в каком языке больше звуков в английском или русском
20 интересных фактов о языке и языках
1.У людей голосовой аппарат находится ниже в гортани, чем у других приматов, наделяя нас уникальной резонансной системой большого спектра. Вот почему мы можем произвести такой широкий спектр звуков, который нужен для речи. К сожалению, расположение нашего голосового аппарата также означает, чтомы не можем одновременно дышать и глотать, так как это могут другие животные. Однако стоит упомянуть, что голосовой аппарат не опускается, пока ребенку не исполнится 9 месяцев, что позволяет младенцам дышать во время кормления.
2. Мандаринский китайский язык считается чемпионом среди языков мира, насчитывая 845 миллионов носителей языка, в 2,5 раза больше, чем носителей английского языка. Интересно, что английский язык считается обязательным для всех учащихся в Китае, начиная с третьего класса. В Америке же, только 3 процента начальных школ и 4 процента средних школ предлагают изучение китайского языка.
3. Однако более 70 процентов главных интернет страниц в Интернете используют английский язык, и он-лайн пользователи говорят на английском больше, чем на каком-либо другом языке, что делает его мировым общепринятым языком.
4. Самым длинным словом в русском языке является никотинамидадениндинуклеотидфосфатгидрин, которое содержит 40 букв.
5. Можно сказать, что дети начинают учить язык еще в утробе матери. Так, новорожденные, которым от 3 до 5 дней от роду, родившиеся в семье, разговаривающей на французском языке, как правило, плачут с повышающейся интонацией, которая характерна для французского языка, в то время как дети немецкоязычных родителей, плачут с понижающейся интонацией.
6. Нейронный багаж для развития языка созревает с рождения до 3 лет. Так, дети, которых лишили языка до половой зрелости, например, из-за изоляции или плохого обращения могут в дальнейшем выучить ограниченный запас слов, но не смогут развить способность составить осмысленные предложения.
7. Другим ключом к пониманию обработки языка являются травмы головного мозга. Люди, которые получили травму в области, называемой центр Брока, не могут произвести даже короткие фразы, что подчеркивает важность этого центра для речи. Также поражение верхней височной извилины может привести к состоянию известному как афазия Вернике. При этом нарушении человек нормально слышит, но не понимает слов. Ему кажется, что он нормально говорит, но все что он говорит, не имеет смысла.
8. Испанский язык силбо, свистящий язык имеет всего четыре гласных и четыре согласных звука. Его можно услышать за несколько километров, и он напоминает птичий щебет.
9. Индийский язык жестов является самым распространенным немым языком в мире, которым пользуются около 2,7 миллионов людей.
10.Больше трети из 6800 языков мира находится под угрозой исчезновения. Согласно ЮНЕСКО, у 200 языков сейчас меньше 10 живущих носителей языка.
11. Самым трудным для изучения языком в мире считается баскский язык, на котором говорят в северо-западной части Испании и в юго-западной части Франции. Он не принадлежит ни к одной из известных языковых семей в мире и имеет чрезвычайно сложную структуру слова и словарный запас.
14.Папуа-Новая Гвинея является культурно разнообразной страной с наибольшим количеством языков. Здесь говорят более, чем на 850 языках.
15.В английском языке наибольшее количество слов, а именно около 250 000 слов. Язык Сранан-тонго является языком с наименьшим количеством слов – всего 340 слов. Этот язык, основу которого составляет английский, является креольским языком, на котором говорят около 120 000 человек в южно-американской стране Суринам.
16.Самым переводимым документом в мире считается Всеобщая декларация прав человека, которая была написана ООН в 1948 году и переведена на 321 языка и диалекта.
17. Кхмерский язык – австроазиатский язык, который является официальным языком в Камбоджи, имеет самый большой алфавит, состоящий из 74 букв. На этом языке разговаривает около 12 миллионов жителей Камбоджи и небольшая часть в других странах.
19.Несмотря на то, что между учеными существует давний спор, касающийся связи возраста с языком, многие исследования показывают, что существует критический период, после которого изучение языка станет более сложным. Ученые считают, что возраст около 6-7 лет является пороговым для того, чтобы овладеть языком в той же степени, что и носитель. После этого возраста можно добиться лишь очень близкого по уровню беглости и понимания владения вторым языком, как родным.
Как мне говорить по-английски, если мой язык – русский
И началось утро в офисе Lingualeo… И сошлись два лингвиста за чашечкой кофе… И был один из них экспертом по русскому языку, а второй – знатоком английского (таких у нас много)… И началась великая дискуссия о различиях этих лингвистических систем… И не было этому обсуждению конца…
Хотя нет, конец был. Результат – цикл статей, одну из которых ты читаешь сейчас. 🙂 Зачем читать? Осознав сходства и различия родного языка и изучаемого, учить второй гораздо легче и результативнее. Начнем с основ – фонетики английского языка.
Как звучит английский и что есть фонетика
Что такое фонетика? Это звуковой строй языка и раздел языкознания, этот строй изучающий. Исследуются фонетикой звуки, слоги и закономерности их взаимодействия. Мы поговорим о последних – о правилах взаимодействия звуков.
Не путаем звуки и буквы! Например, «Ю» – это буква, которая обозначает два звука / j / и / у /.
А в слове «люк» эта буква означает мягкость согласного звука / л’ / и звук / у /.
О стойкости английских звуков: разбираемся с понятием редукции
В одном и том же русском слове мы можем встретить подмену звуков. Например:
То есть мы меняем форму слова (падеж, число, род, спряжение), а вместе с ней и звуки. Это называется качественная редукция.
Качественная редукция – замена звука на другой. Количественная редукция – потеря долготы звука.
В английском слове каждый звук – постоянный житель, которого нужно чтить и произносить внятно и четко.
Однако, подмену звуков в английском языке мы можем наблюдать в служебных частях речи:
Эти слова имеют две формы – полную (под ударением, с четким произнесением всех звуков) и редуцированную (без ударения, где отдельные звуки становятся более краткими и менее отчетливыми).
Видеоурок «Говори, как носитель языка» (о произношении ряда слов в слабой позиции)
В слабой, безударной позиции такие слова произносятся в одном звуковом потоке с соседями по предложению – практически слитно. Например, союз and в сильной позиции читается как / ænd /, а в безударной позиции мы произнесем скорее / en / (You and I – / juːenaɪ /).
Так же со служебными словами обходятся и русскоговорящие – мы скажем / паулице /, а не
/ по улице /, / фцентр’э /, а не / в центр’э /.
ВАЖНО: качественная редукция (смена) звуков в английском языке правомерна в служебных словах, которые могут быть в ударной и безударной позиции.
Уважай гласные в английском: когда замена звука будет ошибкой
Качество гласного звука в русском языке напрямую зависит от ударения: в сильной позиции произносим один звук, в слабой – другой (м/о/ст – м/а/сты). И русскому человеку сложно осознать, что в английском гласные без ударения качественно не редуцируются (за исключением служебных слов).
Пример: в русском языке мы скажем п/а/езда – / о / в безударном положении превращается в / а /. Но в английском мы скажем /ˌɑp ə rˈtunəti/ (opportunity) – в безударном положении мы произнесем / ə / – хоть и короткое, но все же / о /.
ВАЖНО: безударный гласный звук в самостоятельных частях речи может подвергаться только количественной редукции – произносим короче, но сам звук не меняем.
Долго ли, коротко ли: о важности широты и долготы гласных звуков
В русском языке долгота не имеет значения. Да, гласный / а / под ударением ты произнесешь чуть дольше, чем его безударного собрата, но ударные в нашем языке всегда пользуются привилегиями.
В английском, не дотянув один звук, ты вновь изменишь смысл слова: sheep / ʃip / (овца) – ship / ʃɪp / (корабль). Также основополагающей является широта звука, о которой носители русского языка даже не слыхивали: pen / pɛn / (ручка) – pan / pæn / (кастрюля).
ВАЖНО: для английских гласных долгота и широта имеет смыслоразличительную функцию. Необходимо изучить правила произношения гласных звуков и строго следовать им.
Оглушить ли мне согласный: о правильном произношении звонких\глухих звуков
Русский язык – для ленивых. Согласитесь, сложно произносить звонкий звук в конце слова (особенно когда есть глухой аналог). Вот и оглушаем мы все / б /, / д /, / в /, / з /, не имеющие после себя «защитного» гласного.
В английском языке такого процесса не существует! Произнеси приглушенно звонкий звук, и слово изменит смысл (ba d – ba t ; ki d – ki t и т.д.).
ВАЖНО: в английском языке звонкость и глухость звука имеют смыслоразличительную функцию!
Я хочу сказать мягко: об отсутствии чередования по твердости/мягкости
В русском языке есть чередование согласных по твердости/мягкости (пр.: кот – коте). Перед звуками, обозначенными на письме буквами е, ё, и, ю, я и перед мягким знаком, согласные звуки (кроме вечно твердых) произносятся мягко.
В английском языке нет мягких согласных (за исключением звука / l /, который имеет два варианта, и постоянно мягких звуков, например, / d3 /). Подробнее об этом в статье: Произношение английских звуков: согласные /d-t/, /z-s/
С этим различием, кстати, связана судьба заимствованных в русский язык слов. В недавно пришедших согласный мы произнесем твердо: бизн /э/ см /э/ н, копирайт /э/ р. Но в словах, давно усвоенных и часто используемых, начинают действовать русские орфоэпические законы: б е йсбол, д е монстрация.
ВАЖНО: в английском языке практически отсутствуют мягкие согласные!
Например, слово team (команда) произносим не / т’им /, а скорее / ти ы м /, то есть / т / произносим твердо, а гласный звук – похож на русское / и /, склонное к / ы /.
Не ищи соответствия: в английском языке совершенно иные звуки
Типичная ошибка при изучении – соотносить звуки изучаемого языка со своими, родными фонемами. Мы видим «близнецов» и начинаем произносить их одинаково.
ВЫВОД: не приучай себя искать аналоги звуков в родном языке. И ни в коем случае не пиши для себя транскрипции в стиле /бьютифул/. Да, на первый взгляд так проще, но ты изначально приучишь себя к ошибкам в произношении и к «лет ми спик фром май харт».
Не менее важно
В заключение упомяну еще ряд фонетических различий:
На этом закончу обзор. Но обещаю вернуться с очередной статьей о различиях наших любимых языков. Правда, в следующий раз поговорим о словооизменении. До встречи! 🙂
Основные различия английских звуков
Нет времени? Сохрани в
Прежде чем приступить к чтению, посмотрите, пожалуйста, этот ролик — это займет всего лишь 35 секунд. Актриса Эми Уокер, которая довольно успешно имитирует русский акцент в английском, расскажет вам кое-что интересное.
Содержание статьи:
Понятно, что русское произношение вовсе не является следствием климатических условий. Просто так исторически сложилось, что разные народы придумали для общения разные слова и звуки.
Для человека, никогда не изучавшего иностранный язык, мысль о том, что бывают «другие» звуки может даже показаться странной. Попросите знакомого придумать новую гласную и новую согласную букву. Он растеряется, и если и придумает что-нибудь, то не сразу. А ведь есть огромное количество звуков, которых в русском нет. Взять хотя бы английские r или th.
If you don’t know how to pronounce a word, say it loud!
Если вы не знаете, как произнести слово, скажите его вслух!
William Strunk, Jr.
В этой статье мы расскажем, какие звуки в русском и английском языке отличаются, и как их произносить.
Гласные: протянутые и приглушенные
В русском языке шесть гласных звуков: а, у, о, э, и, ы. Из них складываются остальные гласные. Например, бува ю состоит из звуков «й» и «у». В английском все еще сложнее. Например, слова «cart» и «cut», «bad» и «bed» в русской «озвучке» оказались бы одинаковыми. У нас даже было видео про это.
Поэтому нужно обязательно обращать внимание на такие моменты:
English people don’t have very good diction. In France you have to pronounce very particularly and clearly, and learning French at an early age helped me enormously.
У англичан не очень хорошая дикция. Во Франции вы должны произносить звуки очень детально и четко, и изучение француского в раннем возрасте мне очень сильно помогло.
Vivien Leigh
Future Perfect Continuous — будущее совершенное длительное время
Согласные: твердые и мягкие
Согласные звуки английского языка тоже имеют определенные отличия от русского. Например:
I will buy any creme, cosmetic, or elixir from a woman with a European accent.
Я купплю любой крем, косметику или эликсир у женщины с европейским акцентом.
Erma Bombeck
Все, что мы перечислили касательно согласных до этого, не так сложно. Ведь это лишь немного отличается от того, что мы привыкли произносить. Мало у кого возникают сложности с тем, чтобы четче произносить согласные на конце или приглушать буквы n и t. Но в английском языке есть звуки, не имеющие аналогов в русском. И вот с ними возникает больше всего проблем.
Это [r], [w], [ŋ] (смягченные ng, как в sing) и, конечно же, всеми любимые [ð] (как в the) и [θ] (как в path). Это как раз тот случай, когда лучше один раз увидеть и попробовать, чем долго читать текстовое описание. К счастью, обучающие видео и немного терпения помогут освоить все звуки в совершенстве, даже если нет возможности пообщаться с носителем языка напрямую. Посмотрите инструкции для произношения звуков [ð] и [θ], [w], [r] и [ŋ].
Суровая реальность — о сериале True Detective
Полезные советы
Кроме перечисленных особенностей, существует еще много больших и маленьких отличий между русскими и английскими звуками. Можно, конечно, найти учебник по фонетике английского языка, изучить все правила досконально и отрабатывать их с помощью специальных упражнений. Но гораздо эффективнее будет воспользоваться следующими советами:
Не стесняйтесь имитировать носителей языка: если вы скопируете их мимику, звуки будут получаться лучше. Особенно обратите внимание на то, настолько широко они открывают рот. Именно это может сыграть решающую роль в произношении гласных. Ведь носители русского языка часто говорят с полузакрытым ртом, приглушая звучание.
Поработайте над дикцией родного языка. Это дисциплинирует ваш голос и речевой аппарат. Так вы сможете контролировать глубину звука и четкость произношения. Научитесь делать это в русском — будет проще и в английском.
Чем больше англоязычной речи вы слышите вокруг себя — тем больше ее особенностей вы впитываете подсознательно, без всякого заучивания. Проверено.
Научившись произносить отдельные звуки, обращайте внимание на их сочетания: слишком четкое произнесение каждого звука и слова тоже очень сильно выдает в вас иностранца.
Общайтесь с нейтив спикерами, потому что в беседе вы будете невольно подстраиваться под их манеру говорить и улучшать свое произношение. Студенты нашей школы английского по Skype имеют такую возможность благодаря дискуссионным клубам с преподавателями-носителями языка.
И еще. Не стесняйтесь своего акцента. Вы можете стремиться к американскому или британскому произношению, но важно использовать язык в любом случае. Если вам не нравится то, как вы звучите, это не повод не говорить вообще.
Даже если у вас реально жесткий акцент, помните, что у многих он еще более странный. Даже у носителей языка. Например, на Ямайке и в Индии английский для многих является родным языком, но их акцент часто не понимают за пределами родной страны.
Итак, разобраться во всех нюансах и оттенках английских звуков отчасти сложно, но вполне возможно. Главное — заниматься с удовольствием, постараться переключиться в режим английского и не использовать русские звуки, и, конечно же, найти хорошие образцы для подражания. Верьте в свои силы и занимайтесь с удовольствием — уже совсем скоро ваше произношение заметно улучшится.
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Сравнение звуковых систем русской и английской речи
Связь между орфографией и фонетикой английского языка
В каждом языке существует связь между орфографией и фонетикой. Эта связь определяется орфографической системой языка, которая базируется на одном из трех основных принципов.
1. Фонетический принцип, когда письмо полностью отражает звуковой состав слова: как говорим, так и пишем (латинский язык).
2. Морфологический принцип, когда письмо отражает только часть звукового состава слова: сохраняется единство написания значащих частей слова, тогда как звучание этих частей в разных словах изменяется (русский язык).
3. Исторический принцип, когда написание слова объясняется историческими традициями и не совпадает с произношением (английский язык).
Определенные несоответствия между звуковой и письменной стороной слов есть в каждом языке, однако только в английском это явление, как шутят сами англичане, приняло характер «национального бедствия». Обычно говорят о капризности английского произношения, между тем как причиной несоответствия является устарелое английское правописание.
В орфографии, построенной на историческом принципе, соотношения между звуками и буквами подчиняются определенным закономерностям, знание которых дает возможность правильно читать слова. Эти правила, определяющие различное чтение одной и той же буквы или сочетания букв, кажутся трудными только на первых порах. Систематическое изложение этих закономерностей и правил, которому посвящено настоящее пособие, поможет русскоязычному учащемуся легко освоить непривычную для него сторону чужого языка.
Транскрипция
При системе орфографии, основанной на морфологическом и в особенности на историческом принципе, одна и та же буква может передавать различные звуки в зависимости от некоторых условий. Например, в русском языке одна и та же буква «г» в словах «год», «стог», «его» и «легко» произносится как «г», «к», «в» и «х», соответственно.
Однако в английском языке соотношение между звуками и буквами значительно многообразнее. Каждая гласная и многие согласные имеют несколько чтений. То же наблюдается и при сочетании различных букв, причем при некоторых условиях ряд букв совсем не читается (так называемые «немые» гласные и согласные). Иногда в различных словах один и тот же звук передается различными буквами или сочетанием букв. Кроме того, все английские гласные буквы имеют большей частью далеко не то чтение, которое мы привыкли в нашем сознании связывать с буквами латинского алфавита: каждая гласная буква может передавать 4-5 звуков, часто совершенно различных.
При изучении языка с морфологической системой орфографии нет нужды записывать звуковой состав слов: различия в написании и произношении незначительны и легко запоминаются, тогда как в языке с исторической системой орфографии без этого обойтись никак нельзя.
Сравнение звуковых систем русской и английской речи
Фонетические навыки английского языка сильно отличаются от русского: это относится как к звуковому составу языков, так и к артикуляционным средствам, которыми пользуются оба языка. В английском и русском языках есть несколько похожих согласных звуков, однако, это сходство весьма приблизительное. Большинство же звуков английской речи не имеют практически ничего общего со звуками русской речи, и для русскоязычного учащегося правильное их воспроизведение является весьма трудным. Однако эта трудность при постоянной тренировке и настойчивости преодолима.
Рассмотрим наиболее характерные различия между звуковыми системами русской и английской речи.
Развенчиваем мифы об английском произношении
Обычно русских, которые говорят на английском, слышно за версту. Звук “r”, ничем не отличающийся от русского, отсутствие звуков “θ” и “ð”, а также разницы между долгими и краткими гласными: все это наши соотечественники считают нормой, мол, «и так поймут». Англоговорящие при этом поначалу морщатся (примерно как мы от «звОнит» и «поклал»), а потом и вовсе потешаются. Heavy Russian accent – это отнюдь не комплимент. Так как улучшить свое произношение, не переезжая в англоязычную среду на долгое время? Развеиваем популярные мифы об изучении произношения.
Зачастую студенты уделяют огромное внимание незнакомой грамматике, забывая про такую важную вещь, как произношение. Считается, что главное – говорить правильно с точки зрения грамматики, но не с точки зрения произношения. Но подумайте сами: вам было бы приятно, если бы иностранец говорил на русском, но с чудовищным акцентом, мешающим пониманию? В английском та же долгота и краткость определяют смысл слова. Вам было бы в разы труднее воспринимать речь с акцентом. С английским произношением связано немало мифов, которые усердно культивируются еще со школы. Давайте разберемся, какие из них можно смело позабыть.
Миф первый: надо учить британский английский
Когда студенты приходят с установкой «хочу учить британский английский», первое, что хочется спросить – это какой именно британский английский? Диалектов на территории крохотной Британии насчитывается несколько десятков. При этом жители Лондона могут с трудом понимать жителей Манчестера или Ньюкасла. Обычно выясняется, что у русского обывателя британский английский – это RP, “received pronunciation”, так называемый «королевский английский». На самом деле RP был создан искусственно высшим классом общества, и долгое время считалось, что его носители всенепременно богаты и образованы. RP также долго был официальным диалектом радио и телевидения, поэтому за ним закрепилась слава «традиционного» варианта, которому учат иностранцев.
А на самом деле…
Даже сами представители династии Виндзор не говорят на RP. Внуки Ее Величества не раз замечались за использованием более приземленных диалектов, чтобы, как говорится, «быть ближе к народу». Тот самый британский английский, который все хотят знать, на деле почти не используется. Что же делать? Пользоваться современными пособиями: в них задания на аудирование начитываются носителями разных диалектов (например, у нас в видеопазлах можно выбрать любой из 4 акцентов: американский, австралийский, британский, ирландский). Смотреть видео и слушать подкасты, в которых говорят люди из разных стран. В жизни вы запросто можете столкнуться с немцем, говорящим по-английски, и, поверьте, звучать он будет не как англоговорящий. Слушайте как можно больше, и вы привыкнете к потоку незнакомой речи. Сами же сосредоточьтесь на фонетике. Звучать, как иностранец у вас не получится…
Миф второй: надо говорить без акцента!
…потому что это физически невозможно. Ваш артикуляционный аппарат, если вы не билингв, всю жизнь воспроизводит звуки привычным ему способом. Когда вы начинаете учить его чужим звукам, он подстраивается, как умеет, но выговорить звук идеально не сможет все равно. Мы все говорим с акцентом, и это бесполезно отрицать, ведь каждый из нас уникален и звучит по-своему. Вы можете отточить свое произношение и произносить английские звуки и слова правильно, но для носителя языка вы все равно не будете звучать естественно.
На самом деле…
Придется смириться с тем, что у вас всегда будет акцент, и понять, что это совсем не страшно. Акцент – это ваша особенность. Вы можете избежать канонического Russian accent, отработав правильное произношение. Так вы будете звучать в разы приятнее и понятнее, а если речь не вызывает трудностей в восприятии, то на ваше происхождение никто не станет обращать внимания.
Миф третий: чтобы говорить, как носитель, нужно жить за границей
Мы все еще привыкаем к тому, что как носитель вы не заговорите никогда, верно? Жизнь за границей тоже не всегда помогает освоиться и начать говорить уверенно и со схожим произношением. В крупных русских диаспорах за рубежом обязательно найдется не один человек, который живет в чужой стране уже лет 20, но на языке не говорит совсем.
В реальности же…
Вы можете заниматься своим произношением самостоятельно. Для этого нужно постоянно слушать и имитировать услышанное. Вот несколько советов касательно того, как сделать свое произношение лучше:
1. Начните с малого: найдите упражнения на оппозиции типа bad – bed, обязательно с аудированием. Слушайте разницу и пытайтесь ее воспроизвести. Не пугайтесь, если вы не слышите ее! Это совершенно нормально. Издательство Кембриджского университета даже учло это в своих пособиях по фонетике, и теперь вы можете найти там страницу со списком стран и номерами уроков, которые носители языков этих стран могут пропустить. Поверьте, не всем дано услышать разницу между звуками или воспроизвести тот или иной звук. Например, в африканских языках есть характерные щелчки, которые практически не даются европейцам. Надо родиться в стране, чтобы уметь воспроизводить звуки ее языка.
2. Записывайте себя. Часто студенты не могут услышать свою ошибку, потому что им кажется, что они все правильно говорят. Попробуйте записать, как вы делаете упражнение или прочитайте текст. Сразу поймете, как вас слышит собеседник и над чем стоит поработать.
3. Обратите внимание на упражнения по connected speech. Если вы действительно хотите звучать приближенно к англоговорящим людям, вам нужно освоить linking, расстановку логических ударений в предложении, интонационную модель предложения и многое другое. Все эти аспекты даются в учебниках высоких уровней.
4. Практикуйтесь одни. Частая причина языкового барьера – это боязнь сделать ошибку, над которой будут смеяться. Если вам не хватает уверенности в себе, читайте вслух наедине с собой, создавайте маленькие диалоги, разыгрывайте ситуации. Со стороны кажется странным, но на деле в одиночестве вы быстрее придумываете ответы и не так сильно сосредотачиваетесь на том, что можете ошибиться.
Миф четвертый: пишется «Манчестер», произносится «Ливерпуль» — ничего не запомнить!
А это правда. В английском правила чтения, конечно, есть, но исключений из них в разы больше. Для каких-то звуков правил нет. Например, нет правила, которое регулирует долготу и краткость диграфа «oo»: тут тебе и good с коротким звуком, и fool с долгим, и door вообще не с “u”, и blood c “ʌ”. Как с этим жить? Практиковаться. К тому же, в русском ударение тоже не фиксированное, и понять, почему «прОсит», но «просИть» иностранцам не под силу. Слушайте и читайте как можно больше, и исключения запомнятся сами собой.
Английское произношение не настолько страшно. Включите фонетику в ваш общий курс и уделяйте ей не меньше внимания, чем чтению или грамматике, и со временем вы начнете звучать красиво и правильно.
Для тех, кто хочет прокачать английский
Читателям блога дарим купон на 500 рублей для покупки абонемента, в который входит 8 видов тренировок и еженедельные рассылки про английскую грамматику и лексику — «Витаминки» и «Плюшки».
А для безлимитного и вечного доступа ко всем возможностям сайта есть тариф «Всё включено» (скидка не действует).



