кафедра теории и практики перевода тгу
Кафедра теории и практики перевода тгу
Гуманитарно-педагогический институт. Кафедра «Теория и практика перевода»
Мы стремимся развивать у наших студентов умения, без которых не обойтись в современном мире: свободное владение двумя иностранными языками, умение осуществлять межъязыковое и межкультурное посредничество (т.е. перевод), системное, проектное мышление, способность работать в команде, умение работать в условиях неопределенности и цейтнота, креативность.
Важные даты
2005 – создание кафедры «Теория и практика перевода» в Гуманитарном институте ТГУ
2014 – заключение двустороннего договора по программе обмена студентами с Университетом г.Монс (Бельгия).
2015 – заключение двустороннего договора по программе обмена студентами с Шаосиньским университетом (Китай)
Заведующий кафедрой
Направление подготовки
Дисциплины
Преподаватели кафедры «Теория и практика перевода» осуществляют подготовку по следующим дисциплинам:
– Древние языки и культуры
– Теория и практика межкультурной коммуникации
– Язык делового общения
– Стилистика и основы редактирования
– Практический курс первого иностранного языка (английский)
– Практический курс второго иностранного языка (французский/немецкий)
– Лексикология и терминоведение
–Научно-технический перевод (автомобилестроение)
Кафедра теории и практики перевода ТГУ
Кафедра теории и практики перевода ТГУ запись закреплена
Уважаемые студенты младших курсов!
Нижегородский государственный лингвистический университет приглашает вас на заседания секций «История перевода и переводоведения в России», которые будут проводиться в рамках молодежной научно-практической конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире» 16 и 17 ноября.
Для этого нужно сначала зарегистрироваться на сайте Leader ID. Потом выйти непосредственно на заседание секции по ссылке:
Показать полностью.
https://leader-id.ru/events/245971
и участвовать в заседании в качестве слушателей.
Вадим Витальевич Сдобников,
д-р филол. наук, доцент,
зав. кафедрой теории и практики английского языка и перевода,
Нижегородский государственный лингвистический университет,
председатель Правления Союза переводчиков России
Кафедра теории и практики перевода ТГУ запись закреплена

Благодарим всех за участие и ждём новых встреч!
Кафедра теории и практики перевода ТГУ запись закреплена
ВШСГНиМК САФУ
Кафедра теории и практики перевода ТГУ запись закреплена
EnbliZZard_GameZ
Завтра состоится финал чемпионата по интеллектуальным играм на английском языке, 4 сезон. Всем участникам желаем удачи и светлой головы на чемпионате от проекта #EnbliZZard_GameZ.
Ждем вас.
Мероприятие состоится в 14:00 по московскому времени.
Смотрите не опаздывайте.
Кафедра теории и практики перевода ТГУ запись закреплена
Автор: Лера Бородицки
Кафедра теории и практики перевода ТГУ запись закреплена


This course is primarily aimed at students of conference interpreting, or people who wish to begin studying conference interpreting. It is based on a long-standing lecture course given by the oldest interpreting school in the world, the Faculty of Translation and Interpreting at the University of Geneva.
Кафедра теории и практики перевода ТГУ запись закреплена
Бюро переводов Альба
Серия бесплатных онлайн-семинаров «SubtitleNEXT по пятницам» продолжается и дарит подарки!
В этот раз Вы научитесь менять стиль и форматирование субтитров с помощью @SubtitleNEXT!
Мы ждем Вас 5 ноября с 15:00 до 16:00 МСК:
Показать полностью.
Если Вы еще не скачали бесплатную демоверсию программы (https://subtitlenext.com/demo-download/), то поспешите это сделать.
После нашей встречи мы предложим участникам ответить на вопросы о работе с программой. И все, кто успешно справится с заданием, получат сертификат пользователя SubtitleNEXT и скидку на покупки в онлайн-магазине.
Спасибо, что Вы с нами!
Кафедра теории и практики перевода ТГУ запись закреплена
Кафедра теории и практики перевода ТГУ запись закреплена
Приглашаем вас принять участие в традиционной Международной молодежной научно-практической конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире», которая пройдет в НГЛУ им. Н.А. Добролюбова с 15 по 18 ноября 2021 г.
Подробная информация в приложенном информационном письме.
Заявки на участие в конференции принимаются до 1 ноября 2021 года включительно по ссылке: https://docs.google.com/forms/d/1Rr4n5rLJzeqbpq04pA-A..
Кафедра теории и практики перевода ТГУ запись закреплена
Ассоциация преподавателей перевода
Новости проекта Unique 2021-2022
5 дней до конца регистрации участников проекта
412 заявок на сегодняшний день
Кафедра теории и практики перевода тгу
Кафедра «Теория и практика перевода»: научная работа
Основное научное направление кафедры
Исследование профессиональной коммуникации в переводческом, межкультурном, лингвистическом и социокультурном аспектах.
Ведущие учёные кафедры
Гранты
2016 – Инновационные подходы в подготовке студентов к переводческой деятельности
Учебные и учебно-методические пособия
2018 – English for Advanced Students (Богданова А.А., Косс Е.В., Никитина Т.Г., Усатова И.Ю.)
2018 – «Лексические и грамматические аспекты перевода» (Вопияшина С.М., Аниськина Н.В. – Тольятти: ТГУ)
2018 – Перевод специализированного текста (Брега О.Н., Головач О.А. – Тольятти: ТГУ)
2017 – «Основы французского языка» (Кашпур Е.В. – Тольятти, ТГУ)
2017 – «Основы языкознания» (Горбунов Ю.И., Горбунов Е..Ю. – Тольятти: ТГУ)
2016 – «Перевод в СМИ» (Никитина Т.Г. – Тольятти: ТГУ)
2016 – «Английский язык в сфере туризма и сервиса» (Бажутина М.М., Никитина Т.Г. – Тольятти: ТГУ)
2016 – «Лексикология и терминоведение» (Мурдускина О.В. – Тольятти: ТГУ)
2016 – « Французский язык: общественно-политический перевод» (Горбунов Ю.И., Горбунова О.Ю. – Тольятти: ТГУ)
2015 – « Французский язык: технический перевод» (Горбунова О.Ю. – Тольятти: ТГУ)
2015 – «Обучающий французско-русский автомобильный тезаурус» (Горбунова О..Ю. – Тольятти: ТГУ)
2014 – «Информационные технологии в переводческой деятельности» (Малявина А.Н. – Тольятти: ТГУ)
2014 – «Writing Guidelines» (Аниськина Н.В., Ведерникова Ю.В., Фатеева Т.В. – Тольятти: ТГУ)
2014 – «Грамматика современного английского языка в двух частях» (Мурдускина О.В. – Тольятти: ТГУ)
2013 – «Информационные технологии в лингвистике» (Малявина А.Н. – Тольятти: ТГУ)
Монографии
Садовская Е.В. Фигура «другого» в дискурсе (на материале современных англоязычных научно-популярных статей) / под ред. С.П.Анохиной : монография. – Тольятти : Волжский университет им. В.Н.Татищева, 2009. – 78 с.
Проза Кристиана Крахта: коды постмодернизма : монография / Т.Н.Андреюшкина и др. ; под общ. Ред. Т.Н.Андреюшкиной. – Тольятти : Изд-во ТГУ, 2015. – 243с.
Горбунов Ю.И. Информационно-семиотическая природа и синергетика романских языков : моногафия / Ю.И.Горбунов. – Тольятти : Изд-во ТГУ, 2016. – 160 с.
Морозова А.Н., Никитина Т.Г., Сидоренко А.С. Полифония слова и текста ( James Joyce ` s Dubliners ) : монография / А.Н.Морозова, Т.Г.Никитина, А.С.Сидоренко; под общ.ред. А.Н.Морозовой. – Самара : СГСПУ, 2016. – 180 с.
Гудкова С.А., Буренкова Д.Ю. Методология внедрения CLIL технологии в систему высшего образования в России. Монография. Тольятти: Кассандра, 2016. – 86с.
Кафедра теории и практики перевода тгу
Гудкова Светлана Анатольевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат педагогических наук
Учёное звание: Доцент
Денисова Галина Леонидовна
Должность: Доцент;Профессор
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»;Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Доктор филологических наук
Учёное звание: Доцент
Усатова Инна Юрьевна
Должность: Старший преподаватель
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Анохина Светлана Петровна
Должность: Профессор
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Доктор филологических наук
Учёное звание: Профессор
Четаева Марина Александровна
Должность: Старший преподаватель
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Москалюк Александра Вячеславовна
Должность: Старший преподаватель
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Ященко Наталья Валериевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат филологических наук
Вопияшина Светлана Михайловна
Должность: Доцент;Заведующий кафедрой
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат филологических наук
Учёное звание: Доцент
Ведерникова Юлия Витальевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат филологических наук
Учёное звание: Доцент
Научная специализация: 10 02 04 Германские языки
Мурдускина Ольга Валериевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат филологических наук
Учёное звание: Доцент
Брега Ольга Николаевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат педагогических наук
Учёное звание: Доцент
Малявина Анна Николаевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат педагогических наук
Учёное звание: Доцент
Кириллова Анна Валентиновна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат педагогических наук
Учёное звание: Доцент
Аниськина Наталья Владимировна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат педагогических наук
Гудкова Светлана Анатольевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат педагогических наук
Учёное звание: Доцент
Горбунова Ольга Юрьевна
Должность: Старший преподаватель
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Анисифорова Татьяна Сергеевна
Должность: Старший преподаватель
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Никитина Татьяна Германовна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат филологических наук
Учёное звание: Доцент
Косс Евгения Валериевна
Должность: Старший преподаватель
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Бажутина Марина Михайловна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат филологических наук
Учёное звание: Доцент
Кафедра теории и практики перевода тгу
Гудкова Светлана Анатольевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат педагогических наук
Учёное звание: Доцент
Денисова Галина Леонидовна
Должность: Доцент;Профессор
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»;Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Доктор филологических наук
Учёное звание: Доцент
Усатова Инна Юрьевна
Должность: Старший преподаватель
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Анохина Светлана Петровна
Должность: Профессор
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Доктор филологических наук
Учёное звание: Профессор
Четаева Марина Александровна
Должность: Старший преподаватель
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Москалюк Александра Вячеславовна
Должность: Старший преподаватель
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Ященко Наталья Валериевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат филологических наук
Вопияшина Светлана Михайловна
Должность: Доцент;Заведующий кафедрой
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат филологических наук
Учёное звание: Доцент
Ведерникова Юлия Витальевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат филологических наук
Учёное звание: Доцент
Научная специализация: 10 02 04 Германские языки
Мурдускина Ольга Валериевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат филологических наук
Учёное звание: Доцент
Брега Ольга Николаевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат педагогических наук
Учёное звание: Доцент
Малявина Анна Николаевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат педагогических наук
Учёное звание: Доцент
Кириллова Анна Валентиновна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат педагогических наук
Учёное звание: Доцент
Аниськина Наталья Владимировна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат педагогических наук
Гудкова Светлана Анатольевна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат педагогических наук
Учёное звание: Доцент
Горбунова Ольга Юрьевна
Должность: Старший преподаватель
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Анисифорова Татьяна Сергеевна
Должность: Старший преподаватель
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Никитина Татьяна Германовна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат филологических наук
Учёное звание: Доцент
Косс Евгения Валериевна
Должность: Старший преподаватель
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Бажутина Марина Михайловна
Должность: Доцент
Подразделение: Гуманитарно-педагогический институт / Кафедра «Теория и практика перевода»
Учёная степень: Кандидат филологических наук
Учёное звание: Доцент





