крещение перевод с греческого
крещение
1 βαπτίσματος
См. также в других словарях:
Крещение — Крещение ♦ Baptême Слово «крещение», указывает Вольтер, пришло из греческого языка, в котором означало «погружение». «Людям, которые всегда руководствуются чувством, – пишет он, – нетрудно было вообразить, будто то, что очищает тело,… … Философский словарь Спонвиля
Крещение — первое из христианских таинств, принимаемое всемихристианскими вероисповеданиями и сектами, хотя и не в одинаковомсмысле, и знаменующее собою вступление в состав церковного общества.Погружению в воду или обливанию у всех почти народов древности… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
КРЕЩЕНИЕ — (от греческого baptizo окунаю), одно из главных христианских таинств. Совершение крещения связывается с принятием верующего в лоно церкви. По ее учению, это означает, что человек умирает для жизни плотской, греховной и возрождается от Духа… … Современная энциклопедия
КРЕЩЕНИЕ — КРЕЩЕНИЕ, крещения, ср. (церк.). 1. Христианский обряд, совершаемый над младенцами (или взрослыми) для включения их в число членов церкви. 2. (К прописное). Один из главных (двунадесятых) праздников у православных христиан (церк.). В канун… … Толковый словарь Ушакова
крещение — испытание, обряд, крещенье, крестины, таинство, праздник Словарь русских синонимов. крещение сущ., кол во синонимов: 13 • водокреща (4) • … Словарь синонимов
крещение — КРЕЩЕНИЕ, Богоявление КРЕЩЕНСКИЙ, богоявленский … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
КРЕЩЕНИЕ — одно из христианских таинств. Обряд, означающий приобщение к церкви (человека погружают в воду, обливают или кропят водой) … Большой Энциклопедический словарь
КРЕЩЕНИЕ — КРЕЩЕНИЕ, я, ср. 1. см. крестить, ся. 2. Христианский обряд (таинство) принятия кого н. в число верующих, приобщения к церкви и наречения личного имени. Принять к. 3. (К прописное). Зимний церковный праздник крещения Христа. • Боевое крещение1) о … Толковый словарь Ожегова
Крещение — (этнографич.). Совершение таинства св. Крещениясопровождается на Руси пиром (крестины), к которому приглашаютсязнакомые и родственники. В Великороссии бабка угощает отца окрещенногомладенца крестильной кашей или кр. сбитнем смесью соли, перца,… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Крещение — Господне один из важнейших моментов в земной жизни И.Христа. Когда настало время для Его выступления на общественнуюдеятельность, Он, имея около 30 лет от рода, оставил уединенный Назарети явился на берега Иордана, где К. совершал Иоанн Предтеча… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
крещение — – попеременный занос авто то влево, то вправо. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
Значение слова «крещение»
1. Христианский обряд, совершаемый над новорожденными, а также над взрослыми людьми, принимающими христианство.
3. Один из церковных праздников. Однажды, под самое крещение, отправился барин с Иваном в город. Тургенев, Старые портреты.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Через крещение человек становится членом Церкви. Только после крещения человек получает возможность участвовать во всех остальных таинствах Церкви, и прежде всего, в Евхаристии. Таинство крещения состоит либо в погружении (однократном или троекратном — в зависимости от конфессии) человека в воду, либо в обливании принимающего крещение человека, с произношением священником установленных молитв.
КРЕЩЕ’НИЕ, я, ср. (церк.). 1. Христианский обряд, совершаемый над младенцами (или взрослыми) для включения их в число членов церкви. 2. [К прописное]. Один из главных (двунадесятых) праздников у православных христиан (церк.). В канун Крещения занимались гаданьем. ◊
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
креще́ние
1. церк. религ. христианский обряд, совершаемый над человеком для включения его в число членов церкви ◆ Прибытие кума и кумы, поездка в церковь, обряд крещения, возвращение домой ― все это заметно развлекло старика. Д. В. Григорович, «Кошка и мышка», 1857 г. (цитата из НКРЯ) ◆ В несколько дней духовенство приготовило новообращаемую к принятию таинства крещения и миропомазания. С. Т. Аксаков, «Семейная хроника», 1856 г. ◆ Крещение, символических таинств которого я не понимал, возбудило, во мне сильное внимание, изумление и даже страх: я боялся, что священник порежет ножницами братцыну головку, а погружение младенца в воду заставило меня вскрикнуть от испуга… Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники», 1858 г.
2. перен. первое испытание в чём-либо, на каком-либо поприще ◆ Философское крещение я получил от Достоевского. Бердяев, «Автобиография», 1917 г. (цитата из НКРЯ)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Креще́ние
1. церк. то же, что Крещение Господне; христианский праздник, установленный в честь события евангельской истории, крещения Иисуса Христа в реке Иордан Иоанном Крестителем
Почему крещение называется именно так?
Юлия А.С.
Юлия А.С.
Мельник Николай Николаевич
Юлия А.С.
Мельник Николай Николаевич
Иоанн Креститель в оригинале звучит Йоханан а-Матбиль,где «а-Матбиль» означает «погружающий в воду».Значит,и обряд крещения,называемый в те времена твила,означал погружение в воду-обряд омовения,предшествующий духовному возвращению к Господу.В иудаизме этот обряд сохранился до сих пор.
Новый Завет написан на греческом, и слово переведенное на русский «крещение» звучит как «баптизма». В классическом греческом это слово означает погружение, но в разговорной речи могло относиться и к обрядам омовения, которые совершали иудеи того времени.
Крещение, таинство вхождения в Церковь. У мн. народов вода издревле была знаком жизни и очищения. В связи со cказаниями Исх и Ис Нав воды Чермного моря и Иордана ассоциировались в ВЗ с идеей спасения. В *междузаветный период принятие в иудейскую религ. общину *прозелитов сопровождалось свящ. омовением (евр. твила; греч. bёptisma), для к-рого в Иерусалиме был устроен спец. бассейн. Тот, кто прошел через твилу, считался вновь рожденным. Многими иудейскими сектантами (*ессеями; эмеробаптистами и др.) практиковалось ежедневное свящ. омовение. Обряд погружения в воду, к-рый совершал на Иордане св.Предтеча Господень, носил покаянный характер и был подготовкой к явлению Мессии. Во время этого обряда люди исповедовали свои грехи (Мф 3:6).
«Когда летом 988-го года произошло уже официальное крещение киевлян, то в то время были приняты необходимые богослужебные книги из Болгарии, принято и болгарское правописание, которое упорядочили фессалоникийские (солунские) братья Кирилл (в миру Константин) и Мефодий, и ученики их. Это правописание называется старославянским, и язык, который пришёл в церковную жизнь, – язык староболгарский, – был в то время приемлем для русичей, поскольку Киев находился в самом центре восточнославянской жизни. От святых Кирилла и Мефодия мы и получили перевод Священного Писания с греческого на славянский язык. И в этом переводе слово “крещение” произошло не от “окунаю”, как в греческом языке, а от “крест”. Очевидно, святые переводчики хотели подчеркнуть этим именно духовно-символическое значение греческого слова “баптисма”, “полное погружение”, как полное погружение в крестный путь Господа нашего Иисуса Христа: “Я есмь путь и истина и жизнь” (Ин. 14.6). Действительно, Христос – это есть Путь Истины, Который ведёт в Жизнь вечную. Распять в себе грех вместе со Христом, умереть для греха вместе с Ним, а значит и духовно воскреснуть в вечную жизнь вместе с Иисусом, – вот истинное крещение, истинное погружение – полная отдача себя на Волю Божию. “Если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя и возьми крест свой и следуй за Мною” (Мф. 16.24). Так вот, как видим, основным моментом перевода греческого “баптисма” именно как “крещение”, было значение этого слова в понимании полного распятия нашего старого греховного естества и полного же погружения в обновляющее естество Божие.»
Воскресение
Согласно словам Иисуса Христа, крещение — необходимое условие для рождения свыше, чтобы войти в Царствие Божие (Ин.3:3-5).
По учению современных ортодоксальных церквей, посредством крещения человек становится членом Церкви. Только после Крещения человек получает доступ ко всем церковным таинствам, прежде всего, к Причащению, в котором, по учению церкви, происходит соединение человека с Богом. Таинство состоит либо в троекратном погружении человека в воду, либо в обливании крещаемого с произношением священником установленных молитв.
Сам обряд погружения в воду, практикуемый Иоанном, по-видимому, произошёл от омовений, принятых в Ветхом Завете, скорее всего, от обряда обращения прозелитов — обращенных из язычников. Если обращенные мужчины проходили через обряд обрезания, то для женщин омовение было единственным символом обращения.
Слово «крещение» — славянский эквивалент греческого βάπτισμα («погружение»). В Священном Писании оно впервые встречается в связи с деятельностью Иоанна Крестителя, который приходивших к нему погружал в воды реки Иордан в знак того, что они отказываются от совершения зла и смывают с себя грехи, чтобы с чистой душой встретить Мессию, приход которого проповедовал Иоанн.
В крещении, с точки зрения Церкви, человек умирает для жизни плотской, греховной и возрождается от Святого Духа в жизнь духовную. При крещении человек не только смывает с себя все прежние грехи, но он также умирает для греха:
До VI века подготовка взрослых людей к крещению называлась оглашением — устным научением вере. Оглашаемые делились на несколько разрядов (до пяти), а оглашение (или катехизация) могло длиться до трёх лет. В древности оглашение, крещение и миропомазание разделялись во времени в зависимости от духовной подготовленности человека. Перед крещением полагался 40-дневный пост, причём вместе с готовящимися ко крещению постилась вся христианская община. Отголосками этой традиции остались Великий пост перед Пасхой и пост перед Рождеством, которое раньше праздновалось в один день с Крещением Господним. Если верный христианин переселялся в другой город, то община давала ему сопроводительное письмо, по которому его принимала в евхаристическое общение община христиан другого города.
В древности крестить старались только тех, кто принимал крещение сознательно, поэтому крещение детей было редкостью и вызывало немалые споры. Некоторые считали, что дети безгрешны, и в случае их смерти, они и без крещения попадут в рай, другие считали необходимым крещение детей, основываясь на словах Христа: «пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное.» (Мф.19:14).
Нельзя обойти вниманием существующую в филологической науке полемику в отношении этимологии термина «крещение», которую ряд исследователей возводят к имени Христа, понимая крещение как Хрещение (ср.: «Все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись»; Гал. 3:27). Такая этимология представляется в значительной степени народной по своим истокам и вторичной по происхождению.
Прислушаемся к словам Иисуса: «. крещение — необходимое условие для рождения свыше, чтобы войти в Царствие Божие (Ин.3:3-5). Человек умирает для жизни плотской, греховной и возрождается от Святого Духа в жизнь духовную. Рождение и превращение, человек духовно вырастает:
крест cross означает «крест».
Считается, что хризма или хрисмон (Хи-Ро) — монограмма имени Христа, которая состоит из двух начальных греческих букв имени (греч. ХРИСТОС) — Х (хи) и Р (ро), скрещённых между собой. По краям монограммы помещают греческие буквы «альфа» и «омега». Такое употребление этих букв восходит к тексту Апокалипсиса: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель.» (Откр.1:8; см. также Откр.22:13).
Надпись на Хризме не имела отношения к Иисусу. Христианская трактовка возникла позже.
Возможно, хризмой называли все знамя Константина, украшенного золотой бахромой :
хризма золотое изделие или украшение » «покрывать золотом или позолотой, золотить «.
В точности же греч. глагол χράω означает «давать ответ или совет, прорицать, возвещать; med. вопрошать оракул», что и был обязан делать Великий Понтифик Константин.
Вели́кий понти́фик — высшая жреческая должность в Древнем Риме. Великий понтифик был главой Коллегии понтификов и руководил так называемым жреческим царём, фламинами и весталками. Если кто-то из жрецов или самих понтификов нарушал свои обязанности, Великий понтифик налагал на него штраф (multa). Великий понтифик вёл также ежегодные официальные записи предзнаменований (annales maximi). После Августа должность стала присваиваться главным образом императорам. Грациан в 382 г. отменил этот порядок. Позже Великими (Верховными) понтификами стали титуловаться римские Папы.
При прочтении по часовой стрелке мы видим греческий глагол ἄρχω (архо) «управлять, повелевать».
Глагол «архо» означает «первенствовать, являться началом». Приведу полный список значений этого слова:
1) начинать, приступать
2) идти впереди, вести
3) служить началом, быть причиной
4) править, управлять, властвовать, предводительствовать, начальствовать, командовать
5) быть архонтом
Лат. impero [paro]
1) приказывать, повелевать;
2) властвовать, господствовать, начальствовать;
3) управлять, совладать, обуздывать;
4) осуществлять верховную власть, быть императором;
5) обрабатывать, возделывать.
crescent
late 14c., «crescent-shaped ornament,» from Anglo-Fr. cressaunt, from O.Fr. creissant «crescent of the moon» (12c., Mod.Fr. croissant), from L. crescentum (nom. crescens), prp. of crescere «come forth, spring up, grow, thrive, swell, increase in numbers or strength,» from PIE base *ker- «to grow» (cf. L. Ceres, goddess of agriculture, creare «to bring forth, create, produce;» Gk. kouros «boy,» kore «girl;» Arm. serem «bring forth,» serim «be born»). Applied in Latin to the waxing moon, luna crescens, but subsequently in Latin mistaken to refer to the shape, not the stage. The original Latin sense is preserved in crescendo. A badge or emblem of the Turkish sultans (probably chosen for its suggestion of «increase»); figurative sense of «Muslim political power» is from 1580s, but modern writers often falsely associate it with the Saracens of the Crusades or the Moors of Spain. Horns of the waxing moon are on the viewer’s left side; those of the waning moon are on his right.
Фасмер: крест
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. крьстъ (договор Игоря с греками 911 г. и др.), из ст.-слав. крьстъ (др.-греч. σταυρός), русск. крест, укр. крест, хрест, белор. хрест, болг. кръст, сербохорв. кр̏ст (род. п. кр̀ста), словенск. kr̀st (род. п. kŕstа) «крещение, крестины», чешск. křest (род. п. křestu), křtu «крещение», словацк. krst, польск. chrzest (род. п. chrztu), диал. krzest «крещение», в.-луж. khřest (род. п. khřtu). Первонач. *krьstъ означало «Христос» и произошло из др.-в.-нем. krist, christ. Вероятно, затем появилось знач. «распятие» (лат. crucifiхus), откуда и возникло знач. «крест». Более далекое в фонетическом отношении лат. Chrīstus, греч. Χρῑστός. Невероятно заимствование из готск. christus, а также местное новообразование *krьstъ «крещение» от krьstьjaninъ. Из русск. заимств. фин. risti «крест», эст. riśt, латышск. krists, krusts (-u- под влиянием лат. сruх?). Объяснение крьстъ из др.-в.-нем. chriuʒ «крест» недопустимо в фонетическом отношении. Крест русск. церкви сохраняет в своей второй верхней перекладине реминисценцию о дощечке с надписью INRI «Иисус из Назарета, царь Иудейский» над главой распятого, тогда как нижняя косая перекладина символизирует подпорку для ног Христа.
Ср., однако: лат. crux «крест», изначально «столб», предположительно финикийск. происхождения.
О происхождении и толковании слова крест
Ты пишешь.
«Читаю Библию и столкнулся с тем, что я не понимаю, почему Иоанн Креститель называется именно Крестителем и крестит людей водою. Ведь Креста ещё не было в то время! Думаю, что в слово «крещение» вкладывали другой смысл, чем сейчас. А почему тогда оно называлось именно крещение (нисхождение на человека Духа Святого)? И был ли какой-то сакральный смысл в том, что Христос был распят именно на кресте? Очень любят всякие эзотеристы выискивать корни в египетских учениях, всяких там тау-крестах и прочем, связывать с астрологией и звездами. Почему именно Крест, и была ли предсказана именно такая гибель Иисусу пророками Ветхого Завета? По-моему просто говорилось о том, что Господа убьют, не поверив ему».
Привожу две самые аргументированные версии происхождения слова «Крест».
Трактовка эта полагает, что слова «Крест» и «Христос» оказались просто созвучны.
О псевдотолкованиях знака креста.
Дорогой мой, возможно, ты знаешь, что египетский «символ жизни» вовсе не означает никакого «Креста», а является лишь стилизацией (т.е. упрощенным изображением) соединения мужских половых органов, изображаемых в виде буквы «Т», с женским половым органом, изображаемым в виде буквы «о», соединенной с «Т» сверху посредине перекладины. Выражал он, как и все их иероглифы, в символической форме некоторое их представление, а именно: представление о том, что начало жизни находится в соединении мужского и женского начала.
Не вижу тут никакого сакрального смысла и никакой сакральной тайны, скорее стремление некоторых современных толкователей «показать из мухи слона».
Бог знал, что Иисус, Сын Его будет распят на Кресте, потому и пророчествовал крест, как фигуру особенную, связанную с Тайной Спасения.
Иоанн Креститель так называется только в славянских языках. В других языках его имя звучит, как «погружающий в воду, окунающий в воду с целью омовения, т.е. омытия», что символизировало у евреев очищение от грехов и использовалось в религиозных обрядах.
О форме православного креста.
Эта планка (у православных) символически указывает (правая ее сторона выше левой) на покаявшегося разбойника, отправившегося на небо по слову Господа Иисуса: «Сегодня же будешь со Мною в раю».
Согласно тщательным научным исследованиям Туринской Плащаницы, руки Господа были пробиты в ладонях, ближе к сгибу у лучевой кости (гвоздь прошел между костей так, что при висении тела, опирался на них). Прибивавшие, видимо, имели опыт в подобных делах.
Обе ноги Господа были прибиты одним гвоздем: левая стопа была сверху правой. Эксперты объясняют это тем, что левое колено Господа, согласно следов на Плащанице, было выбито, а потому сгиналась у Него только правая нога. Только с помощью правой ноги, упираясь ею о перекладину, Господу удавалось приподнять тело, чтобы вдохнуть воздуха. Только таким образом, вися на кресте, распятый человек мог дышать. Когда хотели его умертвить, ему перебивали мечем ноги у стоп: в этом случае он уже не мог приподнять тело, чтобы вдохнуть воздуха, и быстро умирал от удушья. Так, по сообщению Евангелия, и были умерщвелены два разбойника, висящие по разные стороны от Господа Иисуса Христа.
