ванесса паради такси на каком языке
Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве
Кур.С.Ив. ом
Сайт Курия Сергея Ивановича
Ванесса Паради (Vanessa Paradis) — история песен «Joe le taxi» (1987) и «La Seine» (2011)
Автор статьи: Сергей Курий
Рубрика «Зарубежные хиты»
Про то, что слишком ранняя слава приносит не только бонусы, но и купу негатива, француженка Ванесса Шанталь Паради знает не понаслышке. Свой первый хит «Joe le taxi» она записала, пребывая ещё в нежном и ранимом подростковом возрасте.
Однако, несмотря на издержки славы, Ванесса вряд ли бы согласилась «переиграть» свою судьбу — ведь о славе певицы она мечтала с самого детства. Реализовать мечту ей активно помогал дядя — актёр и продюсер Дидье Пейн. Именно он привёл семилетнюю девочку на детский телеконкурс, и она одержала победу.
Следующий переломный момент в жизни Ванессы приходится на 1985 год, когда дядя затащил её на студию, где записывалась пластинка для знаменитой французской актрисы Софи Марсо. Девочке удалось поучаствовать в записи двух песен, и её приметил композитор Франк Лэнгольф. Лэнгольф пообещал, что обязательно напишет для юного таланта песню и слово своё сдержал.
Франк Лэнгольф.
В 1987 году он вместе с Этьеном Родо-Жилем создаёт композицию «Joe le taxi» («Таксист Джо») — простую, лёгкую и симпатичную. Однако довести её до уровня большого хита, безусловно, помогло очарование Ванессы и её голосок с умилительным «прононсом».
«Joe le taxi» была написана в ритме румбы и повествовала о буднях парижского таксиста — большого поклонника латиноамериканской музыки (в тексте упоминаются такие её «звёзды», как музыкант Шавье Кугат и певица Има Сумак). Пристрастие Джо к экзотическим ритмам неслучайно — судя по всему, он – не коренной француз (в одном из клипов его прямо изображают чернокожим). Есть в песне и совсем недетская строчка о том, что после трудовых будней Джо едет к «амазонкам» (читай, проституткам).
Ванесса Паради:
«Меня часто спрашивают: А что вы сейчас думаете по поводу «Joe Le Taxi»? А что я могу думать? Я люблю эту песню, горжусь ею. Сейчас я не смогу её спеть так же, как тогда, потому что за это время мой голос изменился, стал сильнее. Но мне никогда не было за неё стыдно».
Сингл «Joe le taxi» вышел 27 апреля 1987 года и имел оглушительный успех не только во Франции (где занял 1-е место), но и в Британии (3-е место). С некоторым запозданием песню полюбили и в Советском Союзе. Я думаю, многим памятен клип, где Ванесса, облачённая в большой (явно не по размеру) свитер, поёт свой хит, стоя возле жёлтого такси.
В мгновение ока к 14-летней девочке оказалось приковано внимание французских СМИ, обложки запестрели её изображениями, а журналисты приклеили к ней ярлык «новой Лолиты». В 1988 году на прилавки лёг целый альбом Ванессы Паради под названием «M & J», быстро ставший платиновым.
Его название расшифровывалось, как «Marilyn & John» — то есть, Мэрилин Монро и Джон Кеннеди (Ванесса с детства была поклонницей актрисы). Одноименную песню с этого альбома моё поколение, наверняка, тоже ещё помнит.
Ванесса Паради:
«Поехала на каникулы никому не известным подростком, а вернувшись, обнаружила себя на всех журнальных обложках. Это было очень неожиданно и немного забавно. За два месяца моя жизнь перевернулась. Мне нужно было основательно взяться за учебу: старшие классы — это серьёзно, и в то же время я бесконечно гастролировала. И поскольку везде меня принимали на ура, то мы записали второй хит «Manolo, Manolete», затем выпустили альбом. После школы я сразу бежала в студию звукозаписи — я жила двумя параллельными жизнями!».
Волна обожания одновременно подняла и волну ненависти. Особенно доставалось девочке от своих одноклассников. Попытки сменить школу ни к чему не привели.
Ванесса Паради:
«В течение трёх лет любой прохожий мог дёрнуть меня за волосы, плюнуть в лицо или оскорбить. И всё из-за песни, которая, возможно, слишком часто звучала по радио».
Надо сказать, что вскоре Ванесса сама подлила масла в огонь, снявшись в к-ф «Белая свадьба» (1989) — при этом в довольно рискованных сценах. Младшую сестру Ванессы стали называть «сестрой шлюхи», из-за чего девочке пришлось уйти из школы.
Ванесса Паради:
«Однажды немолодая, приличного вида женщина, проходя мимо, плюнула мне в лицо и сказала: «Так бы и выцарапала твои наглые зеленые глаза»».
Тем не менее, неприятности того стоили. Ванесса начала довольно успешную кинокарьеру, не забывая и о музыкальной. Правда, последующие песни Паради уже не вызывали такого ажиотажа, как «Joe le taxi» (мне, например, запомнилась лишь красивая композиция «Il y a» 2009 года).
Так продолжалось до 2011 года, пока на мировые экраны не вышел французский мультфильм «Монстр в Париже», где прозвучала лучшая, по моему мнению, песня в карьере певицы — «La Seine» («Сена»).
Эту песню (как и всю музыку в м-ф) написал французский певец и композитор Матье Шедид — более известный под псевдонимом «M». Собственно он и предложил Паради поучаствовать в проекте. В м-ф Ванесса не только пела, но и полностью озвучивала главную героиню — певицу варьете по имени Люсиль.
По сюжету Люсиль пожалела гонимого монстра, представляющего из себя… гигантскую блоху, обладающую, тем не менее, музыкальным талантом и прекрасным голосом. Совместное исполнение Люсиль и монстром песни «La Seine» стало ударным моментом мультфильма. За монстра пел сам Шадид, и ещё неясно, чей голос звучал более тонко — его или Ванессы.
К сожалению, субтитры к песне, сопровождающие русскоязычную копию мультфильма, порядочно исказили её смысл. Во-первых, вылетело упоминание о том, что «Париж находится под Сеной» (ведь действие мультфильма развивается на фоне Парижского наводнения). Во-вторых, пропал изящный каламбур. Дело в том, что во втором куплете рефрен «la Seine» (Сена) меняется на «la scene» (сцена).
Я, конечно, понимаю, что хотелось сделать перевод эквиритмичным (а в этом случае искажения текста особенно сильны), однако можно было постараться и лучше.
Например, в Интернете есть другой — тоже эквиритмичный — перевод, который намного ближе к оригиналу.
Течет она
Сильна, вольна
Сена, Сена, Сена
Очарованием полна,
Сена, Сена, Сена
В ее волнах дрожит луна
Сена, Сена, Сена,
Париж на дне, иль я пьяна,
Сена, Сена, Сена,
Не пойму никак, почему же так
Сена, я люблю тебя,
Не пойму никак, почему же так
Сена, я люблю тебя.
Со мною пой, ты для меня
Сцена, сцена, сцена
Ты ангел мой, судьба моя
Сцена, сцена, сцена
Не пойму никак, почему же так
Сена, я люблю тебя,
Не пойму никак, почему же так
Сена, я люблю тебя.
Здесь на мосту
Тебя я жду,
Со мною пой,
Со мной танцуй,
И в отраженьи
Над волной
Плывет наш первый
Поцелуй.
А вот ещё русскоязычный кавер:
Песня имела огромный успех (сингл разошёлся тиражом в 200 тыс. копий) и сопровождалась аж двумя клипами. Первый был просто отрывком из м-ф, а во втором, мы видим уже настоящих Мэтью и Ванессу в образах Монстра и Люсиль.
Ванесса Паради:
«Честно говоря, актрисой бы я себя не назвала. Комфортнее всего я чувствую себя в звукозаписывающей студии. Вот это место, где я творю. И просто обожаю. Давайте всё же считать меня в первую очередь певицей?».
La Seine — Sacre Coeur
Инструментальная версия песни в стиле вальса.
Автор: Сергей Курий
ноябрь 2015 г.
Перевод песни Joe le taxi (Vanessa Paradis)
В исполнении: Vanessa Paradis.
Joe le taxi
Джо таксист
Joe le taxi
Y va pas partout
Y marche pas au soda
Son saxo jaune
Connaît toutes les rues par cœur
Tous les p’tits bars
Tous les coins noirs
Et la Seine
Et ses ponts qui brillent
Dans sa caisse
La musique à Joe
C’est la rumba
Le vieux rock au mambo
Joe le taxi
C’est sa vie
Le rhum au mambo
Embouteillage
Joe le taxi
Et les Mariachis
Joe le taxi
Et le cha-cha-chi
Joe le taxi
Et le cha-cha-chi
Vas-y Joe
Vas-y fonce
Dans la nuit vers l’amazone
Таксист Джо…
Где он только не бывает,
Он пьянчужка,
Его желтый «саксо»
Знает каждую улочку наизусть,
Каждый маленький бар,
Все темные уголки,
И Сену,
И ее сверкающие мосты…
В его колымаге звучит
Музыка Джо
Это румба,
Старый рок и мамбо.
Таксист Джо…
Такова его жизнь —
Ром и мамбо,
Автомобильная пробка,
Он такой —
Ром и мамбо.
Джо, Джо, Джо…
В его старой колымаге
Вновь раздается музыка Джо
Это румба,
Старый рок и фальшивый мамбо.
1) Ксавьер Кугат (Xavier Cugat) — важная фигура в развитии Мамбо. Его музыка была уникальной смесью афро-кубинских ритмов и фламенко. Ксавьер Кугат провёл много времени в Нью-Йорке и Берлине, но оставил музыку, чтобы стать мультипликатором, хотя шёл бум латиноамериканской музыки. Он создавал лёгкую музыку — смесь из латиноамериканских ритмов, которая очень нравилась Фреду Астеру (Fred Astaire) и Басби Беркли (Busby Berkeley).
2) Yma Sumac (Има Сумак) — певица. Ее уникальный голос, способный практически моментально переходить от солидного баритона к «комариной колоратуре» и издавать «совершенно нечеловеческие звуки», достиг вершин совершенства в таких международных суперхитах как «Гимн Солнцу», «Хиваро».
3) Mariachi — термин, означающий одновременно и тип оркестра мексиканского происхождения, объединенный стиль музыки, и музыкальную культуру, близкую к этим двум понятиям. Группа Mariachis состоит как минимум из двух скрипок, двух трубачей, гитариста с испанской гитарой, виуэлы (род шестиструнной гитары) и гитаррона (25-струнная гитара). Некоторые коллективы включают в себя несколько десятков музыкантов.
Ванесса паради такси на каком языке
История песни (Рождение хита)
Про то, что слишком ранняя слава приносит не только бонусы, но и купу негатива, француженка Ванесса Шанталь Паради знает не понаслышке. Свой первый хит «Joe le taxi» она записала, пребывая ещё в нежном и ранимом подростковом возрасте.
Следующий переломный момент в жизни Ванессы приходится на 1985 год, когда дядя затащил её на студию, где записывалась пластинка для знаменитой французской актрисы Софи Марсо. Девочке удалось поучаствовать в записи двух песен, и её приметил композитор Франк Лэнгольф. Лэнгольф пообещал, что обязательно напишет для юного таланта песню и слово своё сдержал.
Франк Лэнгольф.
Ванесса Паради:
«Меня часто спрашивают: А что вы сейчас думаете по поводу «Joe Le Taxi»? А что я могу думать? Я люблю эту песню, горжусь ею. Сейчас я не смогу её спеть так же, как тогда, потому что за это время мой голос изменился, стал сильнее. Но мне никогда не было за неё стыдно».
Сингл «Joe le taxi» вышел 27 апреля 1987 года и имел оглушительный успех не только во Франции (где занял 1-е место), но и в Британии (3-е место). С некоторым запозданием песню полюбили и в Советском Союзе. Я думаю, многим памятен клип, где Ванесса, облачённая в большой (явно не по размеру) свитер, поёт свой хит, стоя возле жёлтого такси.
В мгновение ока к 14-летней девочке оказалось приковано внимание французских СМИ, обложки запестрели её изображениями, а журналисты приклеили к ней ярлык «новой Лолиты». В 1988 году на прилавки лёг целый альбом Ванессы Паради под названием «M & J», быстро ставший платиновым.
Волна обожания одновременно подняла и волну ненависти. Особенно доставалось девочке от своих одноклассников. Попытки сменить школу ни к чему не привели.
Ванесса Паради:
«В течение трёх лет любой прохожий мог дёрнуть меня за волосы, плюнуть в лицо или оскорбить. И всё из-за песни, которая, возможно, слишком часто звучала по радио».
Ванесса Паради:
«Однажды немолодая, приличного вида женщина, проходя мимо, плюнула мне в лицо и сказала: «Так бы и выцарапала твои наглые зеленые глаза»».
Тем не менее, неприятности того стоили. Ванесса начала довольно успешную кинокарьеру, не забывая и о музыкальной. Правда, последующие песни Паради уже не вызывали такого ажиотажа, как «Joe le taxi» (мне, например, запомнилась лишь красивая композиция «Il y a» 2009 года).
К сожалению, субтитры к песне, сопровождающие русскоязычную копию мультфильма, порядочно исказили её смысл. Во-первых, вылетело упоминание о том, что «Париж находится под Сеной» (ведь действие мультфильма развивается на фоне Парижского наводнения). Во-вторых, пропал изящный каламбур. Дело в том, что во втором куплете рефрен «la Seine» (Сена) меняется на «la scene» (сцена).
Я, конечно, понимаю, что хотелось сделать перевод эквиритмичным (а в этом случае искажения текста особенно сильны), однако можно было постараться и лучше.
Течет она
Сильна, вольна
Сена, Сена, Сена
Очарованием полна,
Сена, Сена, Сена
В ее волнах дрожит луна
Сена, Сена, Сена,
Париж на дне, иль я пьяна,
Сена, Сена, Сена,
Не пойму никак, почему же так
Сена, я люблю тебя,
Не пойму никак, почему же так
Сена, я люблю тебя.
Со мною пой, ты для меня
Сцена, сцена, сцена
Ты ангел мой, судьба моя
Сцена, сцена, сцена
Не пойму никак, почему же так
Сена, я люблю тебя,
Не пойму никак, почему же так
Сена, я люблю тебя.
Здесь на мосту
Тебя я жду,
Со мною пой,
Со мной танцуй,
И в отраженьи
Над волной
Плывет наш первый
Поцелуй.
Песня имела огромный успех (сингл разошёлся тиражом в 200 тыс. копий) и сопровождалась аж двумя клипами. Первый был просто отрывком из м-ф, а во втором, мы видим уже настоящих Мэтью и Ванессу в образах Монстра и Люсиль.
Ванесса Паради:
«Честно говоря, актрисой бы я себя не назвала. Комфортнее всего я чувствую себя в звукозаписывающей студии. Вот это место, где я творю. И просто обожаю. Давайте всё же считать меня в первую очередь певицей?».
Текст песни Vanessa Paradis — Joe le taxi русскими буквами
Транскрипция
Джо лё такси
Сэ ля ви
Лё ром о мамбо
Амбутэйяж
Иле ком са
Ром э мамбо
Джо Джо Джо
Дан са кэсс
Ля мюзик а Джо рэзонн
Сэ ля румба
Лё вьё рок о мамбо бидо(н)
Вази Джо
Вази Джо
Вази фонс
Да(н) ля нюи вэр лямазон
Джо лё такси
Э Кзавье Кугат
Джо лё такси
Э Има Сумак
Джо Джо Джо
Джо лё такси
Сэ са ви
Лё ром о мамбо
Амбутэйяж
Джо лё такси
Э ле Марьячи
Джо лё такси
Элё ча ча чи
Джо лё такси
Элё ча ча чи
Вази Джо
Вази фонс
Дан ля нюи вэр лямазон
Оригинал
Joe le taxi
Y va pas partout
Y marche pas au soda
Son saxo jaune
Connait toutes les rues par coeur
Tous les p’tits bars
Tous les coins noirs
Et la Seine
Et ses ponts qui brillent
Dans sa caisse
La musique a Joe
C’est la rumba
Le vieux rock au mambo
Dans sa caisse
La musique a Joe resonne
C’est la rumba
Le vieux rock au mambo bidon
Vas-y Joe
Vas-y Joe
Vas-y fonce
Dans la nuit vers l’amazone
Joe le taxi
C’est sa vie
Le rhum au mambo
Embouteillage
Joe le taxi
Et les Mariachis
Joe le taxi
Et le cha-cha-chi
Joe le taxi
Et le cha-cha-chi
Vas-y Joe
Vas-y fonce
Dans la nuit vers l’amazone
Joe le Taxi
Joe le taxi
Y va pas partout
Y marche pas au soda
Son saxo jaune
Connaît toutes les rues par coeur
Tous les p’tits bars
Tous les coins noirs
Et la Seine
Et ses ponts qui brillent
Dans sa caise
La musique à Joe
C’est la rumba
Le vieux rock au mambo
Joe le taxi
C’est sa vie
Le rhum au mambo
Embouteillage
Il est comme ça
Rhum et mambo
Joe – Joe – Joe
Dans sa caisse
La musique à Joe résonne
C’est la rumba
Le vieux rock au mambo bidon
Vas-y Joe
Vas-y Joe
Vas-y fonce
Dans la nuit vers l’amazone
Joe le taxi
Et Xavier Cugat
Joe le taxi
Et Yma Sumac
Joe – Joe – Joe
Joe le taxi
C’est sa vie
Le rhum au mambo
Embouteillage
Joe le taxi
Et les Mariachis
Joe le taxi
Et le cha-cha-chi
Joe le taxi
Et le cha-cha-chi
Vas-y Joe
Vas-y fonce
Dans la nuit vers l’amazone
Таксист Джо
Таксист Джо…
Где он только не бывает,
Он не любит содовую,
Его золотистый саксофон
Знает каждую улочку наизусть,
Каждый маленький бар,
Все темные уголки,
И Сену,
И ее сверкающие мосты…
В его голове звучит
Музыка Джо
Это румба,
Старый рок и мамба.
Таксист Джо…
Такова его жизнь –
Ром и мамба,
Разлитые по бутылкам.
Он такой –
Ром и мамба.
Джо, Джо, Джо…
В его голове
Вновь раздается музыка Джо
Это румба,
Старый рок и фальшивая мамба.
Приезжай сюда, Джо,
Приезжай сюда, Джо,
Приезжай сюда скорее,
Поезжай ночью к “жрице любви”…
Таксист Джо
И Ксавьер Кугат.
Таксист Джо
И Има Сумак.
Джо, Джо, Джо…
Таксист Джо
Такова его жизнь –
Ром и мамба,
Разлитые по бутылкам.
Таксист Джо
И Марьячи.
Таксист Джо
И ча-ча-ча…
Таксист Джо
И ча-ча-ча…
Приезжай сюда, Джо,
Приезжай сюда скорее,
Поезжай ночью к “жрице любви”…
1 – Ксавьер Кугат (Xavier Cugat) – испано-американский руководитель джазового оркестра, аранжировщик, певец, актёр, режиссёр и сценарист, важная фигура в развитии мамбо. Его музыка была уникальной смесью афро-кубинских ритмов и фламенко. Ксавьер Кугат провёл много времени в Нью-Йорке и Берлине, но оставил музыку, чтобы стать мультипликатором, хотя шёл бум латиноамериканской музыки. Он создавал лёгкую музыку – смесь из латиноамериканских ритмов, которая очень нравилась Фреду Астеру (Fred Astaire) и Басби Беркли (Busby Berkeley).
2 – Yma Sumac (Има Сумак) – перуанская и американская оперная певица и актриса. Вы знаете её голос, если смотрели знаменитый к/ф “Пятый элемент”: Плава Лагуна поёт голосом Имы… Ее уникальный голос, способный практически моментально переходить от солидного баритона к «комариной колоратуре» и издавать «совершенно нечеловеческие звуки», достиг вершин совершенства в таких международных суперхитах как «Гимн Солнцу», «Хиваро»…
3 – Mariachi – термин, означающий одновременно и тип оркестра мексиканского происхождения, и объединенный стиль музыки, и музыкальную культуру, близкую к этим двум понятиям. Группа Mariachis состоит как минимум из двух скрипок, двух трубачей, гитариста с испанской гитарой, виуэлы (род шестиструнной гитары) и гитаррона (25-струнная гитара). Некоторые коллективы включают в себя несколько десятков музыкантов.