуги особым дипломом. Являясь, по мнению критиков и читателей, истинным наследником Астрид Линдгрен, писатель не боялся откровенного разговора с юными, не обходил самых трудных тем, честно и с большой долей юмора настаивал на диалоге поколений. Его стиль ясен и доступен, сюжеты близки детям и подросткам всего мира, знание психологии детей и подростков в сочетании с удивительной прямотой изложения делают его произведения понятными и близкими читателям всех стран.
Видите ли, результат наших дидактических усилий может оказаться прямо противоположным нашим намерениям. Так что лучше не писать «обучающих» книг. Лучше писать просто хорошие книги. Такие, которые рождают у ребенка вопросы. Которые ребенка приподнимают над тем уровнем понимания, на котором он сейчас находится.
Эва Эриксон — одна из самых известных и любимых в Швеции детских писательниц и иллюстраторов. Родилась в 1949 году в городе Хальмстад. В качестве книжного художника дебютировала в 1977 году. С тех пор Эва пишет и иллюстрирует детские книги. Работы Эвы Эриксон оказали большое влияние на развитие детской книжной иллюстрации в Швеции.
Работала со многими писателями: Барбру Линдгрен, Ульфом Старком, Кристиной Бьёрк, Русе Лагеркранцем, но особенно известны ее иллюстрации к книгам Ульфа Нильсона. Карандашные рисунки Эвы отличаются теплым юмором и выглядят камерно, почти интимно, а ее сильная сторона — через движение и мимику передать эмоции персонажей.
В 2004 году она была номинирована на премию Ханса Кристиана Андерсена. В 2001 году получила премию Астрид Линдгрен, которая ежегодно вручается в Швеции за произведения на шведском языке в день рождения писательницы 14 ноября (учредитель — шведское издательство Rabén & Sjögrens).
Эва Эриксон также удостоена Европейской премии по детской литературе Провинции Тренто (Италия, 1980), премии Эльзы Бескоу (Шведская Ассоциация библиотек, 1981), Золотой премии Биеннале детской книжной иллюстрации в Братиславе (1981), премии Heffaklump шведской газеты Экспрессен (1981) и многих других.
Фотограф Cato Lein
Другие книги автора Старка Ульфа
Вам также могут быть интересны
Ворчливый одинокий гном Бука развесил сушиться варежки. Но вот незадача — ветер унес их. А когда Бука погрозил ветру кулаком, озорник сорвал с его головы и красный колпак. Разве их теперь поймаешь!
В лесу под старым дубом живет большая семья кроликов: мама, папа, тетя и дядя, дедушка и детей — не сосчитать, ведь они все время носятся, кричат, скачут. Два крольчонка, Нина и Ника, находят среди листьев и мха красный колпак, унесенный ветром у гнома, который всегда приходит в лес на Рождество. Но что такое Рождество? Белки и вороны рассказали, что Рождество — это самый радостный праздник. Как его встречать, никто не знает, но все ждут его с нетерпением и готовятся к приходу гнома: сочиняют радостную гномичью песню, пекут вкусности, прибираются в доме, готовят подарки и наряжают из всякой всячины дерево в лесу.
Но гнома все нет и нет. Тогда крольчата отправляются на его поиски!
ОТЗЫВЫ ЧИТАТЕЛЕЙ И КРИТИКОВ
Ульф Старк всегда смел до дерзости в своих сюжетах. А тема его книги, недавно переведенной на русский, ‒ праздник Рождества. Заранее понятно, что такой писатель как Старк вряд ли станет придерживаться канонов. Конечно, не он первый переносит действие в лес и «позволяет» приобщиться к высотам духовного праздника зверюшкам. Но у «Рождества в лесу» Ульфа Старка есть одна особенность: книга не просто создает рождественское настроение. Автор берет на себя смелость толкования смыслов – и делает это так, чтобы суть праздника стала понятна ребенку-читателю и чтобы он почувствовал себя чуть ли не главным в этой истории.































