в топонимике отражены исторические события какие названия улиц напоминают о содружестве
Особенности петербургской топонимики: официальная и народная версии
Петербургская топонимика, то есть история возникновения названий улиц, рек, районов и прочих деталей городской географии, складывалась под влиянием различных факторов. Основу многим топонимам дали названия, имеющее финское, шведское, карельское и вепское происхождение.
Когда-то на берегах Невы обитало множество племен, которых постепенно вытеснили финны и шведы, вот с тех-то пор и остались на городской карте названия Охта, Лахта и Нева. Из шведских имен до наших дней дошли река Оккервиль, крепость Ниеншанц и Ингерманландия. На месте нынешней Ульянки располагалась прежде финская деревушка Уляля, Купчино образовалось из Купсино, Парголово из Парколы. Изобретательные мужички, которых царским указом со всех уголков России согнали на строительство города, переименовали речку Корпийоки в Карповку, а Кальюлу – в Калинкину деревню.
Что самое удивительное, все эти народные названия не только прочно закрепились за географическими объектами, но и приобрели в дальнейшем статус официальных. Этот факт легко объясним тем, что в петровском Петербурге большинство официальных названий улиц появилось намного позже того момента, когда было завершено их строительство. Первый государственный указ о наименовании семнадцати улиц, пяти площадей, двух лугов, пяти каналов и пятнадцати мостов был издан только в 1738 году. До этого большинство городских улиц и районов носили имена, данные им народной молвой по географическим и внешним признакам, а о нумерации домов и слыхом еще никто не слыхивал. Так, слобода, простиравшаяся между Марсовым полем и Дворцовой площадью, носила название Немецкой, поскольку там жили представители этой национальности, завезенные на берега Невы Петром I. По национальному признаку именовались еще и Шведская и Финская слобода, отсюда и пошли названия улиц – Татарская, Шведский переулок, Английская набережная.
Так же возникли Морская, Ружейная, Литейная, Гребецкая слободы, где селились представители данных профессий. О тех временах напоминают нынешние названия: Малая и Большая Морские улицы, Большая Пушкарская, Литейный проспект.
Река Фонтанка и бывшая Бассейная улица получили свои названия благодаря близости к Летнему саду и его фонтанам, которые снабжались водой по сложной системе труб. Одна из этих труб проходила по Лиговскому каналу, который после наводнения 1777 года и поломки фонтанного водопровода был засыпан и превратился сначала в бульвар, а после – в проспект.
Таким образом, на начальной стадии официальные городские названия улиц, рек и площадей были основаны на народном фольклоре, причем зачастую одно и то же место имело несколько имен и властям оставалось лишь выбрать наиболее благозвучное.
По мере застройки появлялась четкая планировка и названия, идущие свыше – так были образованы «военные» городские районы – роты Преображенского полка (сейчас Красноармейские улицы с 1-й по 13-ю), квартал, до сих пор именуемый в народе «Семенцы» (когда-то здесь находились казармы Семеновского полка и строились офицерские дома) и другие.
Позже названия улицам начали давать в честь российских и дружественных иностранных городов и губерний (Гельсингфорсcкая улица, Новгородская улица, Можайская, Рузовская, Верейская и т.д.), в честь великих полководцев, поэтов и других видных деятелей (Лермонтовский переулок, улица Гоголя, Суворовский проспект).
Подобная традиция сохранилась и в годы советской власти, но в несколько утрированном варианте. Появились улицы Лизы Чайкиной, Зои Космодемьянской, проспекты Испытателей, Наставников и сотни других названий. Знаменитая Гороховая улица на много лет стала улицей Дзержинского, даже Невский переименовывали – в проспект 25-го октября. Однако горожане упорно придерживались старинных названий, и в 1944 году пережившему блокаду Ленинграду была оказана высокая честь – ему вернули Невский проспект и Дворцовую площадь, Садовую улицу и Марсово поле, а также множество других наименований, без которых трудно представить город на Неве.
Весьма любопытно, что с тех пор, как создание городских топонимов стало прерогативой власти, городской фольклор, рождающий альтернативную топонимику, расцвел пуще прежнего. Слагались легенды и мифы, придумывались шуточные и ласкательные прозвища – чего стоят только Катькин садик (сквер с памятником Екатерине II на площади Островского), Обвонный канал (им стал Обводный в начале прошлого века превратившийся чуть ли не в сточную канаву) и «улица кой-кого» (так называли проспект Максима Горького, ныне – Кронверкский).
Дальше больше – площадь Пролетарской Диктатуры стали называть «площадью Круглых Дураков», а район проспектов Наставников, Ударников, Энтузиастов и Испытателей – районом «Четырех дураков». Продолжать этот список можно бесконечно, ведь даже сегодня, когда практически всем питерским улицам и площадям вернули их исторические названия, в городской жизни и топонимике найдется немало нелепостей, над которыми можно посмеяться.
Топонимика Москвы: 10 улиц с необычным названием
Статьи про московские улицы с необычными названиями периодически появляются в прессе и на просторах Интернета. Тем не менее читать их всегда занимательно. Редакция «РБК-Недвижимость» решила сделать свою подборку. Хотим еще раз напомнить об интересных моментах из истории города.
Конечно, список субъективен, о чем мы заранее предупреждаем тех, кто, скажем, живет на одной из попавших в него улиц и для кого ее название является вполне обыденным. Мы прошли мимо улиц с названиями, доставшимися от индустриального прошлого — Промышленная, Амбулаторная, Магистральный проезд, Холодильный, Индустриальный переулки и т. п. Отказались от включения в топ необычных по названию, но известных московских улиц — Ленивка, Плющиха, Полянка, Варварка, Сивцев Вражек, Матросская Тишина. Не стали перечислять занимательные, но, на наш взгляд, незамысловатые наименования — Заветная, Игральная, Прохладная, Воздушная, Прямой или Упорный переулки и прочие.
Остановились на следующих.
Улица Жужа

Выползов переулок

Кто и откуда «выполз» — неизвестно. Точных сведений о происхождении названия нет, хотя оно упоминалось уже в XVIII веке. Специалисты полагают, что оно идет либо от фамилии одного из домовладельцев, либо от раннего исторического названия местности.
Улица Кашенкин Луг

Улица Ручей Болдов

Улица Старый Гай

Улица Вешних Вод

Проезд Соломенной Сторожки

У писателя Юрия Давыдова есть роман «Соломенная сторожка», посвященный студентам-революционерам академии, воспоминания о непримечательном, казалось бы, домике, есть у Владимира Короленко в рассказе «Прохор и студенты» и архитектора Константина Мельникова.
Улица Детская

Улица Щипок

Улица Кадырова

История русских топонимов: как в России давали названия улицам и городам. Фрагмент книги Сергея Никитина «Страна имен»
Топонимия как государственный проект Екатерины Великой
Просвещенная правительница, состоявшая в переписке с Вольтером, окончательно закрепостившая крестьян, автор драматических произведений, неутолимая и неутомимая Екатерина II, урожденная княжна София Августа Фредерика Анхальт Цербстская, родившаяся в Штетине (на границе нынешних Польши и Германии), вошла в историю как выдающаяся правительница, без которой невозможно представить карту нашей родины. Достаточно сказать, что в ее правление в нашей стране было основано 144 города; недаром до революции улицы ее имени (и памяти) значились на картах едва ли не каждого второго крупного города империи.
В ее эпоху — с 1762 по 1796 год — активно и планомерно вводились в обиход географические названия новых структурных и семантических типов; при ней был принят ряд законодательных актов, касавшихся географических названий и административно-территориального деления. Абсолютное большинство топонимов того времени было создано в Петербурге ее непосредственным окружением и при ее участии. При Екатерине топонимическое творчество власти достигло пика, обретя в большинстве случаев четкую орфографию и получив новое функциональное оправдание. Таким образом, в данном случае мы можем говорить о государственной топонимии екатерининского времени как системе, причем наследие Екатерины II столь велико, что мы будем разбирать его в нескольких тематических главах.
В сентябре 1765 года началось грандиозное Генеральное межевание, то есть мероприятия по установлению точных границ отдельных владений, осуществлявшиеся до конца XVIII века. В его рамках впервые была зафиксирована и подверглась систематизации географическая номенклатура; в Российской империи наконец появились полные списки населенных пунктов.
И тут Екатерина II обратила внимание на… стиль
В постановлении от 31 октября 1767 года о регистрации данных о населенных пунктах особо оговаривался вопрос о переименовании земель, пустошей, речек, ручьев и других урочищ, «оказавшихся при межевании с неблагопристойными названиями». Эти названия предлагалось исправлять без какого-либо специального уведомления или обсуждения: объекты «под непристойными названиями, а особливо срамными, в межевых книгах и планах писать иными словами, исключая из прежних названий или прибавляя вновь некоторые литеры по пристойности, чтоб через то имели они уже не срамное название».
Очень жаль: так мы потеряли много старинных названий, несмотря на то что мотив для переименований был гуманистический — имя не только у человека, но и у места должно быть благопристойным. Корректировка топонимии стала свидетельством нового отношения государственной власти к именам собственным как к элементам жизненного пространства.
В качестве примера такого облагораживания — в 1779 году село Пьянский Перевоз стало Перевозом. Вроде бы с карты Нижегородской губернии убрали «пьянь». Однако слово «пьянский» указывало на реку Пьяна, на берегах которой, между прочим, произошло историческое сражение суздальско-нижегородского войска под водительством князя Ивана Дмитриевича с татарами в 1377 году, после которого князь утонул в реке, Рязань была взята, а Нижегородское княжество разграблено.
То, что государство озаботилось стилистикой географических названий, имеет огромное значение. С XVII века до нас дошло лишь одно подобное монаршее переименование: московская Чертольская улица стала Пречистенкой. Но тогда речь шла все-таки о чертях и богобоязненном царе Алексее Михайловиче, а новое название улица получила от Смоленской иконы Пречистой девы Марии Новодевичьего монастыря.
При Екатерине изменился стиль делопроизводства, к географическим названиям стали предъявлять стилистические требования. Из документов вытесняли самоуничижительность: да, по отношению к государыне все ее подданные — рабы, но они подписываются уже полными именами, а не Сашками и Ваньками, как было принято в Московии и при императоре Петре I.
Впрочем, не вся Россия разом бросилась тогда облагораживать топонимы. Екатерина запустила процесс, с тех пор в разных уголках страны обнаруживаются «неприличные» наименования: в 1960-е годы на Рязанщине переименовали Дурное, Собакино и ряд других сел, в Горьковской области — Бабью Гриву, Суково и так далее. Видимо, негоже было с такими-то именами строить коммунизм. А вот подмосковная железнодорожная платформа Суково была переименована в Солнечное только в 1980-е. Но причина иная: во времена Екатерины слова «собака», «сука», «дурной» были обиходными и только позднее стали оскорбительными. Набор бранных слов постоянно пополняется! Сегодня на карте России еще осталось 27 деревень с названием Харино и 4 — Дураково.
По такому же принципу городам давались названия и по географическому положению, от гидронимов: Хвалынск на Волге, ныне в Саратовской области, — по Хвалынскому морю, старому названию Каспийского моря, в которое впадает Волга; Волгск (по Волге, ныне Вольск), Нижнедевицк на реке Девице, до этого село Нижняя Девица. Такие топонимы образовывались по уже известной старинной модели: Свияжск на слиянии рек Свияги и Щуки; Слуцк в Белоруссии по реке Случь.
Мы до сих пор используем такие же принципы, когда придумываем названия городам, которые строим: Нижневартовск, Нефтеюганск и даже юмористический собирательный топоним Верхнеямск, которым сценаристы украсили комедийный сериал «Год культуры».
Малый Архангельский Город — Малоархангельск;
В топонимике отражены исторические события какие названия улиц напоминают о содружестве
I. Тип топонимов – годоним.
Имена географические, собственные названия различных объектов —топонимы — встречаются нам всюду: в городе, во время поездок, на уроках географии, при чтении литературы.
Изучает географические названия наука топонимика. «Топос» по-гречески означает «местность», «онома» — «имя». Она связывает воедино географию, языкознание и историю. [1]
Интересует она не только ученых, но и краеведов, каждого любознательного человека. Названия возникают и живут по своим законам. Это — память народная о событиях давнего и недавнего прошлого, о победах и поражениях, о торговых и культурных связях, об освоении новых земель.
Еще в прошлом веке русский ученый Н. И. Надеждин писал: «Топонимика—это язык Земли», а академик Я. К. Грот отметил: «Топографическое имя никогда не бывает случайным и лишенным всякого значения. В нем по большей части выражается или какой-нибудь признак самого объекта, или характерная черта местности, или сведения об истории местности, или, наконец, какое-нибудь обстоятельство, более или менее любопытное для ума и воображения». [2]
Одной из разновидностей городской топонимии являются названия улиц – годонимы. Годонимы – самый подвижный и изменяемый пласт лексики, они являются зеркалом национальной культуры, содержат большой объем информации о традициях, устоях, своеобразии менталитета и особенностях миропонимания, характеризующих то или иное языковое сообщество. Они позволяют увидеть историю городов глазами далеких предков. [3]
Впервые слово «улица» упомянуто в «Изборнике Святослава» 1076 года. «Изборники» 1073 и 1076. Владимир Даль дает свое определение: «Улица — простор меж двух порядков домов; полоса, проезд, дорога, оставляемая промеж рядами домов». Современные языковеды С.И. Ожегов и Д. Н. Ушаков слегка подкорректировали трактовку знаменитого русиста: «Улица — пространство между двумя рядами домов в населенных пунктах для проезда и прохода». [4]
Перед краеведами стоит задача выявить и записать все реально существующие имена улиц, так как они являются памятниками языка, истории, культуры, географии. Они приравниваются к архитектурным памятникам, историческим документам. Топонимы заключают в себе важную культурно-историческую информацию, связанную с духовной и материальной культурой или природой. Они могут указывать на физико-географические и исторические особенности, особенно те, которые в настоящее время уже исчезли.
Топонимы – это код исторической памяти и ценность исторического географического названия состоит в том, что оно несет в себе по крайней мере три вида информации:
• географическую информацию, поскольку оно локализует географический объект в пространстве;
• историческую информацию, поскольку оно сообщает об исторических причинах возникновения имени;
• языковую информацию, т.к. топоним является бесценным, иногда единственным свидетельством языка прошлых эпох, раскрывая тайну не только языка народа, живущего на этой территории, но и народов, прежде его населявших.
Годоним – название линейного объекта (проспекта, улицы, линии, переулка, бульвара и т. п.).
У́лица − элемент городской инфраструктуры. Обычно два ряда зданий пространство между ними для передвижения.
1. Топонимика (гуманитарный словарь)
2. Слово о топонимах, топонимии и топонимике
3. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. – 2-е издание. – М.: Наука, 1988. – 192 с.
4. Значение слова Улица по словарям В. Даля, С. Ожегова, Д. Ушакова
Исследовательская работа по географии на тему «Топонимика улиц города Чадана»
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа №3 г.Чадана
« Топонимика улиц города Чадана»
Выполнила работу : ученицы 7 класса
Сарыглар Айнаа
Руководитель: учитель географии
Сарыглар Саида Калдар-ооловна
1.1.Историческая справка о города Чадана …………………………………5
2.Топонимика улиц города Чадана……………………………………………..6
Введение
Любое географическое название исторично и является памятником культуры каждого народа. Такова его природа. Одной из важных проблем в топонимике является постепенная утрата важнейших сведений о прошлом. Возникла необходимость сохранения древних, исторически важных топонимов, поскольку они содержат в себе сведения из жизни наших предков. Уходят века, люди, события, но память о них остается в памяти людей, делах и воспоминаниях, в том числе и топонимах – названиях рек и озер, сел и городов, улиц.
Проходя по городу, мы часто не задумываемся над тем, а почему именно так названы наши улицы, кто те люди, чьи имена мы читаем на вывесках. Откуда взялись те или иные названия улиц? Что они могут рассказать о прошлом нашего города. Меня заинтересовала эта тема. Я решила заняться исследованием.
Актуальность моего исследования обусловлена необходимостью сохранить и познакомить учащихся школы с современными и неофициально-бытовыми названиями улиц города Чадана.
Новизна исследования состоит в том, что в работе представлены и анализируются городские топонимы города Чадана, сохранившиеся в исторических источниках, официальных документах и живой речи горожан.
Объект моего исследования – улицы города Чадана.
Предмет и сследования – краеведческий материал.
Я предположила, что названия топонимических объектов г. Чадана, подобно многим, сложились исторически и отражают особенности происхождения географических объектов, но они мало известны жителям города.
Цель исследования – исследовать топонимику улиц города Чадана.
Данная цель предполагает решение следующих задач :
Изучить научную литературу по теме исследования.
Раскрыть понятие топонимики, ее связь с другими науками.
Рассмотреть типы топонимов и особенности их образования.
Познакомиться с историей топонимов города Чадана.
Теоретические (работа с различными источниками информации);
Поисковые (работа в архиве, городском отделе архитектуры)
Эмпирические (опрос и анкетирование школьников о происхождении некоторых топонимов);
4. Анализ результатов исследования.
Глава 1
Топонимика как наука
Топонимика (греч.топос- “место” +онимо-фыя “имя” – раздел ономастики, изучающий географические названия (топонимы), закономерности их возникновения, развития, функционирования. Совокупность топонимов (той или иной области) называется топонимией. Топонимика связывает между собой и многие другие науки.
Вот, например, топонимика изучает географические названия – это слова, а словами занимается языкознание.
Но географические названия даются народом. А без знания культуры и быта народа нельзя понять особенности географических названий. Изучением жизни народов занимается особая наука – этнография.
Названия исторически изменчивы: они меняются в связи с изменениями и в языке, и в жизни народов. Поэтому изучение географических названий без помощи истории просто невозможно. Кроме того, своеобразие названий часто определяется особенностью территорий, и без знания этого наши представления о названиях географических объектов будут весьма неполными. Следовательно, топонимика не может обойтись без помощи географии.
Вот так много нужно знать, чтобы заниматься топонимикой, чтобы учитывать все стороны любого географического названия. Для топонимики важны данные всех наук.
Топоним – это имя собственное, относящееся к любому объекту на земле, природному или созданному человеком.
В зависимости от характера именуемых объектов могут выделяться:
антропонимы (носящие имена людей, в том числе мемориальные топонимы, посвященные героическим событиям);
ойконимы (отражают названия населенных пунктов);
гидронимы (связанные с названием водных объектов),
объекты, отражающие труд человека,
урбанонимы (названия внутригородских объектов) и др.
Все географические названия имеют свой смысл. Никакой народ не называл селение, реку, озеро или улицу « просто так», случайным сочетанием звуков. Отсюда вывод напрашивается сам собой: объяснить можно любое, даже самое сложное и, на первый взгляд, непонятное географическое название.
1.2 Историческая справка о городе Чадана
В 1873 году при впадении речки Хондергей в реку Чадан был основан буддийский монастырь Алдыы-Хурээ. Этот год считается годом основания города. С 1923 года поселение при монастыре известно как Артаадыт. В январе 1929 года Пленум ЦК Тувинской народно-революционной партии принял антирелигиозные постановления — Алдыы-Хурээ или Нижне-Чаданский Хурээ был закрыт и в 1930-х разрушен. С 1929 года поселение носит название Чадан.
В мае 1945 года Чадан получил статус города и стал центром Дзун-Хемчикского кожууна. В это время близ города было открыто каменноугольное месторождение и началась его разработка и добыча угля открытым способом.
Около Чадана находится культурный и духовный центр тувинцев – цогчен Устуу-Хурээ. Это одно из главных тувинских буддийских святилищ, откуда началась история тувинской государственности. Руины старого Устуу-Хурээ находятся севернее Чадана. Новый же храм открыт в 2012 году непосредственно в Чадане. В честь Устуу-Хурээ названо и главное культурное событие города – международный фестиваль живой этнической музыки, которое ежегодно проводят в июле. В Чадане расположен музей Буяна-Бадыргы – видного тувинского государственного деятеля 1920-х годов, стоявший у истоков Тувинской Народной Республики
2. 1 Топонимика улиц города Чадана
В настоящее время в нашем городе 75 улицы (рис1)
Всего 75 наименований. Не так уж и мало для нашего города. Но, изучив внимательно названия, можно увидеть логическую закономерность: формирование топонимов произошло исходя из исторических особенностей развития города.(Приложение1)
Немалую часть списка 25 улица – занимают улицы антропонимы :
Советская 10летСоветской Тувы
40 лет Советской Тувы
Местечка Мунгаш-Булун Местечка Оймак Местечка Сарыг-Алаак Местечка Шыргай- Арыг Местечка Элезинниг-Дон
Местечка Хурээ-Чурту Селская Шахтерская
Структурные названия улиц
2. 2 Исследование архивных документов
С появлением городов, деревень, улиц, поселков людям приходилось как-то их обозначать. Названия возникали не просто так.
Название улиц после 50-х были связаны с новой эпохой: Первомайская, Советская. Часть улиц города получила название в честь видных деятелей страны: улица Горького, улица Лихачева, улица Комарова, улица Лермонтова, улица Надя Рушева, улица Салчак Тока, улица Чапаева Старые названия улиц часто можно слышать среди людей пожилого возраста.
Почётный гражданин Республики Тыва (2015) — за выдающиеся заслуги перед Республикой Тыва и личный вклад в её развитие.
Именем Шойгу названа улица в городе Чадан Дзун-Хемчикского района Республики Тыва На карте указано местонахождение улицы Сергея Шойгу в Чадане Дзун-Хемчикский район республики Тыва. На данной улице Сергее Шойгу имеется семьдесят восемь домов. (рис2)
2.3. Анкетирование
В ходе изучения данной темы меня заинтересовал вопрос: а что знают ученики школы о топонимике вообще и о местных топонимах в частности.
Я решил провести опрос-анкетирование. (Приложение №3) Учащимся были предложены 3 вопроса.
Исследование проводилось на базе МБОУ СОШ №3 г.Чадана в 6 «а» и 6 «б» классах. Мною было опрошено 39 человек. В результате выяснилось, что многим ученикам незнакомы такие понятия, как топонимика и топонимы. Но местные географические названия большинство опрошенных знают, при этом называют от 5 до 9 топообъектов.
Затрудняются дать правильный ответ или предлагают ложную этимологию предложенным топонимам 36% и 63% соответственно.
Все учащиеся считают необходимым знать названия географических объектов своей местности. Причины, которые наиболее часто встречались в ответах:
— Чтобы лучше знать свой край, свою малую родину;
— Чтобы не заблудиться;
— Чтобы быть образованным;
— Это интересно. (Результаты исследования см. в Приложении № 4).
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы учащимися школы на уроках географии и истории, в патриотическом воспитании молодежи, на занятиях географического кружка; при подготовке учащимися докладов по краеведению; всеми, кто интересуется историей своей Родины
Исследование архивных документов, а так же литературы по краеведению и топонимике помогло мне полнее раскрыть еще одну страничку в истории нашего города, помогли выяснить откуда взялись названия некоторых улиц, их происхождение, попробовала их рассмотреть при помощи различных классификаций. В результате были сделаны следующие выводы:
2. Топонимика – научная дисциплина, соединяющая в себе три науки: географию, языкознание, историю. Она преследует в целом одну цель – всестороннее изучение географических названий.
4. Ученые – топонимисты используют разные методы в своей работе. Только совокупность методов помогает всесторонне исследовать географические названия.
Мы должны бережно хранить в памяти названия улиц. Они – напоминания о нашей богатой истории, связующее звено с нашими предками. Названия улиц – это наша история, которую мы должны знать. Это лишь малая доля из богатой истории нашей малой родины. Изучить, сберечь и передать тем, кто будет после нас, уважение и трепетную любовь к земле предков – это наш долг.
Информационные ресурсы
Суперанская Л.А. Что такое топонимика? – М.: «Наука», 1985.

