коммуникативное обучение на уроках русского языка
Коммуникативный подход в обучении русскому языку
КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ
Под понятием «подход» понимается некая сумма научных знаний, которая используется для решения каких–либо актуальных научных проблем.
Суть коммуникативного подхода в образовании сводится к тому, что у обучения деятельностный характер, так как реальная коммуникация между преподавателем и учащимися на уроках осуществляется при помощи речевой деятельности, посредством него ученики стремятся к решению реальных или воображаемых задач [Никитина Е.Ю., с.32].
Речевая ситуация – это ситуация общения, включающая в свои границы как предмет речи, так и участников общения, их характеристики, взаимоотношения, время и место высказывания. Коммуникативный подход в образовании означает, что в центре процесса обучения находится непосредственно обучаемый в качестве субъекта учебной деятельности, а системой обучения в целом предполагается максимальный учет индивидуальных психологических и возрастных особенностей личности ученика совместно с его интересами.
Объектом обучения данного подхода является речевая деятельность в таких ее видах, как слушание, говорение, чтение, письмо. Коммуникативный подход ориентирует занятия на обучение общению, использование языка с целью обмена мыслями. Для этого основное внимание на уроке уделяется созданию и поддержанию у обучающихся потребности в общении и усвоению в процессе общения профессионально значимой и представляющей общекультурную ценность информации. Посредством данного подхода реализуются основные требования к учебному процессу на современном этапе:
— коммуникативное поведение педагога на занятии;
— использование на занятиях заданий, которые воссоздают ситуации общения в реальной жизни и которые предполагают выполнение действий учебного процесса в рамках такого рода ситуаций;
— параллельное усвоение грамматической формы и ее функции в речи;
— учет индивидуальных особенностей учащихся.
Методическим содержанием коммуникативного подхода являются способы организации учебной деятельности, связанные в первую очередь с широким использованием коллективных форм работы, с решением проблемных задач, с сотрудничеством между преподавателем и учащимися.
Конечной целью обучения в рамках названного подхода является формирование и развитие коммуникативной компетенции, т.е. готовности и способности учащихся к речевому общению.
Новейшей интерпретацией этого подхода в отечественной методике является обучение в сотрудничестве. Суть этого обучения сводится к созданию условий для активной совместной деятельности учащихся в разных учебных ситуациях. Обучение при таком подходе организуется в малых группах, состоящих из 3–4–х человек разного уровня подготовки; при выполнении одного задания в группе учащиеся ставятся в такие условия, при которых успех или неуспех одного из них отражается на результате всей группы в целом – оценка тоже общая. Таким образом, каждый ученик отвечает не только за результат своей работы, но и за результат всей группы. Как показывает практика, обучение в сотрудничестве позволяет значительно увеличить время речевой практики каждого ученика на уроке, а также акцентировать внимание на самостоятельное добывание учащимися информации, ее критическом осмыслении и усвоении.
Коммуникативный подход в современной методике рассматривается в качестве теоретической базы обучения языку.
Основные методические принципы коммуникативного подхода в образовании следующие:
· учет индивидуальных особенностей учащихся и их интересов,
По мнению многих ученых, коммуникативный подход является одним из самых органичных, перспективных и продуктивных подходов в обучении языкам, поскольку обучаемый испытывает потребность в употреблении тех или иных языковых единиц и правил. Коммуникативный подход как нельзя лучше мотивирован: его цель состоит в том, чтобы заинтересовать обучаемых в изучении того или иного предмета посредством накопления и расширения их знаний и опыта. Обучаемые должны быть готовы использовать свои знания и язык для реальной коммуникации вне занятий, например, во время посещения страны изучаемого языка, во время приёма иностранных гостей дома, при переписке, при обмене аудио и видеокассетами, результатами заданий и т. п. со школами и друзьями в стране изучаемого языка, а также в повседневной речевой практике.
Обращаясь к лингвистической литературе, можно вывести обобщенное определение речевого этикета – это система устойчивых формул общения, предназначенных обществом для установления речевого контакта собеседников, соблюдение общения в выбранной тональности соответственно их социальных ролей и ролевых позиций в отношении друг друга, взаимных отношений в официальной и неофициальной обстановке.
Многие ученые–лингвисты внесли большой вклад в теорию речевого этикета, рассматривая его как лингвистическое и социальное явление. В работах этих исследователей понятие «речевой этикет» характеризуется как система устойчивых выражений, применяемых в ситуациях установления и поддержания контакта, как совокупность всех этикетных речевых средств и правил их использования в тех или иных ситуациях. Единицы речевого этикета являются этическими нормами и представляют собой специальные речевые формулы, в которых могут присутствовать самые различные средства выразительности речи. Речевой этикет определяется конкретной ситуацией, в которой происходит общение. Следовательно, этикет полностью определяет поведение.
Речевой этикет рассматривается в широком и узком смысле. Некоторые исследователи понимают речевой этикет как форму нормативного речевого поведения в обществе между представителями одной нации. Речевой этикет в широком смысле связан с социальным понятием «этикет». Он определяет выбор формы общения в зависимости от социального статуса собеседников и места общения.
Некоторые исследователи определяют речевой этикет как своеобразное проявление индивидуальности. Такой подход можно заметить в работах Л.А. Введенской, Е.Ю. Катаевой и Л.Г. Павловой. Основываясь на том, что речевой этикет регулирует правила речевого поведения, данные исследователи отмечают стереотипность высказываний и речевых клише в сугубо индивидуальных речевых проявлениях личности. Речевое поведение, по их мнению, связано с присущими каждому человеку ролевыми признаками. Следовательно, речевой этикет регулирует сложный выбор наиболее подходящего и уместного средства для конкретного адресата и в данной ситуации. Чем выше культура общения личности, тем совершеннее его способность переключаться с одного речевого кода при том или ином ролевом поведении на другой, тем лучше ориентация в многообразии устойчивых и стереотипных коммуникативных единиц языка.
Помимо общепедагогических принципов построения обучения речевому этикету, методическая основа формирования у школьников речевого этикета должна также опираться на принципы, отражающие идеи языкового образования. Сюда входит такое понятие как лингвокультурность, которое раскрывает национально–культурную специфику языка и изучение особенностей именно русского речевого этикета. Так, Н.И. Формановская в своих фундаментальных исследованиях отмечает, что для формирования грамотной русской речи ребёнку важно осознать себя частью родной культуры. Также она считает, что содержание работы должно основываться на принципе языковой толерантности, соблюдения языковых и конвенциальных норм речевого поведения собеседников. Автор отмечает важность применения такой этикетной лексики, которая будет соответствовать создавшейся речевой ситуации.
«Развитие коммуникативной компетенции на уроках русского языка»
Защита опыта по теме:
РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
Выполнила: учитель русского языка Петросян Тамара Армаисовна
РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ЛИЧНОСТНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ШКОЛЬНИКОВ.
Обучение русскому языку в современном образовательном учреждении осуществляется в условиях значительных изменений во всей системе образования. Эти изменения обусловлены необходимостью приведения качества последнего в соответствие с требованиями современного общества.
Но следует отметить, что у детей слабо сформированы навыки развития речи. Учащиеся не всегда могут свободно аргументировать свои выступления, делать обобщённые выводы, или просто свободно и произвольно общаться друг с другом. Зачастую они стараются заменить живую, культурную речь стандартной житейской мимикой и жестами, т.е. примитивными невербальными способами общения. Ребята затрудняются в создании самостоятельных, связных, обобщённых устных и письменных высказываний. Ученики допускают большое количество речевых, орфографических и пунктуационных ошибок.
Поэтому целью в преподавании русского языка считаю создание условий на уроке для формирования коммуникативной и языковой компетенции.
Для реализации данной цели ставлю следующие задачи:
отрабатывать навыки рационального чтения учебных, публицистических, художественных текстов;
обучать анализу текста, обращая внимание на эстетическую функцию языка;
учить письменному и устному пересказу, интерпретации и созданию текстов различных стилей и жанров.
Считаю, что выполнение данных задач способствует речевому развитию школьников, помогает формированию мировоззрения, знаний жизненной позиции учеников, способности выражать и защищать свою позицию словом. Владение родным языком, умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации являются характеристиками личности, которые во многом определяют достижения практически во всех областях.
снижение уровня читательской культуры;
снижение уровня индивидуального словарного запаса;
низкий уровень сформированности индивидуально-личностных оснований для коммуникативной компетентности.
Это отражается на результатах и качестве речевых умений, способностей к конструктивному диалогу, последующей социальной самореализации и продуктивности.
Проблема культурного общения школьников – одна из самых важных сегодня в организации социальной учебной среды. Ведь именно коммуникативная компетентность начнёт играть основополагающую роль, помогая в профессиональной подготовке и трудовой деятельности.
Обучение на уроках русского языка должно строиться с учетом необходимости формирования у учащихся различных коммуникативных умений и навыков:
умений понять тему сообщения, логику развития мысли,
извлечь нужную информацию (полно или частично),
проникнуть в смысл высказывания — слушание;
навыков изучающего чтения;
умений ведения диалога и построения монологического высказывания — говорение;
умений, осмысливая тему и основную мысль (идею) высказывания,
собирать и систематизировать материал,
составлять план, пользоваться различными типами речи,
строить высказывание в определенном стиле,
отбирать языковые средства,
совершенствовать высказывание — письмо, говорение,
Результативность уроков русского языка находится в прямой зависимости от того, насколько рационально организована сменяемость устных и письменных заданий, как продумана взаимосвязь устной и письменной речи учащихся, созданы ли условия для преодоления учениками трудностей, возникающих при переходе от мысли к речи, от речи к мысли.
Наиболее эффективным является комплексное обучение речи, при котором умения воспринимать устную и письменную речь (аудирование и чтение) формируются в сочетании с умениями строить устное и письменное высказывание (говорение и письмо). В каждом виде речевой деятельности, помимо специфических для него умений и навыков, формируются и умения, общие для всех видов деятельности.
Формы, методы и приемы работы направлены на то, чтобы содержание учебного материала было источником для самостоятельного поиска решения проблемы.
В этом плане использование инновационных педагогических технологий играет большую роль. Исследовательский метод, дискуссии мозговой штурм, технология «критического мышления”, интерактивные, групповые формы и методы, коллективный способ обучения. Данные технологии развивают творческую активность, формируют мыслительную деятельность, учат школьников отстаивать свою точку зрения, помогают добиться глубокого понимания материала.
Работа в парах, в группах сменного состава позволяет решить и задачи воспитания: желание и умение сотрудничать в группах с одноклассниками. Главное в работе – школьники свободно говорят, спорят, отстаивают свою точку зрения, ищут пути решения проблемы, а не ждут готовых ответов.
Методы, ориентированные на устную коммуникацию
Все виды пересказа
Все формы учебного диалога
Доклады и сообщения
Ролевые и деловые игры
Учебные исследования и учебные проекты, требующие проведения опросов
Обсуждение, дискуссия, диспут
Выступления в качестве ведущих на мероприятиях
Методы, ориентированные на письменную коммуникацию
Сочинения и изложения
Телекоммуникационные тексты, сообщения
Участие в конкурсах сочинений
Особое место в развитии речи учащихся принадлежит работе с текстом. Существует большое количество видов анализа текста на уроке русского языка: культурологический, литературоведческий, лингвистический, лингвосмысловой и комплексный.
Формы работы с текстом:
через дополнительное задание к диктанту;
По словам Льва Владимировича Щербы, цель лингвистического анализа — учить «читать, понимать и ценить с художественной точки зрения русский язык писателей. и поэтов». Задачи анализа текстов : помочь осмыслить идею и сюжет произведения; показать художественные средства, использованные для достижения своей цели; обратить внимание на особенности языка конкретного писателя. Чтобы понять художественное произведение, оценить его по достоинству, надо к нему «приблизиться», проанализировать его язык, понять, как живут, употребляются в нем языковые средства (фонетические, лексические, словообразовательные и грамматические).
Об этом я говорю на уроках с обучающимися, мотивируя их побуждение к деятельности, к работе над словом. Лингвистический анализ текста провожу на лучших образцах литературы и связываю его с такими понятиями, как текст, средства связи, речевое оформление.
Необычайно важно первое впечатление от прочитанного: обсуждение первичного понимания, смыслов, рождённых сразу же после прочтения текста. Их можно зафиксировать, чтобы ученики могли в конце урока увидеть разницу между пониманием первым (чаще поверхностным), и пониманием, полученным в результате расшифровки,«разгадывания тайн» текста. Тайны, раскрытые в тексте, заставляют работать мышление и выходить на идею. В результате ученики начинают видеть и осознавать средства языка: единицы языка, единицы художественной речи, термины и т.п. Если ученики начнут понимать, как автор создаёт своё произведение, будут учиться у писателей, анализируя их тексты, мастерству владения родным языком, то наши ученики станут следить и за своей собственной речью.
Процесс понимания текста «по шагам»:
интерес включает внимание, которое формирует готовность к восприятию. Здесь необходим этап целеполагания.
формулируется цель. Методически целесообразна регулярно организуемая вопросно-ответная беседа.
Во время анализа текста развивается языковое чутьё и операционный аппарат мышления. Выводы, к которым приходят ученики в результате анализа и обсуждений заданий и отрывков текста, – это выводы о функции языковых средств и о способах их обнаружения.
Анализ текста, проводимый регулярно, имеет большое значение для развития речи учащихся, формирования умения воспринимать речь других и создавать собственное высказывание.
Совершенствуя речевую деятельность учащихся, опираюсь на самые разнообразные виды и жанры высказывания на литературные темы, которые при обучении создают условия для разностороннего речевого и эстетического развития личности ученика. Он имеет возможность выбора этих жанров на основе следующей классификации связных монологических высказываний.
I. Репродуктивные высказывания: воспроизводящие и творческие пересказы художественного текста, пересказы статей учебника, фрагментов литературоведческих и литературно-критических статей, мемуарных и эпистолярных материалов.
II. Продуктивные высказывания:
1. Научные, литературоведческие: развернутый устный ответ, сообщение, доклад.
2. Литературно-критические: литературное обозрение, критический этюд, критическое эссе, «слово о писателе» и др.
3. Искусствоведческие: рассказ или доклад о произведении искусства (картине, скульптуре, архитектурной постройке), речь экскурсовода, режиссерский комментарий и т.д.
4. Публицистические: речь о герое произведения, ораторское выступление, репортаж и т.д.
5. Художественно-творческие: а) литературно-художественные — стихи, рассказы, очерки, пьесы и т.д., самостоятельно сочиняемые школьниками; б) художественно-критические: художественно-биографический рассказ, рассказ о литературном событии, художественная зарисовка и др.
Чтобы добиться успеха в этом деле, я не просто уделяю внимание чтению и аудированию текстов лингвистического содержания, а стараюсь целенаправленно отрабатывать у школьников соответствующие умения и навыки.
понимать коммуникативную цель чтения (слушания) текста и в соответствии с этим организовывать процесс чтения;
осознавать содержание текста;
фиксировать информацию на письме в виде плана, тезисов, конспекта, полного или сжатого пересказа (устного или письменного);
определять основную мысль текста, его стиль и тип речи;
дифференцировать главную и второстепенную, известную и неизвестную информацию; выделять информацию иллюстрирующую, аргументирующую;
прогнозировать содержание текста по заголовку, по данному началу; предвосхищать возможное развитие основной мысли лингвистического текста, комментировать и оценивать информацию текста;
осознавать языковые особенности текста и смысловые трудности его восприятия.
заполнять (или самостоятельно составлять) схемы, таблицы на основе текста.
использовать информацию текста в других видах деятельности (например, составлять рабочие материалы для использования их при подготовке докладов, рефератов).
Чтобы сформировать указанные умения, связанные с пониманием содержания лингвистического текста я стала вести целенаправленную работ, в процессе которой текст поэтапно анализируется;
уточняются тема и основная мысль;
проводится словарная работа;
составляется план текста;
выразительное чтение текста;
ответы на вопросы учителя;
Параллельно с развитием навыков чтения- понимания научной информации работаю с художественным текстом: определяется стиль и тип речи; рассматриваются выразительные средства, проводится орфографический и пунктуационный анализ.
Пристальное внимание я уделяю и развитию навыков говорения. Для развития этих навыков учебник предусматривает широкий материал—это и эпиграфы к разделам и темам, и образцы научной речи, и сочинения по картинам с лингвистическим заданием, и образцы научного способа действия, и схемы грамматического разбора. Учить научной речи очень трудно, ведь для ребёнка является новым и лексика с её значительным объёмом терминов, грамматический строй речи и содержание высказывания. Постепенно пересказ текста становится доступным для учеников. Система заданий учебника побуждает к дискуссии, готовит к более сложным видам учебной деятельности—языковому анализу, размышления на лингвистические темы.
Как известно, конечная цель обучения русскому языку – это практическая грамотность, языковая и речевая компетентность учащихся. Соединить деятельность школьников по выработке (закреплению) практических навыков грамотного письма и речевому развитию позволяет работа с текстом как основной дидактической единицей.
По моему мнению, именно применение коммуникативной компетенции на уроках русского языка создаёт условия для развития интеллектуальной, творчески одарённой, нравственной личности, способной к общению в любом культурном пространстве. Без развития коммуникативной компетенции не может быть конкурентоспособной, толерантной личности, потому что, начиная со среднего звена, с простого (языковой анализ текста) и заканчивая в старших классах лингвистическим анализом или интерпретацией текста, анализом сюжета, у учащихся формируются практические навыки. Все виды компетенции, сформированные у учащихся, проявляются при сдаче ЕГЭ.
Данная работа не только служит формированию навыков общения и речи школьников, но и развивает общую образовательную культуру личности через «великий, могучий и прекрасный русский язык».
Тренировка в общении в ходе учебного занятия дает ученику возможность не только повысить свои учебные достижения, но и повлиять на будущий профессиональный выбор, улучшить свои профессиональные шансы.
Но вот начинает смеркаться. На кухне опять трещит огонь, опять раздается дробный стук ножей: там слышится балалайка, хохот. Люди играют в горелки.
А солнце уж опускалось за лес; оно бросало несколько чуть–чуть теплых лучей, которые прорезывались огненной полосой через весь лес, ярко обливая золотом верхушки сосен. Потом лучи гасли один за другим, последний луч оставался долго; он, как тонкая игла, вонзился в чащу ветвей; но и тот потух.
Предметы теряли свою форму; все сливалось сначала в серую, потом в темную массу. Пение птиц постепенно ослабевало; вскоре они совсем замолкли, кроме одной какой–то упрямой, которая, будто наперекор всем, среди общей тишины, одна монотонно чирикала с промежутками, но все реже и реже, и та наконец свистнула слабо, незвучно, в последний раз, встрепенулась, слегка пошевелив листья вокруг себя… и заснула.
Все смолкло. Одни кузнечики взапуски трещали сильнее. Из земли поднялись белые пары и разостлались по лугу и по реке. Река тоже присмирела; немного погодя и в ней вдруг плеснул кто–то еще в последний раз, и она стала неподвижна.
Запахло сыростью. Становилось все темнее и темнее. Деревья сгруппировались в каких–то чудовищ; в лесу стало страшно: там кто–то вдруг заскрипит, точно одно из чудовищ переходит со своего места на другое, и сухой сучок, кажется, хрустит под его ногой.
На небе ярко сверкнула, как живой глаз, первая звездочка, и в окнах дома замелькали огоньки.
Настали минуты всеобщей, торжественной тишины природы, те минуты, когда сильнее работает творческий ум, жарче кипят поэтические думы, когда в сердце живее вспыхивает страсть или больнее ноет тоска, когда в жестокой душе невозмутимее и сильнее зреет зерно преступной мысли и когда… в Обломовке все почивают так крепко и покойно.
1. Выразительно прочитайте текст. Из какого произведения он взят, кто автор?
2. Определите стилистическую принадлежность текста, докажите свою точку зрения.
3. Определите стилистическую роль однородных членов.
4. Найдите в тексте слова устаревшей лексики, подберите к ним синонимы из современного русского языка.
5. Какое состояние природы и человека передает автор, используя безличные предложения? Найдите в тексте и прокомментируйте их стилистическую роль.
6. Какие тропы использует автор для создания картины природы?
7. Выполните синтаксический разбор выделенного предложения. Составьте его схему.
8. Расскажите о постановке точки с запятой в сложных предложениях.
9. Сделайте морфемный анализ наречий «взапуски», «наперекор».
10. Объясните все случаи дефисного написания слов в тексте.
11. Объясните написание суффиксов в глаголах «прорезывались», «почивают», «вспыхивает».
12. Найдите в тексте наречие с–НН–и объясните его написание.
Вчера я приехал в Пятигорск, нан…л квартиру на краю города, на самом высоком месте, у подошвы Машука: во время грозы обл…ка будут спускат. ся до моей кровли. Нын. че в пять часов утра, когда я открыл окно, моя комната наполн. ласьзап.хом цветов, растущих в скромном палисаднике. Ветки цветущих черешен смотрят мне в окно, и ветер иногда усыпает мой письмен.ый стол их белыми лепестками.
Вид с трех сторон у меня чудес.ный. На запад пят.главыйБешту сине. т, как «последняя туча рас. еян. ой бури»; на север подымается Машук, как мохнатая персидская шапка, и закрыва. т всю эту часть неб. склона; на восток смотреть веселее: внизу передо мною пестре. т чистенький, новенький городок, шумят целебные ключи, шумит разн. – язычная толпа, а там, дальше, амфитеатром гром.здятся горы все синее и туман. ее, а на краю горизонта тян. тсясеребр. ная цепь снеговых вершин, нач. наясь Казбеком и окан.ч. ваясь двуглавым Эльборусом.
Весело жить в такой земле! Какое(то) отрадное чувство разлито во всех моих жилах. Воздух чист и свеж…, как поцелуй ребенка; солнце ярко, небо сине – чего(бы), кажется, больше? Зачем тут страсти, желания, сож. ления? Однако пора. Пойду к Елисаветинскому источнику: там, говорят, утром соб. рает. ся все вод…ное общество.
1. Выразительно прочитайте текст. К какому стилю он принадлежит и почему? Чем этот стиль отличается от других? Дайте характеристику его основных признаков.
2. По содержанию текста определите его автора и назовите произведение. Кому из героев принадлежит данный монолог, в чем его особенность?
3. Отметьте в тексте слова эмоционально–оценочной лексики. Какое настроение они создают?
4. Какие еще средства художественной выразительности использовал автор, какую функцию они выполняют?
5. Найдите в тексте лексические и грамматические повторы, объясните их роль.
6. Вставьте пропущенные буквы, раскройте скобки и графически обозначьте и объясните орфограммы.
7. Выпишите из текста глаголы прошедшего времени и страдательные причастия с безударной гласной перед суффиксами–Л–и–Н–/ – НН–. Объясните, каким правилом вы руководствовались при написании этих слов.
8. Расскажите о спряжении глаголов, приведите примеры из текста.
9. Выпишите все слова, в которых есть корни с чередующимися гласными. Объясните их написание.
10. Подчеркните в тексте все обособленные обстоятельства, укажите, чем они выражены, и объясните, почему их нужно обособлять.
11. Найдите в тексте бессоюзные сложные предложения (БСП), в которых использованы двоеточие и точка с запятой. Объясните постановку знаков препинания в этих предложениях и расскажите о других случаях употребления в БСП двоеточия и точки с запятой.
12. Сделайте синтаксический разбор выделенного предложения.
Полезность такой работы очевидна: обогащается словарный запас учащихся – за счет узнавания значений новых слов и уточнения значений уже известных слов – и грамматический строй речи – при попытках выражения своих мыслей с помощью грамматических конструкций определенного стиля речи. Развивается и совершенствуется чувство языка, умение понимать изобразительно–выразительные возможности языковых единиц (игру слов как средство создания образа и комического эффекта). Все это, в свою очередь, способствует развитию творческих возможностей самих учащихся, часто вызывая желание создавать по аналогии свои произведения (сказки, загадки, кроссворды).
Из нестандартных заданий этой группы можно отметить следующие:
• угадывание слов по толкованию (в том числе и образному) или по общему признаку;
• расшифровка пословиц, поговорок, фразеологических оборотов по отдельным признакам;
• разгадывание загадок (в том числе и лингвистических);
• игры–задачи «Я задумала слово», «Вопрос – ответ» и др.
Задание 1. Угадайте слово по его описанию. Объясните, как вам это удалось сделать.
«Глаз» автомобиля. «Свежезамороженный» дождь. «Слово» регулировщика. «Архитектурное строение» пчел. Родной или крестный. Шляпка на ножке. Лесной барабанщик. Собачья радость. Такса, а не собака. Орел, а не птица.
Задание 2. Какие пословицы, поговорки, скороговорки здесь зашифрованы? Запишите их. Объясните смысл.
1. Не воробей. 2. На дворе, на траве. 3. Продукт, который маслом не испортишь. 4. Она пуще неволи. 5. Суп, сваренный Демьяном. 6. Мельник, работающий неделями.
Задание 3. Сформулируйте развернутый связный ответ на вопрос.
1. Почему, когда смотришь на сцену в бинокль, не только лучше видишь, но и лучше слышишь и понимаешь?
2. Почему иностранец, изучающий русский язык, принял кузницу за жену кузнеца, а кузнечика – за их сына?
Задание 4. Напишите сочинение на одну из тем (в форме доклада, реферата, сказки, детектива и др. – в зависимости от формулировки темы).
а. Знакомые незнакомцы (о заимствованных словах).
б. Как вас теперь называть? (О переходе слов одной части речи в другую.)
Задание 5. Определите стилистические функции антонимов и слов, получающих в контексте противоположный смысл.
1. Мой верный друг! мой враг коварный! мой царь! мой раб! родной язык! 2. Я все былое бросил в прах: мой рай, мой ад в твоих очах. 3. Мгновенно сердце молодое горит и гаснет. В нем любовь проходит и приходит вновь. 4. А голова ему вослед, как сумасшедшая, хохочет, гремит:«Ай, витязь, ай, герой! Куда ты? тише, тише, стой!» 5. И любови цыганской короче были страшные ласки твои. 6. Россия – Сфинкс. Ликуя и скорбя, и обливаясь черной кровью, она глядит, глядит в тебя, и с ненавистью, и с любовью. 7. Я видел: ива молодая томилась, в озеро клонясь, а девушка, венки сплетая, все пела, плача и смеясь. 8. Ведь тот же огненный желток, что скрылся за борт, он одному сейчас – Восток, другому – Запад. 9. Я соловей: я без тенденций и без особой глубины… Но будь то старцы иль младенцы. Поймут меня, певца весны. 10. Она была не хороша, не дурна собою.
Данная работа не только служит формированию навыков общения и речи школьников, но и развивает общую образовательную культуру личности через «великий, могучий и прекрасный русский язык».
Тренировка в общении в ходе учебного занятия дает ученику возможность не только повысить свои учебные достижения, но и повлиять на будущий профессиональный выбор, улучшить свои профессиональные шансы.
1. Пономарёва Л.Д. Речетворчество учащихся // РЯШ. – 1979. – №6
2. Антонова Е.С. «Тайна текста» и секреты методики. // РЯШ. – 2002. – №2
6. Горшков А.И. Русская словесность. Учебное пособие для учащихся –
