валлийский язык это какой язык

Валлийский язык

Валлийский язык

Валлийский язык (Cymraeg) – это один из кельтских языков, на котором говорит около 659 000 человек в Уэльсе и несколько сотен человек в уэльской колонии в Патагонии, Аргентина. Кроме того, носители валлийского языка встречаются в Англии, Шотландии, Канаде, США, Австралии и Новой Зеландии.

Число носителей

В начале ХХ в. около половины населения Уэльса использовали валлийский язык в качестве языка повседневного общения. К концу века число носителей валлийского языка сократилось до 20%. Согласно переписи населения 2001 года 582 368 человек умеют говорить по-валлийски, 659 301 человек умеют говорить, читать и писать на валлийском языке, а 797 717 человек (28% населения) владеют определенным уровнем знания этого языка.

Согласно опросу, проведенному уэльским телеканалом S4C, число носителей валлийского языка в Уэльсе составляет около 750 000, и примерно 1,5 миллиона человек ‘понимают’ валлийский язык. Кроме того, около 133 000 носителей валлийского языка живут в Англии, из них примерно 50 000 – на территории региона Большой Лондон.

История

Самые ранние известные примеры уэльской литературы – это стихотворения Талиесина, изображающие Уриена, короля Регеда в VI в., и поэма «Гододин» Анейрина, описание битвы между кельтами и нортумбрийцами, которая произошла примерно в 600 г. Никто точно не знает, когда эти произведения были составлены и впервые записаны. До их появления все письменные произведения в Уэльсе были на латинском языке.

Современный статус

В наше время существуют радиостанции и телеканалы, которые проводят вещание полностью или преимущественно на валлийском языке. Кроме того, выходят еженедельные и ежемесячные газеты и журналы, и около 500 книг на валлийском языке публикуется ежегодно. Также хорошо развивается шоу-бизнес на валлийском языке. Существует ряд театральных трупп, которые выступают на валлийском языке, а также постоянно проводятся культурные фестивали по всему Уэльсу.

В школах Уэльса ученики с 5 до 16 лет изучают валлийский язык в качестве первого или второго языка на протяжении 12 лет. Первая школа, которая начала преподавание на валлийском языке, была основана в 1939 г. в городе Аберистуит. В настоящее время в Уэльсе насчитывается более 440 начальных школ и 50 средних школ, преподавание в которых проводится полностью или преимущественно на валлийском языке. Также в Лондоне существует школа, занятия в которой проводятся тоже на валлийском языке. В университетах и колледжах по всему Уэльсу некоторые курсы преподаются на валлийском языке. Кроме того, существует много курсов валлийского языка для взрослых.

Связь с другими языками

Валлийский язык является близкородственным корнскому и бретонскому языкам. Дальние родственные связи объединяют его с ирландским, мэнским и шотландским (гэльским) языками.

Ниже проиллюстрированы некоторые похожие и отличительные черты кельтских языков на примере фразы «Я живу в Уэльсе»:

Валлийский алфавит

A aB bC cCh chD dDd ddE eF fFf ffG g
abiecèchdièddeèfèffèg
Ng ngH hI iL lLl llM mN nO oP p
èngaetsièlèllemènopi
Ph phR rRh rhS sT tTh thU uW wY y
ffi/yffèrrhièstièthuwy

Фонетика и фонология

Краткие гласные

Долгие гласные

Дифтонги

ДифтонгСеверный диалектЮжный диалект
ae[ɑːɨ][ai]
ai[ai][ai]
au[aɨ][ai]
aw[au, ɑːu][au]
ei[əi][əi]
eu[əɨ][əi]
ew[ɛu, eːu][ɛu]
ey[əɨ][əi]
iw[ɪu][ɪu]
oe[ɔɨ, ɔːɨ][ɔi]
oi[ɔi][ɔi]
ou[ɔɨ, ɔːɨ][ɔi]
ow[ɔu][ɔu]
uw[ɨu][ɪu]
wy[ʊɨ, uːɨ][ʊi]
yw[ɨu, əu][ɪu, əu]

Согласные

bcchdddfffgnghL
[b][k][x][d][ð][v][f][g][ŋ][h][l]
llmnpphrrhstth
[ɬ][m][n][p][f][r][r̥][s/ʃ][t][θ]

Примечания

Мутации

В валлийском языке действует система мутаций, которые затрагивают начальные буквы в словах. Эта особенность присуща всем кельтским языкам и может усложнить поиск слов в словарях. Назальная мутация и спирантная мутация не представляют больших трудностей, в то время как мягкая мутация насчитывает около 20 различных случаев своего проявления.

ОсноваМягкаяНазальнаяСпирантная
pbmhph
bfm
tdnhth
dddn
cgnghch
g∅*ng
mf
lll
rhr

Примеры мутаций

Источник

Валлийский – сложный язык, которым не владеет даже половина Уэльса. Англичане притесняли его – и валлийцы прошли через порки в школах и голодовки

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой язык

Англичане чуть не убили валлийский язык: пороли за него в школах и считали, что его носители – извращенцы-лентяи

Валлийский язык относится к группе кельтских языков, появился больше четырнадцати веков назад, но по-настоящему интересным для культуры стал только в XIX веке, когда английские рабочие стали заселять Уэльс, и местный язык остался значимым только в сельской местности Уэльса.

В тот период валлийцы много бунтовали, и власть задалась вопросом: почему именно валлийцы такие гневные и сложные? Ответ вдруг нашелся в языке. Три английских адвоката изучали культуру Уэльса и подготовили знаменитый отчет «Синие книги». В них валлийские мужчины описывались как глупые и ленивые, а женщины как аморальные и похотливые. В отчете это объяснялось слабым образованием, в котором виноват валлийский язык.

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой язык

После этого в Уэльсе стали популярнее национальные движения, а власть Великобритании снижала значимость валлийского запретами и высмеиванием. Например, с помощью национального праздника эйстетвода, где участники пели и читали стихи только на английском. Только к середине ХХ века на этих фестивалях закрепился валлийский.

Самый стигматизирующий запрет был таким: учителя запрещали детям говорить на валлийском, а нарушителям вешали на шею табличку «Нет валлийскому» (Welsh not). Потом ребенок должен передать табличку другому однокласснику, который заговорит по-валлийски. Потом учителя их еще и пороли.

С голодовками и троллингом в судах валлийцы добились признания языка. Теперь в стране есть даже комиссар по валлийскому

Эта политика привела к тому, что сто лет назад валлийцы забеспокоились – все меньше людей знают родной язык. Были даже подсчеты, что через несколько поколений его носителей почти не останется. Но к XXI веку валлийский сохранил позиции через протестные акции.

Например, суд начал вестись на валлийском только в 40-х годах после случая, когда группа валлийцев протестовала против строительства базы ВВС в Уэльсе. Они были задержаны, но на суде принципиально говорили только на валлийском. Это стало поводом, чтобы уравнять его с английским в судопроизводстве.

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой язык

Валлийцы добились открытия своего радио и телеканала. С последним было тоже драматично. Правительство Маргарет Тэтчер не хотело его появления, но через голодовку и протесты партия Уэльса добилась победы – в 1982-м заработал первый канал на валлийском языке.

В 2012-м Елизавета II для Национальной ассамблеи Уэльса (так называется местный парламент) уравняла статус валлийского и английского. В стране появился комиссар, который, например, следит, чтобы в стране было достаточно медиа на валлийском.

Сейчас только 20% валлийцев (больше полмиллиона человек) свободно говорят на родном языке. Есть носители и в других странах. Например, в аргентинской Патагонии живет поселение из потомков валлийских мигрантов, которые сохраняют память о языке и даже оплачивают учителей из Уэльса.

В сборной Уэльса несколько человек свободно говорят по-валлийски. На нем часто дает интервью Джо Аллен, вратарь Уэйн Хеннесси и Бен Дэвис тоже хорошо знают. Аарон Рэмзи в годовщину свадьбы вообще отправил твит на валлийском (подписчики думали, что он пьян). Неизвестно, как хорошо Гарет Бэйл знает валлийский. В интервью он всегда отвечает по-английски, а за шесть лет в «Реале» так и не начал учить испанский.

Особенности языка: предложения начинаются с глаголов и очень глухое звучание

🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 Главная сложность в валлийском для новичка – море оттенков глухих и хрипящих звуков. Послушайте для примера.

🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 В валлийском алфавите (основан на латинском) нет букв Х и Z. Но есть удвоенные D и F, а еще PH, CH, TH, RH. W и Y есть, но в отличие от английского считаются гласными буквами.

🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 Поэтому есть миф, что в валлийском есть слова без гласных звуков. Например, «ysbyty» (больница) или «ynys» (остров). Но примерно читаются они как «асбэти» и «анес».

🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 Построение предложений в валлийском сложнее. Например, «I like gol.ru» в валлийском будет дословно записываться как «Am I [the] liking [of] gol.ru». А по-валлийски это пишется так: «Dw i’n hoffi gol.ru».

🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 Местоимения в предложениях обычно подкрепляются еще один раз. В английской интерпретации так строится фраза «его дом»: his house of him.

🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 Предложения в валлийском начинаются с глагола. Получается, например, так: «Собирается Кондратий на вечеринку».

🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 Валлийская система подсчета напоминает французскую (основана на двадцатках). Но есть особенности: 16 – это «один на пятнадцати», 18 – «дважды девять».

🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 Самый длинный европейский топоним – из Уэльса. Это деревня Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. 58 букв!

🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 И да: Уэльс по-валлийски – это не Wales, а Cymru («кёмрэ»). Оно происходит от бриттского слова «соотечественники».

Источник

12 слов, помогающих понять валлийскую культуру

В чем разница между уэльским и валлийским? Почему общество валлийских деятелей культуры возглавляет архидруид? Что за люди в странной одежде и резиновых сапогах бродят в августе посреди поля? И зачем носить в петлице лук-порей? В новом выпуске цикла разбираемся в культуре Уэльса

Валлийцы живут рядом с англичанами более тысячи лет, для большинства жителей Уэльса родной язык — английский. Пожалуй, из валлийских слов все знают только одно — corgi, что буквально означает «собака-карлик». Для миноритарной культуры, много столетий живущей в тени доминантной, одной из основных задач становится самосохранение — или конструирова­ние из фрагментов прошлого, а главной культурной скрепой — язык: недаром рефрен валлийского гимна заканчивается строчкой O bydded i’r hen iaith barhau («Да пребудет древний язык»).

1. Llan [λан]

Огороженная территория, территория вокруг церкви

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой языкЖелезнодорожная станция Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантиси­лиогогогох. Около 1940 года History Points

Исходно слово llan обозначало огороженную территорию, но в Средние века оно стало относиться именно к земле вокруг церкви. Поэтому llan + имя святого (с измененной в результате мутации согласной) — один из самых распространенных типов топонимов в Уэльсе. Llanddewi, Llanbadarn, Llanelli — таких деревень и городов в Уэльсе сотни. В самом известном за пределами Уэльса географическом названии Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwll­llan­tysylliogogogoch («Церковь Святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви Святого Тисилио возле красной пещеры») подобная модель встречается два раза. Исторически эта деревня на острове Англси называлась Llanfairpwllgwyngyll, но в 1869 году одному из местных ремесленников пришла в голову гениальная идея. Он придумал, как заставить туристов, следовавших из Лондона на паром до Дублина, остановиться в деревне, чтобы попробовать прочитать это название длиной во всю платформу. Вот здесь можно послушать, как оно звучит. Трансли­терация на русский — Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантиси­лиогогогох — не позволяет передать замечательный валлийский звук [λ], глухой латеральный спирант (язык находится в том же положении, что и при произнесении [l], но голосовые связки не напряжены, а воздух проходит как при произнесении спирантов Спиранты — согласные звуки, при произне­се­нии которых не происходит смычки. К спирантам относятся [ф] и [в], [c] и [з], а также межзубные [ð] и [θ], которые передает английское сочетание th. ).

2. Treiglad [ˈтрэйглад]

Начальная мутация, поворот

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой языкДевушка читающая перед окном. Картина Гвен Джон. 1911 год The Museum of Modern Art

3. Yma o hyd [ыˈма о хыд]

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой языкПробуждение Уэльса. Картина Кристофера Уильямса. 1911 год Swansea University

4. Сymry Cymraeg [ˈкымры кымˈраэг]

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой языкВаллийский пейзаж с двумя вяжущими женщинами. Картина Уильяма Дайса. 1860 год Amgueddfa Cymru — National Museum Wales

5. Dic Sion Dafydd [Дик Шон ˈДавыð]

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой языкИллюстрация к балладе Джона Джонса «Dic Sion Dafydd». 1800 год The Welsh Library, University of Wales

6. Y Wladfa [ə уˈладва]

Буквально — колония, владение; так же называются валлийские поселения в долине реки Чубут в Южной Америке

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой языкВаллийцы в школе Камуи. Валлийское поселение в Аргентине, около 1906 года Colegio Camwy

Наиболее масштабным проектом эмиграции стало основание нескольких поселений валлийцев в Аргентине, в Патагонии. Если капитан Грант искал место для колонии шотландцев вдали от англичан без особого успеха, то вал­лийцам это удалось — в 1865 году на борту корабля «Мимоза» 153 переселенца отправились в Аргентину. После драматических испытаний в долине реки Чубут образовался валлийский анклав, который называется просто y Wladfa («колония, владение»). Там присутствуют все атрибуты родины первопро­ходцев — например, церковные служы на валлийском и праздники с неизмен­ными конкурсами на лучший bara brith. Рецепты этого валлийского кекса с сухофруктами передаются по наследству и хранятся от конкурентов в тайне.

Новое дыхание валлийская культура в провинции Чубут обрела в столетний юбилей путешествия «Мимозы», которое с размахом праздновалось и в Арген­тине, и в Уэльсе. С тех пор даже существует специальная программа, по кото­рой добровольцы из Уэльса ездят обучать валлийскому языку желающих в Чубуте. А совсем недавно слово y Wladfa и сама история колонии стали предметом серьезной дискуссии: до недавнего времени переселение, несмотря на название, не считалось колонизацией с присущей ей в современ­ном понимании истории несправедливостью по отношению к местному насе­лению. Сейчас в Аргентине и Уэльсе ведутся ожесточенные споры, насколько понятие «колонизация» применимо к валлийским поселениям, ведь Уэльс не без оснований считается внутренней колонией Англии, и валлийцам особенно непросто использовать этот термин по отношению к себе.

7. Capel [ˈкапел]

Часовня, церковь нонконформистов

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой языкЧасовня Салем. Акварель Сиднея Курноу Воспера. 1908 год Lady Lever Art Gallery

Упомянутые выше церкви, где служат на валлийском, назы­ваются не eglwys — собственно «церковь», заимствование из латинского ec(c)lesia, — а capel. Оба этих слова существовали, вероятно, еще со времен христианизации Уэльса, то есть с первой половины I тысячелетия нашей эры. Валлийцы, в отличие от ирландцев и бретонцев, так и оставшихся католиками, стали протестантами в XVI веке, когда в результате матримониальных проблем Генриха VIII В 1533 году Генрих VIII женился на Анне Болейн, не получив от папы Климента VII разрешение на развод с первой женой, Екатериной Арагонской. англиканская церковь отделилась от Рима. Для реформаторов было принципиально важно, чтобы Писание было понятно верующим, и в 1588 году валлийский стал первым негосударственным языком, на который полностью перевели Библию. Так на несколько столетий валлийский оказался основным языком религии в Уэльсе: в Новое время это дало ему статус, отлич­ный от прочих кельтских языков. В XVIII веке бурно расцвели разные направ­ления нонконформизма (anghydffurfiaeth), течений, отошедших от англикан­ской церкви. В размежевании большую роль сыграл язык: словом eglwys стали обозначать храм англикан, а баптисты, методисты, адвентисты служили в своих capelau (множественное число от capel, заимствование из латинского cappella) на валлийском. Направлений нонконформизма было множество, поэтому в каждой деревне было огромное количество таких часовен: к концу XIX века они могли быть очень вместительными и импозантными. В центре нонконформистской службы — проповедь и пение гимнов, некоторые из ко­торых давно вышли за пределы церкви: так, гимн «Calon Lân» исполняется на матчах валлийской команды по регби. Нонконформизм определял культуру Уэльса долгое время: именно поэтому здесь гораздо меньше народной музыки и волшебных сказок (они считались неподобающими суетными развлече­ния­ми), чем в Шотландии и Ирландии, а виски (wisgi или chwisgi) — другая визитная карточка этих регионов — не производился более ста лет. Един­ственная ныне действующая винокурня открылась в 2000 году.

8. Eisteddfod [əйˈстэðвод]

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой языкЭйстетвод. 1970 год © Geoff Charles / Llyfrgell Genedlaethol Cymru (Национальная библиотека Уэльса)

Восемь дней в начале августа, дни проведения фестиваля Eisteddfod Genedlaethol Cymru (Национального эйстетвода Уэльса), можно назвать кульминацией вал­лийской культуры. Слово eisteddfod образовано от глагола eistedd («сидеть») — можно привести параллель с русскими посиделками. Судя по Оксфордскому словарю английского языка, в английском это слово тоже есть, но его толко­вание — a congress of (Welsh) bards Съезд (валлийских) бардов (англ.). — ни в коей мере не передает смысла этого слова для валлийцев и Уэльса в наши дни. Традиция состязаний поэтов существовала во многих средневековых культурах, в Уэльсе они известны с XII века. Но особый характер эйстетвод получил в конце XVIII века, когда в 1792 году Иоло Морганнуг (Иоло из Гламоргана, настоящее имя — Эдвард Уильямс) устроил на Примроуз-хилл в Лондоне церемонию Gorsedd Beirdd Ynys Prydain (Трон бардов острова Британия). Будучи выдающимся фальсифика­тором, Иоло утверждал, что нашел в старинных рукописях учение древних друидов, и предложил обряд в экзотических нарядах в круге стоячих камней. И хотя вся эта экзотика не имела никаких исторических оснований, изобре­тения Иоло стали важнейшим элементом валлийской культуры.

Сегодня gorsedd — это общество валлийских деятелей культуры, которое возглавляет архидруид (archderwydd). Во время эйстетвода уважаемые люди меняют официальные костюмы и ботинки на наряды, напоминающие одеяния Панорамикса из комиксов про Астерикса, и резиновые сапоги. Каждый год Национальный эйстетвод проводится в новом месте, как правило в каком-нибудь поле то на севере, то на юге Уэльса. Gorsedd участвует в трех основных церемониях эйстетвода. Это награждение за лучшее прозаическое произведе­ние и два поэтических — стихотворение свободного метра (pryddest) и так называемое awdl (см. Сynghanedd). Эти церемонии проводятся в огромном шатре pafilwn. Там же проходят и финалы сотен музыкальных и прочих художественных конкурсов — от огромных хоров Национальное достояние, восходящее к нонконформизму и шахтерской культуре, — corau meibion, мужские хоры. до чтения Писания с выражением (llefaru o’r Ysgrythur) подростками. Кроме того, время можно провести на сотнях лекций, презентаций книг, а также на Maes B, масштабном фестивале современной музыки, который сопровождает эйстетвод. В 2020 и 2021 годах Национальный эйстетвод был отменен из-за пандемии — с 1861 года такое случалось лишь один раз, в 1914 году.

9. Cynghanedd [кəŋˈхaнэð]

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой языкПоэты города Лланруста. 1875 год Llyfrgell Genedlaethol Cymru (Национальная библиотека Уэльса)

Жесткая аллитерационная структура поэзии cynghanedd — одна из главных скреп валлийской культуры. Традиционный валлийский стих строится по очень жестким аллитерационным правилам. Отдельные приемы cynghanedd можно найти еще в ранней валлийской поэзии (и на других бриттских языках), система формализовалась в XIV веке и является неотъемлемой частью совре­менного стихосложения. Поэзия с соблюдением cynghanedd является одним из основных элементов Национального эйстетвода. Автор, получивший приз за лучший awdl — стихотворение, написанное с соблюдением cynghanedd, — получает право взойти на трон (cadair). Но, пожалуй, самым впечатляющим является Talwrn y beirdd — состязание команд поэтов, выдающих за очень короткое время экспромты на заданные темы с идеальным соблюдением правил аллитерации, при этом в зале находятся несколько сотен человек, внимательно следящие за происходящим и оживленно реагирующие на особо удачные или неудачные строки. Недаром в гимне Уэльс называется paradwys y bardd — «рай поэта».

В том, как хитро устроены правила cynghanedd, можно убедиться на примере строчки из гимна: Tra môr yn fur / i’r bur / hoff bau — «Пока море остается стеной / для чистого / любимого залива». Здесь первая и вторая часть строфы рифмуются, а во второй и третьей части строки повторяются одни и те же согласные.

Замечательным примером cynghanedd является фраза, стоявшая в 1950-х годах на флаге Уэльса: Y ddraig goch ddyry gychwyn — «Красный дракон дает старт Или «ведет». ». Здесь строка поделена на две части, в которых повторяется один набор согласных. Красный дракон — символ Уэльса со Средневековья, он был на множестве флагов — в частности, под ним выступил в битве при Босворте потомок знатного валлийского рода Генрих Тюдор, а вот надпись с флага довольно быстро убрали. Общественность узнала, что эта строчка из стихо­творения, написанного в XV веке поэтом Дейо ап Иейан Ди. В оригинале она относилась к пенису быка, готового к спариванию.

Для валлийцев cynghanedd — предмет огромной гордости. Ученые Бангорского университета провели нейролингвистический эксперимент, в котором было показано, что мозг носителя валлийского языка отличает правильные строки, даже если правила стихосложения ему неизвестны.

10. Bro [бро]

Долина, край, сообщество, община

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой языкВид долины Ди с Честером вдалеке. Картина Ричарда Уилсона. Около 1761 года National Gallery, London

Bro — это очень небольшие территории, сообщества из нескольких деревень. Bro несет в себе ассоциации с идиллическим прошлым — так один из самых известных поэтов XX века, Роберт Уильямс Парри, писал о нетронутом индустриализацией севере Уэльса: Mae bro rhwng môr a mynydd / Heb arni staen na chraith» («Край между морем и горой / Без пятна и шрама»).

В 1960-х годах появилось понятие Y Fro Gymraeg — «валлийский край», обозначающее непрерывную территорию с большим процентом валлийско­язычного населения. Так понятие bro политизировалось. Борьба за обеспечение прав языка и его носителей на территории bro Cymraeg была, в частности, и физической — так, в 1980-х годах участники движения Meibion Glyndŵr поджигали купленные для отдыха, а не постоянного жилья дома на севере и западе Уэльса. Понятие Y Fro Cymraeg остается для валлийцев чрезвычайно важным по сей день.

11. Gogs a hwntws [гогс а ˈхунтус]

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой языкБолельщики футбольного клуба «Кардифф Сити» во время футбольного матча на стадионе «Ниниан Парк». Кардифф, 1961 год © cardiffcityforum.com

12. Cennin [ˈкеннин]

валлийский язык это какой язык. Смотреть фото валлийский язык это какой язык. Смотреть картинку валлийский язык это какой язык. Картинка про валлийский язык это какой язык. Фото валлийский язык это какой языкСвятой Давид Валлийский. Гравюра неизвестного автора. 1781 год The British Museum

В валлийском языке одним словом cennin, этимологически родственным русскому чесноку, обозначаются два луковичных растения семейства амари­ллисовых — порей и нарцисс (второй обычно cennin Pedr). 1 марта, в день покровителя Уэльса, святого Давида (Dewi Sant), одну из этих эмблем Уэльса часто носят в петлице. Праздник отмечается валлийцами и в Уэльсе, и по всему миру — в школах проходят мини-эйстетводы, девочки надевают «традицион­ные» (появившиеся в XIX веке) белые шали и черные шляпы с высокой тульей, различные общества проводят встречи. Обязательный компонент таких встреч — cawl, суп, в состав которого входят баранина, лук-порей и брюква. Праздновавшие в школе с удоволь­ствием рассказывают, как носили в петлице именно порей и изгрызали его за день, потому что нарцисс — это для менее сильных духом (нарцисс — для эстетов и слабаков, а брутальный порей — для храбрецов, не смущающихся фраппировать всех запахом изо рта). Святой Давид жил в VI веке и был изве­стен своей аскезой — он пил только воду, и поэтому его приводили в пример пастве нонконформистские проповедники трезвости. В день святого часто цитируются его слова, известные нам по валлийскому житию в рукописях XIV века: Gwnewch y pethau bychein — «Творите малые дела». Их можно считать одним из самых известных предложений валлийской культуры.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *